ID работы: 1346517

Предатель крови

Джен
G
Завершён
71
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 15 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Но, почему? – на глаза мальчика невольно навернулись слезы, и он сжал руки в кулаки. – Я ведь ничего вам не сделал! - Мы не ясно выразились, Уизли? – поинтересовался Джейк. - Да, проваливай отсюда предатель крови! Мы не желаем с тобой играть! – поддержал своего старшего друга Касус Уоррингтон. - Проваливай, предатель! – тут же подхватили другие мальчишки. Кто-то из них даже кинул в несчастного Билла обгрызенным яблоком, попав тому прямо в лоб.       Уильям не выдержал и, сорвавшись с места, побежал в сторону дома. Всю дорогу обратно, он задавался лишь одним вопросом и пытался подавить рвущиеся наружу судорожные вздохи и всхлипы. Почему? Почему никто из детей чистокровных волшебников не хочет с ним ни дружить, ни даже просто разговаривать? А ведь иногда так хочется поговорить с кем-нибудь о квиддиче или же, о магических игрушках! И почему чистокровные называют его Предателем крови? Ведь он такой же чистокровный, как и они! Этого шестилетний Билл не понимал.

***

      Молли Уизли готовила на кухне обед, когда домой вернулся ее старший сын. Мальчик был чем-то сильно расстроен и глаза его были немного припухшими, словно он плакал. Миссис Уизли тактично промолчала и не стала спрашивать у сына, что произошло. Она и так прекрасно знала, что его тревожит. Но… ничего не могла с этим поделать.       Когда Молли Прюэтт выходила замуж за Артура Уизли, она понимала, что будет не легко. Она прекрасно знала, что не удастся избежать косых взглядов и презрительных насмешек. Она также знала, что просить помощи им будет не у кого. Отец предупреждал ее и пытался отговорить от этого, по его словам, «безумия», но позже сдался под напором любимой и единственной дочери, и позволил ей выйти замуж за Артура. Мать же грустно улыбнулась ей и попросила больше не навещать её, а старшие братья лишь в осуждение покачали головами.       Но, ведь, сердцу не прикажешь? А теперь, за ее любовь к Артуру должны расплачиваться их дети, а потом и внуки...       Тяжело вздохнув, миссис Уизли вновь вернулась к готовке обеда. Нужно попросить Артура поговорить с мальчиком. Он должен знать.

***

- Пап, а кто такие предатели крови? Артур Уизли вздрогнул и повернулся к сыну. Уильям стоял в дверях отцовского гаража, где тот держал всякие магловские штучки, и внимательно смотрел на Артура. Мистер Уизли попытался тепло улыбнуться сыну. Подобные разговоры всегда ставили его в неловкое положение… - А почему тебя это интересует? И где ты это услышал? - Я прочитал в книжке, - решил соврать Билл, - и совершенно не понял, что это значит. Так, кто они? Артур тяжело вздохнул и, опустившись на хлипкий стул, подозвал своего первенца к себе. Билл с готовностью прикрыл за собой дверь и подошел к отцу. Устроившись на стареньком табурете, мальчик ждал ответа, наблюдая за тем, как его отец пытался придумать, что же сказать сыну. Прошло много времени, прежде чем Артур заговорил: - Предатели крови… так называют одни чистокровные волшебники других, не менее чистокровных волшебников, которые не чтут кодекс своей семьи, не брезгуют общаться с маглами и маглорождёнными магами, и вступать с ними в брак. - То есть, - удивился мальчик, - нашу семью называют предателями крови потому, что мы общаемся не только с чистокровными волшебниками? - Что? – возмутился мистер Уизли. – Кто сказал тебе, что мы – предатели крови? Билл поморщился и с явной неохотой ответил: - Мальчишки… Касус Уоррингтон, Джейк Эйвири, Себастьян Монтроуз, да и другие. Было нараставший гнев Артура, вдруг испарился. Он и не знал, что у его мальчика такие сложные отношения со сверстниками-магами. Молли ничего ему об этом не говорила, а самому Артуру было совершенно не до этого. Он пытался хоть как-то прокормить семью и постоянно пропадал на работе. Понимая, что должен успокоить и поддержать сына, Артур Уизли старался подобрать нужные слова. Однако, мальчик сам помог отцу… - То есть, единственная причина, почему нас так называют, это наше миролюбивое отношение к маглам и маглорождённым? Артур, кинув быстрый взгляд на сына, кивнул. - Да, Билл. - И это всё? – продолжал допытываться ребенок. Мистер Уизли весь как-то сжался, но нашел в себе силы, чтобы тихо ответить: - Да, сынок. - Ну, тогда, они просто ду-ра-ки! – неожиданно громко воскликнул Билл и тут же широко улыбнулся. Артур как-то затравленно поглядел на сына, а тот словно не замечая состояния отца, весело сказал: - Ладно, пап, я пойду, погоняю мяч! Спасибо за то, что всё объяснил. Как только за Биллом захлопнулась дверь гаража, мистер Уизли негромко застонал и откинулся на спинку стула. Он ведь еще слишком мал, чтобы знать правду, верно? И он, ведь, не соврал ему. Он просто не рассказал всей правды. Правды…

***

В гостиной особняка разговор уже давно шел на повышенных тонах. Лишь, сидящая в кресле, леди Цедрелла Уизли сохраняла спокойствие… - Но, я люблю её, отец! - Хватит, Артур! Хватит испытывать моё терпение! – кричал в ярости лорд Септимус Уизли. - Я закрывал глаза на многое! Не обращал внимания на то, как ты развлекаешься с этой маглой и даришь ей дорогие подарки. Но всему есть предел. Я не позволю тебе жениться на ней! - Тебе придётся дать на это согласие! Она носит под сердцем моего ребенка! И вашего, между прочим, с мамой внука! К тому же, я уже сделал ей предложение. – запальчиво возразил Артур. Цедрелла тут же напряглась и с ужасом посмотрела на единственного сына. - Что? – как-то слишком тихо осведомился лорд Уизли. – Что ты сказал, щенок? