ID работы: 13462409

Маг стихий

Джен
NC-21
В процессе
2254
автор
Размер:
планируется Макси, написана 541 страница, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2254 Нравится 536 Отзывы 764 В сборник Скачать

Глава 26: Гости в Хогвартсе.

Настройки текста
— Здравствуйте, директор. – Я уже давно находился в ожидании этого дня, когда меня пригласит к себе на беседу директор. Но он, сволочь такая, всё тянул с этим и не давал тем самым мне успокоиться, из-за чего я постоянно был на взводе, который умело скрывал благодаря окклюменции. — Добрый вечер, молодые люди люди. Прошу, присаживайтесь. – Источая приторную доброту и ласку вселенских масштабов, предложил директор нам с Дорой занять места в креслах напротив себя. Наш декан тоже был здесь и находился у стены справа от стола директора, занимая свободную полость между шкафов, отчего сразу его и не заметишь, если опираться только на зрение. – Чаю? У меня прекрасный выбор самых различных видом данного напитка начиная от цейлонских и до сортов, собранных с императорских плантаций Китая. Даже имеется сорта выращенные в Тибете монахами. — Благодарим, но мы пожалуй откажемся. Только из-за стола. — Тогда угощайтесь сладостями. Особенно советую попробовать мои любимые лимонный дольки. – Не унимался Дамблдор, пытаясь увлечь нас своим предложением разделить с ним пищу. Директор пользовался всеми доступными способами расположить к себе, а что может быть проще на пути сближения с собеседником, нежели вместе преломленный хлеб за одним столом? Так уж устроена человеческая психология, что мы всегда более открыты к людям, с кем вместе принимаем пищу. Это у нас на подсознательном уровне вложено в наш генокод и берет свои истоки с первобытных времён. — Спасибо, директор Дамблдор, но мы и вправду ничего не хотим. Хогвартские домовые эльфы настолько потрясающе готовят, что нам с супругой не удается покинуть стол в большом зале прежде, чем мы не наедимся до отвала. И на этом, собственно, обмен любезностями и обязательного соблюдения приличий, положенных по этикету, подошёл к концу. И вот сидим мы перед Альбусом такие красивые смирненько со своей благоверной и не выказываем никакого неудобства или же паники в связи с тем, что сегодня, после занятий, Северус уведомил нас о желании Дамблдора с нами увидеться и в чьём кабинете мы сейчас находимся. Ничего предосудительного мы не делали, за что нам стоило бы волноваться. Ну а то что шляемся каждый вечер в выручай-комнату, то если даже директору об этом стало известно, это не является причиной, по поводу которой нам стоило бы переживать. Когда этот «долгожданный» мною день наступил и директор решил воочию поглядеть и познакомиться со мной, меня наконец отпустило нервное напряжение, которое копилось всё это время и сейчас я источал в пространство умиротворение, был словно Будда познавший дзен и смирение. — Как погляжу, ты очень сильно приглянулся моему фамильяру. У тебя удивительный и очень редкий дар Магнус. Даже Ньют не обладает такой яркой способностью располагать к себе могущественных волшебных созданий. А в ответ тишина, так как мне нечего было добавить Дамблдору по поводу его предположения, которое было в корне неверно. Касаемо ситуации с кальмаром, так он вышел со мной на контакт из-за того, что распознал во мне одарённого, способного общаться посредством астральной коммуникации. С этим бы любой шаман справился, правда которых в Англии днём с огнём не сыскать. Перевелись они здесь. Если же говорить о Фоуксе, который сейчас повторил свой манёвр, который произвёл первого сентября и сейчас пытался организовать себе гнездо у меня на голове, то тут дело в том, что самой яркой и сильной стороной проявления моего астрального дара является «магия огня». Вот и липнет он ко мне. Хотя.... Тут ещё пожалуй стоит учесть, что моё физическое тело, благодаря уже открытым трём чакрам, напрямую взаимодействует с моей второй оболочкой души, что намного сильнее, чем у обычных одарённых (спасибо дару магии крови) и его не только к огню моему тянет, но и к жизненной энергии с праной, которой во мне сейчас огромное количество. — Что-то ты не очень многословен, мальчик мой. Тебя смущает моё общество или быть может что-то иное гложет? Не нужно волноваться и переживать, я пригласил тебя с женой к себе не для того, чтобы делать какие-то замечания или же как-то иначе порицать. Вы очень примерные и старательные ученики, которых очень хвалят учителя. Вызвал же я Вас к себе в связи с тем, что через неделю к нам в школу прибудет целая делегация магозоологов во главе с Ньютом Саламандром. Надеюсь, мальчик мой, тебе не нужно объяснять причину, по какому поводу состоится их визит? Альбус даже не стал уточнять, что это ещё за Ньют Саламандер, будучи уверенным, что я знаю, кто это такой. — Не нужно, директор. Думаю, что мистер Саламандер и прочие магоозологи хотят получить доступ к телу кальмара и провести его исследования. – Играть в дурака не видел смысла, так что легко озвучил очевидный факт. — Верно, Магнус. И на повестке дня у меня такой к тебе вопрос. Как ты считаешь, ты справишься с тем, чтобы донести до кальмара просьбу не вредить волшебникам, которые пожелают провести исследование бывшего фамильяра Хельги? Вопрос Альбуса поставил меня в очень опасную ситуацией. Допускать кого бы то ни было к своему будущему фамильяру я не собирался. Теми темпами, которыми между нами крепнет духовная связь, уже к концу года он окончательно и бесповоротно станет моим полноценным фамильяром. И если кому-то удастся провести волшебную диагностику головоногого, этот факт станет известен общественности, что сразу же поместит меня в группу повышенного риска и нарисует у меня на спине воображаемую мишень. Причём больше всего угрозы будет проистекать от Альбуса, ведь директор Хогвартса не имеет права позволить себе допустит подобный инцидент и дать завершиться становлению кальмара моим фамильяром. Это ведь будет означать огромные репутационные потери школой и сделает воды Чёрного озера потенциально опасными для всех и каждого, так как кальмар будет полностью зависит от моей воли. А ещё это выведет кальмара из под защиты английского конгломерата волшебников. Это сейчас никто из браконьеров и охотников на монстров не допускают даже мысли о том, чтобы попытаться добыть такой эпический трофей. Находясь же сейчас перед Дамблдором, ждущего от меня ответа на свой вопрос, мне кровь из носа было нужно убедить старого долькожора в том, что я не обладаю способом обеспечить полную безопасность волшебникам, желающим изучить кальмара. — Я не представляю, каким образом это можно осуществить. Я ведь не могу поддерживать с кальмаром полноценное общение. Во время контакта с фамильяром Хельги я могу ощущать лишь эмоции данного монстра, но их очень сложно интерпретировать и расшифровывать. Может быть позже, когда овладею в совершенстве ментальными дисциплинами, я и смог бы вести с головоногим полноценную беседу, но сейчас это для меня невыполнимая задача. Так что мне неизвестно, как он себя поведёт, решись кто-то попробовать сделать забор его крови и иных телесных жидкостей, причинив ему тем самым боль. Также мне неизвестно, как он отреагирует на чужое колдовство в свой адрес. Говоря директору заведомую ложь, мне приходилось прилагать огромное напряжение ментальных сил ради того, чтобы ни коим образом не выдать своего обмана. В дело пошли все мои способности и дары. Я полностью контролировал реакции своего тела, дабы ни дыханием, ни пульсом с прочими маркерами присущих человеческому телу разумного во время попытки солгать не допустить даже тени сомнения Дамблдора в своей искренности.  — Жаль.... – После небольшой паузы произнёс Альбус, который по всей видимости купился на мою ложь. – Но хотя бы небольшое количество тканей и жидкостей изъять у кальмара для исследований тебе будет под силу? Тех, которыми он согласиться поделиться. — Честно? Не знаю. – Пожал я плечами. – Но вроде как он не против физического контакта со мной и если у монстра повышенный болевой порог, то думаю, я смог бы попробовать это сделать. Но опять же, это лишь мои предположения. А как там будет на самом деле, нужно выяснять. — Вот значит как? Ты меня очень порадовал, мальчик мой, своим согласием и решительностью помочь в этом деле. Если тебе удастся это провернуть, ты тем самым окажешь огромную любезность Хогвартсу и всей Британии в целом. По поводу же собственной безопасности, можешь не переживать. Когда ты примешься за забор крови и получение прочих тканей кальмара, я буду присутствовать рядом и если вдруг что-то пойдет не так, я обеспечу твою безопасность, Магнус. Для меня это дело чести и как твоего директора, и как друга твоего дедушки. — Вы дружны с крёстным?! – Вступила в беседу Дора своим восклицанием и переключив тем самым на себя внимание. И сделал она это виртуозно, натурально изобразив восторг данным откровением Альбуса и своим «не наигранным» удивлением этому факту, что ни у Северуса, ни у Альбуса, не было не единого шанса не купиться на её лицедейство. — Да, мы с Гюнтером достаточно хорошо друг друга знаем. Кстати, как Ваша матушка и отец? Признаться, я всё ещё под большим впечатлением от смелости и героизма Андромеды. Пойти против своей радикальной семьи и выйти замуж по любви в её обстоятельствах, было воистину непростым и сложным решением для юной девушки, но она всё же не побоялась пойти против общественного мнения и быть подверженной остракизму бывших друзей и родни. — С мамой всё хорошо и я уверенна, что она будет очень польщён тем, что Вы её помните и интересуетесь её судьбой.  — А как иначе? Для меня каждый ученик, окончивший школу, словно родной или как минимум близкий родственник. – Сказал гомосексуалист, у которого никогда не было своих собственных детей. Вот ведь лживая и двуличная тварь. Одним словом – лицемер. Уж не знаю, как там у Альбуса на самом деле обстоят дела с его родным братом Аберфортом и какие у них отношения ныне, но учитывая судьбу его родной сестры, в которой он поучаствовал, данное заявление звучит верхом лицемерия с его стороны.  Ещё около получаса мы провели в кабинете директора, во время которых он предавался воспоминаниям, в которых участвовали Андромеда и Эдвард, после чего он соблаговолил отпустить нас, да и то, только после замечания нашего декана, что мы припозднились и нам пора бы уже отправляться в свои апартаменты и готовиться ко сну.  Личное знакомство с Альбусом оставило у меня неоднозначное впечатление, но главный вывод я для себя сделал. На данном этапе жизни, мы с Дорой Альбуса интересны постольку-поскольку и если бы не инцидент с кальмаром, которым я привлек к себе внимание не только школы, но и волшебников вне стен Хогвартса, из-за чего в скором будущем к нам приедут именитые магозоологи со всей Европы, мы точно бы не удостоились встречи с директором.  ****** До прибытия в школу Саламандра и других магоозологов оставалась ещё десять дней, но никаких разговоров по этому поводу среди учеников Хогвартса не было и это значит, что договоренность директора и научной братии произошла минуя английское министерство магии, иначе бы всё потомки и прочие родственники чиновников бюрократического аппарата правительства Англии, кто учиться в школе, уже об этом бы знал и даже несмотря на тот факт, что мы так и не наладили близкого знакомства ни с кем из учеников, это бы не стало преградой для любопытствующих, чтобы подтвердить данный факт. Но этого до сих пор не случилось и это не может меня не радовать. Ну а пока школьная жизнь шла своим чередом, ученики оставались в неведении о предстоящем, мы с Дорой продолжали изображать прилежных студиусов и вместе с этим занимались более важными делами, а именно, тренировались и познавали границы возможностей выручай-комнаты. Не уверен, что даже нынешнему директору школы, Альбусу, известно о ней теперь больше чем мне. Из воспоминаний Хельги мною было выяснено, что изначально выручай-комната предполагалась как способ быстрого перемещения в стенах Хогвартса преподавательского состава. Основатели школы