Только ты принимала меня таким

NC-17
В процессе
129
автор
Размер:
планируется Макси, написано 508 страниц, 159 912 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 91 Отзывы 24 В сборник

Часть 42

Настройки
*глава 42*  Утром я ели поднялась с постели, после чего вышла на кухню, чтобы принять лекарства. Ребята тоже проснулись и стали собираться на встречу. Я вернулась в свою комнату и переоделась. Снизу на мне были очень широкие коричневые шорты по середину икры, белые носочки и черно-белые конверсы. Наверх я надела белую майку, которая аккуратно облегала мое тело. Сверху на майку, чтобы закрыть датчик, рельеф которого виднелся через тонкую ткань, я надела большую рубашку в черную, белую и темно-зеленую клетку. Волосы оставила как есть. Мое небрежное кудрявое каре никуда не делось добавилась только кудрявая челка, что аккуратно обрамляла лицо. Бижутерия и маленькая сумка через плечо с лекарствами, и я была готова плыть на Козий остов.  После того, как все собрались, мы сели в маленькую лодку и направились в путь. Трудно было поверить, что спустя 18 месяцев после открытия Эльдорадо, мы плывем на Козий остров в поисках денег.  — Ваши знакомые там бывали? — спросила Киара. — Мои нет — — Не-а — ответил Джей Джей.  — Эй, Сара, твои знакомы точно там бывали. Акулы ведь знают друг друга. Тусят на одних вечеринках — Поуп обратился к подруге.  — Ты шутишь? Ты слышал слухи, да? — уточнила девушка.  — Да, на счет дочери, что она утонула вместе с ребенком. Я слышал — вставил Джей Джей.  — Я тоже про это слышала, но вроде в нее бес вселился — добавила Киара.  — А я думаю, что это чушь — вставила я.  — Так. Подождите. Почему мы опять в это ввязались? — спросила Клео.  — Потому что нам нужны деньги — тяжело вздохнув, ответил Поуп.  Когда мы поплыли к старому причалу на отшибе, там нас встретил очень жуткий темнокожий мужчина.  — Добрый день — поздоровался с ним Джей Джей.  Мужчина посмотрел на нас так, словно говорил «Зря вы сюда приехали, ребята» Через еще пару секунд он наконец произнес — Приветствую в Блекстоуне. —   Когда парни закончили с канатами и швартовкой лодки, мужчина повел нас через причал в глубь острова. Мы шли вереницей друг за другом. Наш проводник, затем Джей Джей, после я, за мной Джон Би, после него Киара, за ней Поуп и Клео, а Сара была замыкающей. Мужчина вел нас через рощу и старые деревянные домики. Еще мы увидели много раскопанных участков земли, словно кто-то искал что-то.  — Ну и что вы тут откапали? — Джей Джей прервал тишину.  — Канавы — коротко ответил мужчина.  — Канавы? — уточнила я.  — Ну хоть не могилы — вставила Ки.  — Одно и тоже, как по мне. — ответил мужчина. Он шел прихрамывая, не оборачиваясь на нас.  — Давно вы работаете на мистера Дженрета? — спросил у него Джон Би.  — Сколько себя помню. —  Мы в забрались на небольшой холм по старым деревянным ступенькам, и мужчина проводил нас к большому особняку. — Вам туда — он показал пальцем на дом стоявший в метрах 15 от нас. Дом стоял один последи деревьев и кустов. Газон перед входом был хорошо выстрижен, а тропинка из маленьких камушков вела прям к крыльцу и входной двери.  Все это выглядело как-то жутко. Заросли, и вокруг ни души. Мы поднялись на крыльцо и собрались у входной двери.  Джей Джей постучал в нее с помощью специального кольца и громко проговорил — Эй! Есть кто дома!? — однако ему никто не ответил. Это заставило блондина снова постучать — Привет! Есть кто!? —  Пока мы ждали ответа, я решила, ради забавы, немного навести суеты. — Кстати, перед расчленением часто накачивают наркотой. Так что не ешьте и не пейте ничего. —  — Эм Джей, не смешно! — возмутилась Сара.  — Так что-то мне все это не нравиться. — начала Киара. — Может поймем от сюда? — спросила девушка, оглядываясь по сторонам.  — Уходим? — переспросила Кемерон.  — Как-то маловата плата за риск — добавил Поуп.  — Эй! Тише! Кто-то идет — перебил их Джей Джей.  Тут дверь нам отворил мужчина лет 45. На вид истинная акула. Бежевые брюки, белая рубашка, джемпер, накинутый на плечи, как накидка, уложенные волосы и до жути приветливая улыбка.  — Привет. Простите, что заставил ждать. Дом давольно большой, а все слуги разбежались. Все кроме старины Дембо — мужчина указал на темнокожего мужчину, который привел нас сюда. — Никак от него не избавлюсь. — продолжил он. — А вы, видимо, живцы. Великие искатели. —  — Думаю это уже лишнее — вставил Джон Би.  — Не скромничайте. Я читал о ваших приключениях. Весьма захватывающе. —  Мы с подозрением все переглянулись, заметив это мужчина продолжил. — Вы проходите, проходите. Я если что зять. Чендлер Грофф — акула отошла от двери, чтобы впустить нас внутрь, но мы входить не торопились. — Уесс очень надеялся, что вы приедете. Проходите. —  — Я Джей Джей — брат представился и вошел внутрь.  — Поуп, идешь? — спросил Джон Би у друга.  — После тебя, великий искатель — ехидно ответил Хейорд.  — Господи — я закатила глаза, и прошла вслед за братом — Я Эм Джей. —  Ребята прошли сразу за мной, после чего я услышала, как Грофф закрыл дверь.  — Проходите,добро пожаловать. — в очередной раз проговорил Грофф.  По коридорам мужчина проводил нас в одну из комнат. Дом был действительно очень старый, но огромный. Где-то обои уже успели сильно потрепаться. Различные картины в массивных золотых рамах весели на стенах. Мужчина проводил нас в комнату и попросил остаться, подождать, пока он приведет мистера Дженрета. За считаные секунды я осмотрела помещение. Комната была похожа на кабинет. Все полки и тумбы были завалены книгами и бумагами. Словно хозяин хранил записи и летописи всего мира. Много разных старинных артефактов и украшений были расставлены по свободным участками. Где-то свечи растеклись настолько, что заполнили собой всю тумбу, на которой стояли.  — Тут пахнет трупами — тихо прошептал Джон Би.   Затем мужчина резко открыл двойную дверь, которая из этой комнаты вела в большую гостиную с камином и креслами вокруг него.  — Проходите. Прошу, погрейтесь у камина. — поприветствовал нас хозяин дома. — Я так рад вас видеть. И вас Мерри Джейн. Не ожидал, что вы так скоро вернетесь на Килдейр. —  — Ну, мои дела в Нью-Йорке закончились, и я как можно скорее приехала домой — робко ответила я, не понимая, почему такое особое внимание было проявлено к моей персоне.  — Проходите — в очередной раз повторил Дженрет.  Мы прошли внутрь. Лучи солнечного света пробивались через ветражные окна. Кругом также было очень много старой мебели, статуэток, фотографий и картин. В углах на потолке весела паутина. Мы прошли и сели на диваны, что стояли друг на против друга.  — Простите, что заставил вас плыть в такую глушь. Я просто не хотел говорить об этом в публичном месте. — начал Мистер Дженрет. — Как вы помните, я говорил о Черной Бороде.  — мужчина показал рукой на одну из картин в комнате, где был изображена небезизвестный пират. — Но уверяю вас, меня интересуют вовсе не сокровища. Дело в том, что мой предок  - Френсис Дженрет.  — мужчина посмотрела на портрет офицера, так же висевший в комнате. — Британский офицер, поймавший и убивший печально известного пирата.  —  — Это ваш прямой предок? — спросил Поуп.  — Да…К сожалению — ответил мужчина, после чего продолжил. — Обезглавив Черную Бороду, он убил жену пирата, Элизабет. — мужчина показал пальцем на еще один портрет, на этот раз женский, на нем была изображена жена пирата. — И с тех пор, на протяжении трехсот лет, членов семьи Дженрет преследует призрак Элизабет и жестоко убивает их, включая мою дочь. —мужчина посмотрел на портрет невероятно красивой девушки блондинки, который весел прям над камином. — Ларису, жену Чендлера. Моя дочь видела Элизабет за неделю до смерти, а теперь призрак является и мне. Я знаю, что мое время на исходе. —  — Простите — Джон Би прервал его монолог. — Нам очень жаль, что вам приходиться переживать такое, но при чем тут мы? —  — Конечно, ты прав. — ответил мужчина. — Перейдем к делу. Чендлер? —  —Кажется мы нашли способ, как снять проклятье с нашей семьи. — Грофф, продолжил монолог своего зятя. — Прямо перед убийством Элизабет умоляла Френсиса забрать с корабля мужа памятную вещь, которую он ей подарил. Самое ценное, что у нее было. — Чендлер подошел к портрету Элизабет и указал пальцем на украшение на шее. — Амулет. Правда Френсис отказал ей, а затем убил. — — Но если мы найдем тот амулет.  — продолжил Мистер Дженрет — И исполним ее последнюю просьбу, то, вероятно, сможем снять проклятье, которое мучало мою семью более трехсот лет. —  — Ясно. — вставила Киара. — Простите, где вы говорите находится то ожерелье? — спросила девушка.  — На последнем корабле пирата. — ответил Чендлер — На Авантюристе —  — Супер — тихо проговорила брюнетка, закатив глаза.  — Согласно записям — продолжил Грофф. — Амулет был на нем, когда корабль затонул возле Козьего острова. —   — Да, но береговая охрана там уже все перерыла — вставил Хейорд.  — Поисковики не знали все, что знаем мы — ответил ему хозяин дома. — И у них не было этого. — мужчина достал бортовой журнал и дневник пирата, который показывал ребятам еще на церемонии. Он открыл нужную страницу и протянул дневник в руки Поупу. — В каюте капитана, за спинкой кровати есть потайной ящик. Нырять умеете?—   — Умеем! — резко выпалил Джей Джей от чего мы все посмотрели на него. — Мы все ныряем! — продолжил заливать парень. — Но мы согласимся только за приемлемую цену. —  Я посмотрела на брата, спрашивая у него глазами «Какого черта ты творишь?»  Он же посмотрел на меня так, словно говорил «Не парься, Капкейк, у меня все под контролем.»  — Отлично— ответил Дженрет — Мы готовы предложить вам надбавку за ваши услуги. 50 тысяч плюс расходы. 5 тысяч вперед. И мы бы очень хотели получить ответ как можно скорее. — — Ну знаете нам…— начал Джей Джей, но Джон Би успел закрыть ему рот.  — Знаете, нам нужно все хорошенько обдумать и обсудить. Дайте нам пару минут — с натянутой улыбкой на лице проговорила я. После чего мы отправились в кабинет, где были ранее, чтобы поговорить на едине. Поуп закрыл двери, чтобы нам не мешали.  — Так, что это вообще было? — спросила Сара.  — Стремно как-то. Давайте может свалим через черный ход — предложила Клео.  — Ребят,  мы серьезно собираемся слушать мужика, которому место в дурдоме. Призраки? Проклятья? — спросила я.  — Он сумасшедший— согласилась Клео.  — Согласна, он немного чекнутый, но он же там плачет из-за дочери. Ему нужна помощь — сказала Кемерон.  — Сара, ему нужен психолог, а не амулет. — ответила ей я.  — Эм Джей, куда делась твоя всепоглощающая  доброта? В Нью-Йорке  оставила? — спросила Сара.  — Да нет, она все тут же, спасает наши задницы — ответила я.  — Он не в себе — вставил Поуп — И не факт, что все это правда. — — А еще он мелит что-то про призраков и проклятья. Вам от этого не стремно? — спросила Киара.  — Так, народ. Допустим мы возьмемся —сказала Клео. — Это вообще выполнимо? —  — Сто процентов. — в один голос заявили мы с Джей Джеем.  — Так. От вас я другого не ожидала. А остальные? — уточнила Клео.   — Корабль на глубине 25-30 метром. Там отбойное течение, а мы даже не профессиональные дайверы. — ответил Поуп.  — Народ, мы реально паримся из-за нюансов? — спросил Джей Джей.  — Да. — ответил ему Поуп. — Из них все и состоит. —  — Неужели в трудную минуты мы откажемся от халявы? Мы же не такие. —  сказал Джей Джей.  —Это не халява, Джей Джей — ответил ему Джон Би.  — Самый большой риск тут, это уйти с пятью касарями и все. —  —Самый большой!? — возмутилась я.  — Джей Джей, нас могут посадить— добавила Ки.  Но парень нас не слушал. Он прошел к дверям, открыл их и громко заявил. — Извините, сер. Мы решили согласиться! Мы возьмемся! — парень прошел к акулам и взял у них конверт. — Это тот самый аванс в пять касарей? —  — Знаешь, лучше дай его мне. — я выхватила деньги у брата из рук, а затем передала их Поуп, чтобы Джей Джей и их не потратил.  — Вы не пожалеете сер. Мы справимся. — Джей Джей пожал руку Гроффу, я в этот момент стояла рядом с братом, пока ребята оставались в дверях между гостиной и кабинетом.  — Я верю вас ребята. — Грофф странно посмотрел нам в глаза, после чего он пожал руку мне. — Вы же близнецы, а вместе они всегда справляются. — добавил он.  — Спасибо — ответил Джей Джей.  После мужчины отдали нам дневник капитана и бортовой журнал, а затем мы ушли.  Тот темнокожий мужчина снова проводил нас, но уже до причала, мы сели в лодку и уплыли домой, чтобы начать разработку плана.  *от лица Рейфа*  Утром на следующий день после гонки я стоял под  душем, оперевшись руками о стену. Вода лилась на меня сверху и стекала вниз, начиная от макушки головы и заканчивая на пятках. Все вокруг будто замерло. Я не чувствовал времени, не слышал чем занималась Софи в комнате, вибрация на телефоне от звонка Топпера словно куда-то пропала, хотя буквально секунду назад я слышал ее четко и громко. Все мои органы чувств сконцентрировались на одном. Я слышал и чувствовал каждую каплю горячей воды, падающую мне на тело. Вода стекала мне на лицо, что заставляло меня закрывать глаза, однако стоило мне их закрыть, то в голове появлялся образ Джейн. Я перемещался назад в прошлое, в тот момент, когда я закрыл ее собой на гонке. Закрывая глаза, я словно снова смог почувствовать на себе ее отрывистое от стресса и страха дыхание, сново смог услышать, как ее сердце бешено билось в груди, сново смог взглянуть в ее небесно голубые глаза, которые были глубже любого океана. Закрывая глаза, я возвращался к ней, такой напуганной, но при этом очень смелой,раз она решилась учавствовать в гонке, чтобы помочь брату.  Открывая глаза и вытирая их ладонью от воды, я возвращался в реальность, и все звуки приходили в норму. Я слышал как Софи, сушила волосы в комнате, и как телефон продолжал вибрировать от уведомлений, капли воды, которые до этого чувствовались особенно четко и обособленно друг от друга, сливались в единую массу, а образ Джейн пропадал, и передо мной снова оказывалась стена в душевой. Что-то внутри меня, заставляло меня моментально закрывать глаза, чтобы снова оказаться на гонке, рядом с Джейн. И так несколько раз по кругу.  В последний раз в реальность меня вернул голос Софии из комнаты.  — Детка! Ты скоро!? Топпер нас во всю ищет! —  — Минутку!— ответил я ей.  Мне пришлось окончательно вернуться из своих фантазий в реальность и выйти из душа в комнату, где меня ждала моя девушка.  Собравшись мы отправились на вечеринку, которую снова устроил Топпер в честь своей победы. Видимо он решил с неимоверной скоростью тратить деньги, которые выиграл на гонке.  