Сила имени

PG-13
В процессе
31
Размер:
планируется Миди, написано 52 страницы, 18 647 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник

1. Беглец

Настройки
На этой маленькой пустынной станции мальчик вышел из поезда один. Уже опустился промозглый ноябрьский вечер. Весь день мальчик провел в пути. Сначала несколько часов лежал под скамейкой в единственном вагончике служебного поезда до Лондона. К счастью, хмурые, не выспавшиеся волшебники-путейцы его не заметили. На вокзале перебрался в обычный поезд до Кембриджа, где пришлось побегать от кондуктора, пока в вагоне первого класса высокий прямой старик в красивом пальто и с грустными глазами не купил ему билет до самого конца, еще и с пересадкой. Мальчик чуть не заплакал от этой доброты. За два месяца в школе он успел привыкнуть к мысли, что весь мир против него. И никогда в жизни он не чувствовал себя таким одиноким как в последние сутки. Он знал только одно место в целом свете, где он теперь мог почувствовать себя в безопасности. И где ему могли сказать, не опасен ли он сам для других. Туда он и направлялся. Хорошо, что летом Дилан со своей мамой приезжал к нему в гости в Лондон маггловским транспортом и подробно рассказал ему о своем путешествии и перечислил названия всех мест, где они побывали по пути. Его лучший друг самые скучные события превращал в невероятные истории, из тех, что надолго западают в память, но при этом никогда не упускал важные практические детали. Вот такой он, Дилан. Мальчик вышел на темную площадь перед вокзалом. Там светил фарами единственный автобус — нужный ему. Но у него не было денег, а билеты водитель продавал на входе. Что же делать? Вот и конец пути? Мальчик всегда был очень застенчив, даже мороженое не мог купить — мялся и мялся перед прилавком, пока продавщица сама не догадывалась, что ему нужно. Но тут на него снизошло вдохновение. Он решительно шагнул в автобус. — Меня мама встретит на конечной, она заплатит, — сказал он, глядя водителю прямо в глаза. И что же? Водитель только кивнул и отвернулся! В автобусе сидели всего несколько человек: грустная старушка в шляпке с цветами, пастор и красивая девушка с ретривером на поводке. Мальчик прошел подальше в самый конец салона, надеясь, что водитель про него не вспомнит. Уселся рядом с девушкой. Ее пес положил голову ему на колени и заглянул в глаза. И снова у него к горлу подкатил комок от этой ласки и доброты мира. В Хогвартсе с его вечной грызней между Домами он уже забыл, как на самом деле живут люди. И что есть на свете хорошие люди и хорошие собаки. Он зарылся пальцами в теплую шелковистую шерсть. К конечной остановке мальчик остался единственным пассажиром. Что сделает водитель, когда увидит, что никакая мама с деньгами его не встречает? Сдаст в полицию? Мальчик прошел к выходу из автобуса. Водитель остановившимся взглядом уставился перед собой на руль и даже не взглянул в его сторону. Со всех ног мальчик рванул по деревенским улицам и остановился, задыхаясь, только уже далеко в полях. Отдышавшись, он уверенно зашагал по темной тропинке на глухой шум вдали — шум моря. Тропинка все не кончалась и не кончалась. Ноги уже еле двигались. Пустой желудок сводило голодом. Холод ноябрьской ночи пробирал до костей. Если он ляжет спать где-нибудь здесь, у тропы, то до утра, наверное, не доживет. Замерзнет, как те мышки и лягушки, которых он находил в саду после заморозков. Если он обратится к магии, чтобы согреться, только навлечет на себя новые неприятности. Правильно говорит Дилан — несправедливо, что маленьким волшебникам нельзя колдовать вне школы. Будто они неполноценные. Наконец, под ногами заскрипел песок, и из-за темной громады песчаной дюны выплыл контур дома с остроконечной башенкой на фоне светлого неба над морем. Мальчик хорошо помнил нужное окно на втором этаже, ведь они столько раз лазили в него по веревке этим летом. Дилан, конечно, спит. А может, читает с задернутыми шторами. Дилан часто читает допоздна. Мальчик бросил в темное окно камешек. Потом второй. Окошко бесшумно открылось.