поставили перед Ровеной задачу создать и включить в артефактный замок волшебный механизм, который бы позволил им по желанию и в момент нужды, иметь возможность беспрепятственно и мгновенно перемещаться в любой потаённый уголок школы. Остальной же функционал был доработан и включен в её возможности гораздо позднее. — Не перестаю поражаться гению основателей, создавших выручай-комнаты. Как ты думаешь, каким образом она материализует рабочие артефакты? Это ведь противоречит законам трансфигурации. Дора всё никак не могла нарадоваться выручайке, в особенности тому, что на тренировочном полигоне, который она могла нам представить, было возможным призвать магических големов. — Ты заблуждаешься. Ничему она не противоречит. Все артефакты, доступ к которым мы здесь получили, их схема и алгоритм зачарования, скорее всего внесены в базу данных выручай-комнаты. Практически на сто процентов уверен, что это работает следующим образом. В выручайке имеется сложнейший магический механизм, позволяющий данному артефакту-комнате не только материализовать по запросу любой физический предмет, но также зачаровывать его, если образец требуемого зачарования имеется в памяти выручайки. — Всё равно это как-то слишком невероятно. Никогда не слышала и не читала ни о чём подобном. А ведь у твоего дедушки в библиотеке имеется шикарная подборка литературы по артефакторике. — Ну так и мы с тобой ведём речь о творении одних из самых одарённых и гениальных волшебниках своей эпохи. — Кстати, забыла у тебя утром спросить. Ты сохранил высланные наставнику воспоминания в нашем омуте? Я ещё не успела их все просмотреть. — Сохранил, но даже если бы я этого не сделал, то вижу никаких проблем персонально для тебя ещё раз повторить проделанную работу и представить тебе интересующие копии воспоминаний Хельги. После обсуждения с дедом вопроса доверия к Матиусу и степени защищённости меня от его возможных, корыстных целей, мы решили, что предоставление наставнику оригинальных воспоминаний Хельги будет грамотным и своевременным шагом в укреплении наших с ним отношений. Ранее я делился с Белуссио отредактированным, обезличенными воспоминаниями изготовления зелий, рецепты которых узнал из воспоминаний полученных от кальмара. Ценность же оригинальных заключается лишь в возможности увидеть основателей воочию. Я уже любопытствовал ранее, пытаясь узнать, имеются ли у кого-нибудь в волшебном мире сохраненные воспоминания, в которых присутствуют основатели, но так и не преуспел в этом вопросе. Если даже у кого-то они и есть, то об этом молчат и не делятся данной информацией. Так что мои действия по передачи наставнику столь ценных в историческом плане данных, будут очень показательным шагом, характеризующим степень моего уважения, доверия и благосклонности к Матиусу. В преддверии же моего скорого столкновения с фанатами магической науки в области магозоологии, мне требуется как можно сильнее укрепить свои позиции и заручиться максимальной поддержкой сильных мира сего, вот только таковых среди моих знакомых лишь Матиус. Так-то дед у меня конечно тоже имеет определенный вес, да и Альбус вполне заинтересован в моём благополучии, вот только хотелось бы ещё видеть у себя за спиной Белуссио. ******* — Добрый вечер. Не будете против, если мы с мужем расположился за одним столом вместе с Вами? Это наконец Дора решила претворить в жизнь план своего знакомства с девочкой, которая показалась ей интересной. И сегодня нам предоставилась прекрасная возможность для этого, ведь посетив вечером библиотеку, мы обнаружили, что все столы были заняты старшекурсниками, но за одним из них сидела одиноко Маргарет, обложившаяся книгами. — Добрый. Не против. – После некоторой заминки, справившись с волнением, разрешила нам присесть за свой стол мисс Солсбери. — Меня зовут Нимфадора, а моего мужа Магнус Ларссен, но думаю ты итак знаешь это. – Я старался не привлекать к себе внимание застенчивой девочки, сев с самого края стола и не отвлекаясь на завязывающийся разговор