На вечеринке мне что-то ударило в голову и я стал много пить. Думаю это был стресс и злость. Думаю, это было связанно с возвращением Мейбак на остров, нежели с тем, что люди шептались обо мне и о моем отце.  Спросите. Почему?  Думаю, потому что люди шептались о моем отце последние полтора года, и это не то чтобы выбивало меня из колеи. В то время как возвращение Джейн после  полугода отсутствия по никому неизвестным причинам буквально за один день привело меня в такое состояния.  Я знаю, что не должен был думать о ней. Мы расстались, и у меня появилась новая девушка, которая помогла мне пережить смерть отца и стала моей мотивацией для самосовершенствования, однако Джейн никак не вылезала у меня из головы. Даже когда она уехала, я продолжал ходить в лес к дереву в надежде увидеть ее,  продолжал смотреть ролики, что ребята снимали в тик ток для продвижения бизнеса. Я искал ее глазами на каждой вечеринке, где собирались и акулы и живцы, везде чувствовал ее дух. Она уехала на пол года, но не исчезла из моего сознания и сердца. Но все было кончено. Ее слова после гонки в очередной раз это подтвердили, а это значило, что я должен был убить в себе всякую надежду, и жить дальше. Вместе с Софи.  Сплетни обо мне на вечеринке у Торнтона меня в край доконали, поэтому я отправился пить в клуб, хотя и так уже был слегка подвыпивший. София пошла со мной.  Мы веселились, танцевали, но когда я отошел, чтобы взять нам попить, ко мне подошла блондинка лет 35 или 40.  — Рейф. Холисс Робинсон. — женщина протянула мне руку. — Я много работала с твоим отцом. —  — Ах да, Холисс Робинсон, жена Мистера Робинсона. — ответил ей я, делая глоток из бутылочки пива.  — Боюсь, что бывшая. — ответила она мне. — Мы так давненько не виделись. Ты сильно повзрослел. —  — Ну, у меня не было особого выбора. —  — Как и у всех нас. Знаешь, я восхищалась твоим отцом, и мне очень жаль, что так вышло. — ответила Миссис Робинсон.  — Спасибо — коротко ответил я, а затем сделал еще один глоток. — Знаешь, я наблюдала за тобой, Рейф, за тем как ты занимаешься  недвижимостью. Ты построил тот дом на Бейл-Лайн. Ремонт на церковном участке. —  — Это мелочи, но я справился. — мне было приятно, что она оценила пои достижения.  — Да, и правильные люди это замечают. — ответила Холлис, после чего протянула мне визитку. — У меня тут назревает один строительный проект, и я ищу партнера, который не бриться глубоководья. Ну, знаешь, готового приложить усилия. — сказала она.  — Партнера?…— начал спрашивать я, однако меня перебила Софи, подойдя сзади.   — Приветик!  — поздоровалась брюнетка.  — Привет — поздоровалась с ней Холисс. — Кто это? — спросила она у меня.  — Это моя…— я не знал как лучше ответить, поэтому сказал — Подруга.  София. София, это Мисс Робинсон. Холисс. —  — Рада знакомству —проговорила брюнетка.  — И я тоже. — ответила ей Холисс — Ладно, я пойду.  Береги себя, Рейф — женщина погладила меня по плечу, после чего удалилась, а я стал с интересом рассматривать визитку, которую она дала.  — Кто она? —спросила у меня Софи.  — Она просто крупнейший риелтор и милфа на всем острове —  — А, вот оно что. — девушка закатила глаза.   — А ты что? Ревнуешь? — с ухмылкой на лице спросил я.  —  А нужно? Друг.  — с сарказмом ответила брюнетка.  — Смотря, что она предложит — пошутил я, после чего девушка легонько толкнула меня. — Да я же прикалываюсь —  — Ненавижу тебя. —  — Ты чего, обычная шутка. — я потянулся к девушке, чтобы обнять. — Просто шучу. —  Девушка приняла мои объятия, и мы продолжили спокойно и хорошо проводить время вместе.  *от лица Эм Джей*  После визита на Козий остров мы стали разрабатывать план. Прежде всего нам нужно было достать чертежи последнего корабля Черной Бороды. Для этого мы отправились в музей пиратства и их исторический фонд, где работники архива выдали нам нужные чертежи. Почему у нас так просто получилось их достать? Дело было в том, что после того, как мы прославились на мировое историко-археологическое сообщество, нам предоставили доступ к любым архивам, на случай если мы сново будем что-то искать.  Итак, на следующий день, мы начали с утра пораньше. Собравшись на диванах у маленького кофейного столика в чилзоне над серферским магазином, мы стали разбирать чертежи корабля, которые Поуп разложил на столике.  — Так, смотрите. Исходя из планировки судна, будет лучше войти вот здесь— Поуп стал маркером обводить нужный проход на чертеже. — И похоже Дженрет не шутил про тайник. Вот. В журнале капитана он упоминается. — Хейорд ткнул нам на страницу из дневника с небольшими зарисовками — За спинкой кровати в его каюте. —  — Так. Мы все еще это обсуждаем? — спросил Джон Би, садясь рядом со мной и Джей Джеем вместе с баночкой газировки.  — Именно — ответил ему Джей Джей.  — Корабль лежит там уже 300 лет. Это развалины. — продолжил Раутледж.  — Ну, проверить все равно стоит — вставила Клео.  — Да, проверить нам не помешает. Хорошо что мы знаем где он. — Джей Джей достал бумажную карту и ткнул на точку в воде, рядом с Козьим островом. — Вот здесь. —  — Но мы не знаем где именно. Координат нет. — Джон Би закатил глаза, а затем посмотрел на друга.  — А береговая охрана. Они точно знают — продолжил Джей Джей.  — И ты думаешь, что они просто так тебе скажут? — спросила я.  — Ну да. Говорят они норм мужики. —  — О да, конечно.— я закатила глаза.  — Эй Поуп, а разве твой дядя Роджер не работает в береговой охране? — Джон Би обратился к другу.  — О нет. Мой дядя - это самый прямолинейный и правильный человек в мире. Забудьте о нем. —  — Хочешь сказать он даже правильнее тебя? — переспросила Сара.  — Не важно. Нам нужный другие варианты — парень поднялся с кресла и стал ходить из стороны в сторону. — Постойте. Джей Джей, твой друг в береговой охране. Буги, кажется. —продолжил Поуп.  Мы с Джоном Би переглянулись и проговорили в один голос — О боже. — — Бугс? —переспросил Джей Джей — Он в запасе. — — Но он наверняка знает — добавил Поуп.  — Я не об этом. Бугс - береговая крыса. Он живет от зарплаты до зарплаты, и если мы хотим что-то узнать у него, то нужно дать ему на лапу. Я вообщем-то не против…—  — Нет. Определено нет — перебил его Джон Би.   — Ну вот вам и ответ. — продолжил блондин.  — На май взгляд — начала я. — Было бы лучше, чтобы мой дядя, который работает в береговой охране и знает место крушения корабля, сказал нам бесплатно — я смотрела на Хейорда. — Ах да..Это же твой дядя, Поуп. Вот главная загвоздка. —  — Капкейк права — согласился со мной брат.  — Вы меня не слушаете. — ответил нам Поуп. — Как-то раз я уронил крекер в гараже. Так он потом заставил меня убирать весь гараж. Он не из тех, кто разглашает тайны. Не такой он человек. —  — Просто нужен правильный подход — сказала Сара.  — Бро, твой дядя может бесплатно сказать, где корабль — Джей Джей поднялся и подошел к другу. — Нужно попытаться. —  — Ты меня не слушаешь. — Поуп снова начал отнекиваться —  — А вдруг он согласиться?  — предположила Киара.  — А еще я думал — Джей Джей обнял Поупа за плечо — Что все живцы - командные игроки. —  — И это тоже не правда — вставил Поуп.  — Неужели? Ни капельки? — спросила Сара.  — Живцы навсегда? — спросил Джон Би.  — Исключено —Хейорд продолжал отказываться.    —  Ну давай же. Ради команды — вставила  Клео.  —Хватит. Я его не спрошу. —  — Да ладно тебе, Поуп — вставила я. — Что может случиться? —  В конце концов мы уговорили друга, и мы сев в Твинки поехали к его семье.  Поуп оставил нас в машине, а сам пошел разговаривать с дядей. Когда парень вернулся, он сказал, что дядя ему отказал, и что их отношения уже никогда не будут прежними.  — План Б? — спросил Джон Би Джей Джея.  — Найдем Буги — ответил ему блондин.  — Только завезите нас обратно сначала. Нельзя оставлять магазин без присмотра — вставила Сара.  Ребята завезли нас домой. Ки и Поуп пошли в лавку на причал, мы с Клео и Сарой остались в магазине, а Джон Би и Джей Джей поехали искать Буги.  Время было уже болиже к обеду, поэтому клиентов стало приходить много.  Мы с Сарой отвечали на звонки и обслуживали посетителей, пока Клео искала информацию про Черную Бороду в интернете.  В какой-то момент к нам в магазин зашел мужчина, что пытался выиграть у нас на аукционе участок земли. — Привет, дамы. Вы меня помните? —  — Разве вас забудешь? — ответила Клео.  — Милый акцент. Приветствую у нас в стране — высокомерно ответила акула.  — Знаете, вы ведать умом не блещете. — выпалила я.  — Это почему же? — спросил мужчина.  — Если бы вы были образованным,  знали бы, что тоже не местный. И страна это не ваша. — я стала заступаться за подругу. — Дайте угадаю, ваши предки были англичане, что истребили все коренное население тут? —  — Чем мы можем вам помочь? — перебила меня Сара, дабы предотвратить назревающий конфликт на почве расизма.  — Да так. Я просто принес вам кое-что. — мужчина положил бумажку нам на стойку кассы, за которой стояли мы с Сарой. Это была толи выписка из банка, толи еще что-то.  — Не стоило утруждаться. — ответила ему Сара.  — Я же просто могу забрать ваше заведение. За разумную цену, естественно. —  — Мы пожалуй пас — ответила блондинка.  — Да. Может лучше купите брелок? — согласилась я с подругой.  — Или стеклянный бонг, трубку для плаванья. — продолжила предлагать Сара.  — Знаете, вы все равно потеряете это место. Лучше продайте его сейчас. — злостно ответил мужчина, после чего стал удаляться. — А тебе хорошего пути на родину. — обратился он к Клео.  — Лучше возвращайтесь поскорее на вашу сторону острова. У нас тут акул не жалуют, а-то еще обкрадут, оглянуться не успеете. — злостно выпалила я.  Мужчина ушел, а Сара схватила бумагу, что принесла акула. Она прочитала ее, а затем молча передала мне. Я быстро ознакомилась с текстом.  — Что там? — спросила Клео.  Я передала ей бумагу, а Сара стала объяснять. — Мой отец всегда так делал. Меняется зонирование, что заставляет владельцев отказаться от своих земель.— — Это вообще законно? — спросила Клео.  — Если есть деньги, да.— ответила ей я.  — Но нам нужно гораздо больше чем 5 тысяч долларов — дополнила меня Сара.  — А это значит, что нам нужно  достать этот амулет со дна океана, как можно скорее — сказала я.  Через пару часов ребята вернулись с координатами корабля. Джей Джей ради них отдал Буги свой байк. У Поупа вышло достать снаряжения и мы стали собираться.  По плану я , Джон Би, Поуп, Киара и Джей Джей должны были поплыть на нашей лодке в нужную точку, где Джей Джей будет погружаться к кораблю, Сара и Клео должны были остаться на суше и подъехать на Твинки в место, от куда они будут видеть нас и возможные препятствия на пути.  Все должно было происходить, когда стемнеет, потому что мы будем находиться прям рядом с базой береговой охраны, а днем они нас просто засекут.  Итак. Ки и Джей Джей грузили болоны в лодку на причале, пока я складывала аптечку в сумку за прилавком в лавке. Сара была рядом со мной.  — Эй. Джон Би. — Сара обратилась к парню, который шел с рюкзаком к лодке. — Пока ты не уехал. — парень остановился чтобы ее послушать. — Помнишь акулу, которая перебивала ставки на аукционе? —  — Ну да, а что? —  — Он принес вот это — блондинка протянула ему бумагу, которую принесла акула. — Зонирование измениться нас могут выселить. —  — Черт. — тихо поругался парень. — Кто-то еще знает?—  — Только Эм Джей и Клео. — ответила Сара.  Джон Би посмотрел на меня, стоящую у прилавка в метре от них.  — Поуп с ума сойдет, когда узнает — проговорила я.  — Я не знаю что делать, Джон Би — сказала ему Сара с горечью в голосе.  Парень обнял ее и прижал к себе, чтобы успокоить.  — Эм Джей? — Джон Би обратился ко мне.  — Я знаю, что была против этой затеи, но если мы не найден амулет, нам крышка. —  — Мы найдем его — ответил мне брюнет.  — Эй! Вы готовы?! — послышался крик Джей Джея у лодки. Мы все ввшли к нему вместе с вещами и собрались у лодки.  — Так. Народ. — Джон Би обратил внимание на себя. — Координаты есть, снаряжение тоже. У нас одна ночь. Так что зашли и вышли. Тихо и без следов. Джей Джей, ты погружаешься. Сара и Клео… — Раутледж стал проговаривать наш план в очередной раз.  — Вообще-то я тоже погружаюсь — перебила его Киара.  — Так. Ладно. Джей Джей и Ки погружаются. Мы с Эм Джей и Поупом ждем. Сара и Клео ждите у маяка рядом с базой береговой охраны. Будьте начеку. К полуночи будем дома. —  — Сново в бой. — проговорил Джей Джей.  — А как же — ответила ему Сара.  — Народ время идет. Давайте — вставила я.  После чего мы с ребятами сели в лодку и отплыли.  — Без нас не чудите.  — сказала нам в след Клео.  Пока мы выплывали с отмелей в океан, солнце уже успело зайти, и мы добрались до места в темноте, что помогло бы нам остаться незамеченными.  — Итак. Мы на точке погружения. Джей Джей, глуши мотор. — сказал Поуп.  — И проверь сколько метров. — добавила я.  — 24 метра — ответил брат, заглушив мотор и  посмотрев на радар рядом со штурвалом.  — Ну поехали. — проговорила я.  Джон Би встал за штурвал вместе Джей Джея, чтобы держать лодку по контролем, в то время как Киара и Джей Джей стали готовиться к погружению. Надевая гидрокостюмы,  ребята слушали инструкцию по погружению от Поупа.  Он напомнил им про астановку на 5 метрах, для нормализации давления.  — А если не остановимся? Что будет? — тревожно спросила брюнетка  — Песонная болезнь — ответил Поуп.  — Азот в крови — добавила я.    — Мучительна боль — продолжил Поуп.  — И смерть — закончила я. — Так что остановиться нужно на 5 метрах и сделать перерыв на 3 минуты, не меньше. —  — Да-да. Я помню — ответил мне Джей Джей. —  — Вот держи. — я протянула ему заряженный гарпун  — А это еще зачем ? — спросила Ки  — Риф все-таки. Рыбы. Акулы. — сказала я.   — Акулы?! — запаниковала Киара.  — Да, Ки. Акулы. Я думала ты у нас любишь морскую флору и фауну. — ответила я.  — Но не когда она пытается меня сожрать — ответила девушку.   — Расслабься, Ки. Все будет хорошо. Ты же со мной — успокаивал ее Джей Джей.  Девушка в панике смотрела на всех нас.  — Зачем вы это все сказали? — спросил у нас Джей Джей.  — Пусть лучше знает  — ответил ему Поуп.  Затем Джей Джей посмотрела на свою девушку и спросил у нее — Ты в порядке? —  — Да— — Тогда пойдем. — парень протянул ей руку и помог встать.  Они подошли к краю лодки и сели на ее перила, надели маски вставили трубки для воздуха в рот и дали нам знак, что готовы.  — У вас 45 минут. Будем надеяться, что за это время береговая охрана до нас не доберется — сказал Поуп.  — Не забудет про остановку — добавил Джон Би.  — И будте осторожны. — сказала я.
129 Нравится 91 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (3)