***

Джулия Оуэн проснулась от холода. Змей, паршивец, ушел по своим ночным делам и не удосужился как следует укрыть ее одеялом. В приоткрытую дверь полз сквозняк. Снизу доносились голоса. Что за?.. Внизу на кухне Джулия обнаружила все свое семейство. И не только его. — Что тут у вас, ночной дожор? — Ночной гость, — коротко ответил Северус Снейп, выгружая разогретое мясо и овощи на тарелку перед Альбусом Северусом Поттером. — Силы небесные, Альбус! Да сегодня все Министерство на ушах стояло! Я успокою Поттеров. Джулия бросилась в гостиную. Дилан — за ней. — Мама, зачем? ты предательница! Северус вздрогнул и бросил сковородку. Одним быстрым змеиным движением он нагнал сына и перехватил его поперек груди. — Ты не смеешь бросаться этим словом! — прошипел он сквозь сжатые зубы. — Не смеешь называть так свою мать! — Папа, ты чего? — недоуменно спросил Дилан. — Они же сейчас заберут Альбуса домой, а он не хочет! Он к нам пришел! Альбус сполз как можно ниже на своем стуле. Ему вдруг очень захотелось куда-нибудь исчезнуть. Со своего места он хорошо видел, как мистера Снейпа трясет от ярости и как он старается, чтобы повисший у него на руке Дилан этого не заметил. Вдруг Снейп поднял голову, и их глаза встретились. Мальчик не знал, как это у него получается, но он ясно видел, что папа Дилана не только разозлен, но и напуган. Тут послышался шум и в кухню вошли Джулия и Гарри Поттер, одетый в помятую министерскую мантию. Северус Снейп поспешно отпустил сына и запахнул халат. — Альбус! — Гарри бросился к сыну. — Слава Богу. Пойдем скорее домой. Мама и Лили ждут! Но Альбус только плотнее вжался в стул. — Гарри, дайте мальчику поесть, — Джулия с любопытством смотрела на Альбуса. — Посидите пока с нами. Гарри покорно опустился на краешек жесткого стула. Альбус утолил первый голод и теперь ел гораздо медленнее. «Нарочито медленно», — подумалось Гарри. Что же происходит? — Почему ты убежал, Альбус? — спросил Гарри. Мальчик опустил голову. — Тебя кто-то обидел? Кто? Альбус мотнул головой. — Я там чужой, — чуть слышно сказал он. — Что-что?.. — Я там никому не нужен! — звонко сказал Альбус, подняв голову. — Слизеринцы дразнятся, потому что я твой сын, гриффиндорцы дразнятся, потому что я попал в Дом Слизерина. А остальным на меня наплевать. — Альбус… — Гарри положил руку на плечо сыну и очень постарался говорить сочувственно, хотя внутри его трясло от гнева и усталости. — Меня тоже всю жизнь дразнили в школе. Это нормально. У тебя там есть Джеймс, и есть Тедди. — Да от них только хуже, — Альбус дернул плечами. — Джеймс смеется надо мной. Тедди пригрозил как-то, что поколотит тех, кто будет меня обижать, так они только еще больше начали меня тюкать. Гарри вздохнул. — Значит, они все тебя достали, и ты решил убежать к Дилану? Альбус молча кивнул и опустил голову. — Почему ты не написал нам, Альбус? — спросил Гарри. — Мы бы обязательно что-нибудь придумали…. Глава аврората совсем растерялся. Что же делать? Еще ведь и первый семестр не закончился. А как будет дальше? И тут в разговор вступил Снейп. — Поттер, путь между Хогвартсом и юго-восточным побережьем неблизкий и без денег и магии сложный и опасный. Я знаю, о чем говорю. Застать в Хогсмите поезд в ноябре — невероятное везение, но доехать на нем зайцем до Лондона еще довольно просто. Дальше он мог отправиться прямо домой, но вместо этого сменил несколько маггловских видов транспорта, чтобы добраться сюда, еще через полстраны. Причины должны быть серьезны. Альбус поднял глаза на зельевара. Тот несколько секунд удерживал его взгляд, потом еле заметно кивнул. Гарри кольнула злость. Проклятая легилименция! Если бы только он освоил это заумное искусство! А теперь Снейп понимает его собственного сына лучше, чем он сам! Альбус уже смотрел на него: — Нет, я не могу рассказать при тебе, папа. — Что?.. почему? — Потому что ты аврор. И получится, что я доношу на моих однокурсников. И ты должен будешь их арестовать. И меня заодно… — Альбус огромным усилием проглотил слезы, громко икнул, покраснел и закрыл лицо руками, положив вилку. — Глупости, Альбус, конечно, я не буду тебя арестовывать. Как ты вообще до такого додумался?.. Альбус молчал. Джулия одним движением пальцев, без слов и без палочки, наполнила водой его опустевший стакан, мальчик жадно выпил. — Нелегко это, первый слизеринец в роду, а, Поттер? — глумливо заметил Снейп. — Если вы понимаете, что происходит, лучше бросьте ваши шуточки и помогите! — огрызнулся Гарри. — Мне кажется, я понимаю, в чем суть проблемы, — вступила Джулия, прежде чем Снейп успел съязвить что-нибудь в ответ. — В праве есть такое понятие, «состояние исключения» (state of exception). Иногда говорят «чрезвычайное положение», но это искажает смысл. Это значит, что на определенное время в определенном пространстве обычные нормы права перестают действовать. Это бывает нужно для разрешения критических ситуаций, каковую мы с вами здесь, очевидно, имеем. Так вот, давайте договоримся, что на территории этого дома на период от этой минуты и до завтрашнего утра перестает действовать запрет на темную магию, а значит, глава аврората не обязан никого арестовывать за его нарушение. Более того, все, что будет сказано здесь в этот период времени, не может быть использовано в дальнейшем для инициации каких-либо видов юридического преследования. Я же правильно поняла, что тебя мучает, Альбус? Мальчик кивнул. Он понял не все слова, которые сказала Джулия, но суть вроде бы уловил. — Гарри? — Да не собирался я никого преследовать! — Так вы согласны, Поттер? — Снейп поднял на Гарри тяжелый пронизывающий взгляд. — Что бы вы здесь ни услышали, вы не будете использовать эту информацию для ваших рабочих задач. — Хорошо, хорошо… рассказывай же, Ал! — Мне кажется, я вызвал в этот мир что-то очень злое, — тихо сказал Альбус. — Понимаете, у слизеринцев есть такая игра…
31 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)