рядом, приступил к чтению найденной мной в библиотеке книги с мемуарами волшебника, жившего в пятнадцатом веке и совершившего кругосветное путешествие о котором подробно рассказывал в своём дневнике. — Меня Маргарет Солсбери. Очень приятно. – Маргарет была ниже Доры на целую голову, меня и вовсе на две, так что на нашем фоне она выглядела совсем мелкой, что не добавляло уверенности и без того не очень-то и пробивной, застенчивой домашней девочке. — Скажи, а это правда, что в расположении вашего факультета есть собственная маленькая оранжерея? Маргарет носила гордые цвета факультета барсуков и признаться, для нас было странным, что именно туда шляпа решила её распределить. Если уж судить по проявленным интересам мисс Солсбери, заключающихся в острой потребности каждый божий день читать что-то новенькое в библиотеке, да судя по широте её кругозора и интересов видимых из подборки книг, которыми она себя окружила, ей самое место у орлят. — Да.... Есть и там очень хорошо, правда мадам Спраут запрещает нам посещать оранжерею после шести вечера. – Какое любопытное уточнение. Это я о комментарии, что в оранжереи ей именно хорошо. По поводу же красоты данного места она не обмолвилась и словом. И это очень наглядно характеризует девочку, для которой визуализация не самое важное, а на первом месте именно комфорт. — Хм.... Смею предположить, что это связанно с растениями, которые там произрастают и скорее всего их аромат имеет эффект энергетических стимуляторов. Так что это естественно, что перед скорым отбоем и необходимостью ложиться спать, Вам закрыт доступ в оранжерею. – Решил, что пора бы и мне вступить в беседу, а заодно блеснуть знаниями, которые являлись не следствием моего логического анализа, а знаниями полученных от кальмара. — Да... После посещения оранжереи, я всегда бодра и полна сил. – Не осталась безучастной Маргарет и прокомментировала мои слова на счёт моего «предположения» по поводу растений произрастающих у них в оранжереи. — Скажи, Маргарет, а почему у тебя такая подборка книг? Просто очень странно видеть как первокурсница обложилась научными трудами по конструированию чар, стихийным заклинаниям, высшей трансфигурации и сельскому хозяйству. Дора уже успела сунуть свой любопытный носик в то, что решила почитать сегодня в библиотеке Маргарет. — Это связанно с нашим семейным бизнесом. Наш род вот уже на протяжении трёх веков является главным поставщиком мяса в Англии и работу наших ферм обеспечивают самые разные чары и артефакты. Так что в моей подборке нет ничего удивительного, тут всё по делу и что будет мне полезно знать в будущем. Уже более уверенно, не делая заминок в разговоре, ответила наследница Солсбери. — Но разве эффективно браться за чтение литературы сразу же по множество направлений? Не лучше ли было бы разделить материал и подходить к его изучению организованно? Сперва чары, после трансфигурация и так далее. На вопрос Доры, Маргарет густо покраснела, но всё же нашла в себе силы, дабы дать свой ответ. Хотя было видно, что тема эта для неё неприятна. — Мне сложно долгое время уделять своё внимание чему-то конкретному, быстро устаю и весь запал с интересом к вопросу исчезает. Необходима частая смена изучаемых знаний. — Ааааа.... Понятно. Уж не знаю, что там для себя поняла Дора, а я же глядя в энергетическом спектре на Маргарет, обнаружил слишком великую степень переменчивости ауры малышки. И скорее всего это таким образом отражаются на девочке последствия родового проклятья. Видимо по этой причине Маргарет так быстро теряет концентрацию, отчего ей сложно долгое время сосредотачиваться на чём-то определённом. «Хм.... Судя по тому что я вижу, проклятье застарелое и уже потеряло значительную часть своей силы и думается мне, что Гюнтеру бы не составило труда снять его не только с Маргарет, а со всего рода Солсбери в целом.» Вот только говорить ей об этом я пока не собирался. Мы пока толком не знаем друг друга, но если у Доры наладится с ней дружба, то почему бы не помочь роду