Присмотри за ребёнком

PG-13
Завершён
90
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 924 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
90 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник

Часть 1

Настройки
«Присмотри за ребёнком» — не та фраза, которую Иккинг привык слышать вместо приветствия. Астрид выдохнула это ему в губы, прежде чем скрыться за завесой ливня. — Да. Я тоже рад тебя видеть, женушка. Было бы глупо надеяться, что Новый Олух встретит его тёплым солнышком и игриво взъерошит ветерком волосы. Но, уныло наблюдая, как шторм срывает крышу с очередной хижины, Вождь Хулиганов чувствовал себя обделённым. Викинги суетились и орали, пытаясь совладать со взбесившейся стихией. Среди них суетилась и орала его жена. В глубине души Иккинг был рад, что она взяла на себя эту грязную работёнку — командовать стадом паникующих викингов. Он поморщился, когда боль прошлась вдоль сустава — несмотря на то, что большую часть времени Вождь провёл в драккаре, культя опухла и нуждалась в заботе. После трёх месяцев странствий и нудных переговоров Иккинг хотел запереться в своей мастерской и больше… Никогда. Никуда. Не ходить. Озарившая деревню вспышка на миг ослепила Иккинга, и гром сотряс небесный свод. Вопли стали громче — молния угодила в амбар, который немедленно воспламенился. — Я построил его всего год назад. Спасибо, Один, — сухо пробормотал Вождь, когда Хулиганы, толкаясь и переругиваясь, хлынули туда. — И долго ты собираешься их гонять?.. — Иккинг! Возвращайся в хижину, ты весь промок! — мощный выкрик Астрид заглушил треск древесины под натиском огня, гром, шум ливня и толпы. Волосы, выбившиеся из кос, облепили её обеспокоенное лицо. — Ты что, оглох?! Его натянутая улыбка смешала в себе усталость, нежность и толику обиды, прежде чем Иккинг отвернулся и осторожно, стараясь не растревожить культю, двинулся к дому.

***

Смежив веки, Иккинг чувствовал, как дождевая вода стекает с ресниц и отросших волос. Грудь тяжело вздымалась под мокрой одеждой, ногу словно охватило пламенем — подъём в спальню дался ему нелегко. Не в силах стоять, Иккинг опёрся на дверной массив и неуклюже приземлился на пол. — Ну и дела. Кажется, кому-то пора в Валгаллу… Собственные слова заставили что-то взбунтоваться внутри него — у Иккинга было слишком много планов, чтобы умирать, — но сил на раздражение не осталось. Сознание утопало в бессмысленных образах, и Иккинг с трудом разлепил веки. Здесь было тепло, тихо и спокойно. Вот, за что он любил их спальню — она была словно оторвана от крикливой и грубой заоконной реальности. Сквозь закрытые ставни не сверкали молнии, трескучий камин согревал воздух нежно и заботливо. Так, словно Иккинг никогда не покидал это место. Его глаза, омрачённые тенями изнеможения, остановились на свёртке. Надёжно укутанный в меха и одеяла, он казался нелепым бугорком посреди постели. Взгляд Иккинга прояснился, а брови потянулись вверх, когда его осенило. «Присмотри за ребёнком» — О Тор, не может быть…

***

— Может, у нас была парочка интрижек за твоей спиной. — Боги, Астрид, только не начинай, — устало взмолился Иккинг, копаясь в дорожной сумке. — Я давным-давно знаком с твоим «отменным» чувством юмора. — Ладно, не хнычь — это была шутка. Или нет. Есть только один способ узнать, — откликнулась Астрид, с деланной небрежностью пожав плечами. Со вздохом перекинув ремешок сумки через плечо, Иккинг обернулся и обхватил щёки жены — её лицо сияло озорством в его мозолистых ладонях. — Всего на пару месяцев, — в который раз повторил Вождь. — Это не так долго. Я успею вернуться до того, как стану папочкой. Надувшись и чопорно выпятив губу, Астрид покивала. — Конечно, успеешь. Тебе же хочется узнать, на кого похож ребёнок — на тебя или на… — она захихикала и принялась вырываться, когда Иккинг попытался заткнуть жену поцелуем. Бросив тщетные попытки, тот присел на корточки и церемонно постучал по её круглому животу. — Ваше Благородие, в следующий раз лягните эту дамочку посильнее. В знак солидарности с Вашей настоящей матерью.

***

Иккинг не понял, как сумел подняться. Боль, усталость, сырость, уныние — всё отошло на задворки сознания, когда он остановился перед свёртком. Несмотря на то, что ребёнок казался довольно крупным, голова с тёмным пушком выглядела пугающе маленькой рядом с гигантским пледом. Словно почувствовав на себе стеклянный взгляд отца, младенец сморщил носик и причмокнул губами. Иккинг издал нервный смешок. Ну и дела. Ребёнок. Его ребёнок. Он отец. — Это девочка, — промокшая и усталая Астрид улыбалась, прислонившись к дверному косяку. Не смотря на неё, Иккинг медленно кивнул с выражением трепетного благоговения на лице. Он отчаянно хотел прикоснуться к своей дочери, но не мог совладать с подрагивающими пальцами. Астрид, стаскивающая с его плеч тяжёлый от влаги плащ, на секунду вернула Иккинга в реальность. — Как… Как ты? Когда?.. — Ты опоздал на две седмицы, — шепнула та, деловито снимая с него рубаху. — Боги, Иккинг, ты весь дрожишь!.. — Я в порядке, — отмахнулся Вождь, нетерпеливо перехватив её руки. — Я… — болезненный ком поднялся в горло. Он пропустил рождение собственного ребёнка. — Я очень счастлив. Вместо ответа Астрид поддалась вперёд, навстречу его губам. Поцелуй довольно быстро перерос во что-то более затяжное и чувственное — они не виделись слишком долго. Нащупав плед, Иккинг увлёк Астрид на край кровати. Одежда жены, пропитанная грязью и влагой, ничуть его не смутила, но боль в ноге с новой силой дала о себе знать. Почувствовав это, Астрид решительно поднялась с его колен. — Эй… — Тебе нужно выспаться. — Тебе тоже. — Я сбегаю за отваром и вернусь. Твоя нога выглядит ужасно, — Астрид толкнула мужа в грудь, и тот неохотно опустился на локти. — Присмотри за ребёнком. Иккинг бросил неуверенный взгляд на свёрток. Он боялся дышать на него, тем более — примоститься рядом. Девочка смешно поморщилась во сне, и чувство необъяснимого восторга на мгновение охватило Иккинга. У неё всё ещё впереди — первые шаги, первое слово, первое оружие… Когда-нибудь он расскажет ей о драконах и возьмёт с собой в плавание… Возможно, когда-нибудь он покажет ей дорогу к Скрытому миру. Если не будет слишком занят. Игнорируя ногу, Иккинг подполз к свёртку и осторожно прилёг рядом. — Не повезло тебе с папой, да?.. — прошептал он, на что малышка лишь причмокнула губками. — Твой папа — Вождь племени. У него всегда очень много дел. Но… он сделает всё возможное, чтобы ты была счастлива. Он даёт слово.
90 Нравится 5 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (5)