милой девочки? Естественно, не за бесплатно, но всё равно это будет серьезным шагом со стороны нашей семьи к налаживанию тесных отношений с данным родом. Иметь в друзьях Солсбери, лишним для нас точно не будет. Это сейчас лишь Пьюси с Розье известно о том, что мой дед является обладателем навыков и способностей потребных в снятии проклятий не только в формате отдельного волшебника, а целого рода. А такие специалисты «товар» штучный, редкий и очень ценный, так что узнай родичи Маргарет о том, что Гюнтеру под силу помочь им в этом щепетильном вопросе, как они с радостью ухватятся за предоставленную возможность обрести таких замечательных друзей, как наша семья. — А ты что решила сегодня почитать? Маргарет считала свой недуг слишком неловкой темой для обсуждения и по этой причине, стоило только возникнуть некоторой небольшой паузе в нашем общении, как она решила переключить внимание с себя на новообретённую знакомую в лице Доры. — Мне интересно всё, что связанно с проклятьями. Сегодня нашла в библиотеке копию оригинального текста трактата за авторством моего предка. И я ума не приложу, каким таким образом работа Ликориса Блэка могла оказаться в общей секции. Думаю, что только из-за того, что книга написана на старогаэльском, она всё ещё в общем доступе. Не думаю, что среди учеников найдется большое количество знатоков данного языка, которым уже больше пятисот лет никто не пользуется. Современный шотландский слишком сильно отличим от своего предшественника. «Ну ё-моё, сколько можно краснеть?» Впервые сталкиваюсь с таким ярким отображением смущения в виде покраснения лица. Маргарет сейчас по своему цвету реально была неотличима от помидора. — Ну я например знаю этот язык. – Словно признаваясь в чем-то постыдном, поведала нам наследница Солсбери о своих лингвистических познаниях. — Круто!!! А ещё какие языки знаешь? — Старофранцузский, итальянский, латинский, испанский, польский, русский, старославянский, суахили, арабский. Это языки, на которых я свободно говорю и пишу. — Обалдеть!!! Это ж сколько ты времени потратила на их изучение? — Моя мама из Краучей и мне достался их дар к языкам. «Ню-ню! Сомнительный какой-то дар. Я уже ранее размышлял по поводу этого неординарного «дара» Краучей и почему-то уверен в том, что весь их дар кроется в умении более широко, нежели практикует остальная часть одарённых, пользоваться омутом памяти.» — Ясно. – Дора тоже была ознакомлена с выдвинутой мною теорией о лингвистическом даре Краучей и потому ей пришлось прикладывать усилия, чтобы не съязвить и не подколоть Маргарет. Всё оставшееся до закрытия библиотеки времени, мы провели вместе и даже проводили Маргарет до гостиной её факультета. Девушка всё это время была смущена и вместе с этими воодушевлена, так как наконец смогла хоть с кем-то сойтись. Не знаю, отчего так получилось, но на своём факультете, славящегося дружелюбием, ей не удалось отыскать себе друзей по интересам. Хотя...... Скорее всего это связано с её высоким уровнем интеллекта. За тот неполный час, который мы просидели в библиотеке, я смог подтвердить факт её очень глубокого магического образования, которое ну ни как не соответствовало возрасту Маргарет. Например тот же трактат по конструированию чар за авторством личного ученика Ровены, Дэймона Эйвери, ни каждый бы выпускник Хогвартса потянул – смог разобрать и понять, о чём в нем ведётся речь. А малышка лишь в нескольких местах спотыкнулась, но увидев её затруднения и после последующего моего пояснения сложных для неё моментов в трактате, она осилила изучаемые знания и полностью в них разобралась. Уж не знаю, как у девочки обстоят дела в практической части, признаться не особо часто она проявляла активность на уроках и за минувшие два месяца в школе, мне не довелось понаблюдать за ней и выяснить уровень её контроля магической энергией, а также уровень сил и размер её резерва, но в теоретической части Маргарет очень подкована. Девочка уже может претендовать на кольцо подмастерья чар и что удивительно, артефакторики, по уровню имеющихся у неё знаний. И это говорит о том, что на образование своей наследницы, Лорд Солсбери не поскупился. — Ну как тебе она? Достойна «чести» быть нашей подругой? И столько надежды было вложено в вопрос Доры, с таким ожиданием она уставилась на меня, ожидая вердикта, что это непроизвольно заставила меня грустить и вместе с этим улыбаться. Из-за моего с дедом вмешательства в судьбу Доры, моя женушка можно сказать оказалась лишена беззаботного детства. Впрочем, сожалеть об этом я даже не думал. Зато сейчас она самая могущественная ведьмочка во всей школе, начиная от первого года обучения и заканчивая выпускницами. — Да, достойна. По крайней мере первое впечатление она произвела на меня очень положительное и хорошее. У Маргарет очень высокий потенциал, но главное, никакой гнили за пазухой у неё нет. Милая и добрая девочка, которой милее книги и новые знания, чем окружающие её люди и такие привычные знати интриги с подставами. Мне даже жаль её немного. — Ну я читала аналитическую справку, предоставленную нам дедом по роду Солсбери. Уверенна, что даже когда Маргарет станет главой своего рода и примерит титул Леди, рядом с ней будут квалифицированные и образованные люди, что будут помогать ей на этом нелёгком пути и сделают всё возможное, чтобы девочка с честью пронесла груз ответственности за свой род. Да и мы ведь, если действительно станем близкими друзьями, не оставим малышку без надёжного плеча и всегда окажем поддержку, ведь так? «Хех.... Дора уже всё для себя решила. И теперь готова вписаться за милую девочку, случись что нехорошее.» — Не оставим конечно, стань мы близкими друзьями. Но об этом, я думаю, пока рано говорить. – Хотя сам был очень рад тому, что потраченные годы и средства на воспитание из Доры будущей леди, пока ещё только воображаемого рода, который мы с ней возглавим, возымели такой потрясающей эффект. Моя жёнушка не только тактически мыслит, но и стратегически и семья для неё остаётся на первом месте. Ведь так сражу даже не скажешь, что больше всего привлекало Дору в Маргарет, её личностные характеристики и характер или же происхождение со всеми вытекающими из этого. ******** — Прошу, располагайтесь. Можете занимать любые свободные места, господа. – И пусть до преподавательского стола в Большом зале было далековато, это не было для меня серьёзным препятствием, дабы слышать всё, о чем за ним говорят. Тем более никаких магических барьеров, должных скрыть разговоры учителей, сегодня директором воздвигнуто не было. Сегодня, в субботу 1 декабря 1984 года, наконец наступил тот день, когда Хогвартс принимал в своих стенах именитых гостей с Ньютом Саламандером во главе. Делегация оказалась очень серьезной и в неё входили светилы не только магозоологии, но и химерологии в том числе. Никто из учеников школы не понимал, кто это такие и зачем они прибыли в Хогвартс в таком количестве, но всё равно были при этом сильно заинтригованы и возбуждены. Хотя спустя непродолжительное время, за столом Хаффлпаффа, нашёлся ученик старшего курса, который признал в главе прибывшей делегации и кто сейчас сидел по правую руку от Альбуса, известного на весь мир магозоолога – Ньюта Саламандера. — Магнус, предполагаю, что именно ты являешься причиной прибытия к нам в школу такого именитого гостя. И я почему-то уверена, что тебе уже что-то известно об этом. Выкладывай! – Не терпящим возражения тоном, обратилась ко мне староста, требуя объяснения происходящего. Алисия Роуз была хорошей девушкой, которой в самый раз пришелся бы факультет барсуков, ведь она очень ответственно подходила к своим обязанностям старосты, а именно к той их части, где от неё требовался присмотр за первокурсниками и всесторонняя помощь им. Она словно наседка, всегда старалась быть как можно ближе к подопечным и даже за столом в Большом зале садилась его замыкающей. А так как мы с жёнушкой занимали самые крайние места среди первачков, то меня от Алисии отделяла лишь Дора. — Да. Этот визит магозоологов в Хогвартс был согласован с директором и я уже был о нём осведомлён. И извини, что не рассказал об этом ранее, но профессор Дамблдор просил не распространяться об этом, так как не хотел большого наплыва министерских в Хогвартсе, в случае если бы они прознали о данном визите. — Ясненько..... – прокомментировала мой ответ Алисия, но тут её внимание, да и всей остальной школы, привлекло новое действующее лицо, которое величественно вошло в Большой зал и направилось в сторону преподавательского стола. — Ой.... Это же наш наставник! Вставай давай, нужно его поприветствовать. – Потянула меня из-за стола Дора в направлении шествующего в сторону не сильно радостного Альбуса Матиуса. Во время своего визита в кабинет директора, Дамблдор не поставил меня в известность, когда конкретно мне предстоит встреча с Ньютом Саламандером, но зато это было известно Матиусу Белуссио. Ему не составило труда, с его-то связями, выяснить точную дату прибытия в школу делегации магозоологов. С недавнего времени, наши с наставником отношения стали намного более доверительными и тёплыми, так что как только ему стало известно о том, что мне предстоит участвовать в затеянной Альбусом акции и быть главным исполнителем забора биологических материалов у фамильяра Хельги, он поставил меня перед фактом, что обязательно будет присутствовать в этот день рядом со мной. И это было просто замечательной новостью. При наличии рядом такой величины, как Белуссио, даже у самых отмороженных и повёрнутых на науке индивидов не возникнет соблазна попытаться на меня как-то давить и что-то требовать. Альбуса, естественно, никто в известность о намерениях Матиуса сопровождать меня на данной встрече не поставил, так что для директора оказалось неприятным сюрпризом появления нашего наставника перед стенами Хогвартса. Не смотря на всю свою силу и могущество, Дамблдор не хотел возникновению какого бы то ни было конфликта, да даже простого недопонимания, могущего вызвать неудовольствие у такой величины, как магистр зельеварения. Понятное дело, что в прямом боевом столкновении у директора Хогвартса намного больше шансов выйти победителем, но доводить до необходимости подобного противостояния он точно не собирался, ведь всем известно о мерзком нраве и изощрённой логике Белуссио. Так что неприятных сюрпризов в рукаве у наставника, определённо, имелось не мало. — Здравствуйте, учитель. Очень рад нашей неожиданной встречи. — Здравствуй, здравствуй, Магнус, Нимфадора. – Кивнул он нам доброжелательно и с широкой улыбкой на лице. – До меня дошёл слух, что сегодня кто-то очень ушлый решил воспользоваться услугами моего ученика и при этом, не поставил в известность его уважаемого наставника. Представляешь? Теперь вот хочу лично познакомиться с этими пройдохами. Говорил наставник громко, не пытаясь скрыть темы нашей беседы и своими словами он заставил некоторых из недавно прибывших волшебников сильно обеспокоиться за собственную сохранность. — Добрый день, мэтр Белуссио. Для Хогвартса и меня лично, большая честь принимать Вас сегодня в этих стенах. Приглашаю Вас разделить с нами пир за общим столом. Ни словом, ни интонацией, ни своей мимикой, Альбус не продемонстрировал нам своего истинного отношения по поводу визита в его вотчину нашего наставника, Матиуса Белуссио. Но никто из нас не обманывался сдладкоголосыми речами директора. А ещё, было очень забавным наблюдать за делегацией магозоологов и в особенности меня насмешило то, как несколько из них аж передернулось в страхе за свою шкуру, когда Альбус предложил наставнику принять участие в пиршестве. Всё же находиться за одним столом с человеком, который заслужил славу величайшего отравителя нынешней эпохи, это то ещё удовольствие. Тем более, когда он прямо выразил своё неудовольствие их поведением, когда в обход него, они решили привлечь меня к добыче интересующих их образцов тканей хтонического монстра, которого сами бояться до мокрых подштанников.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.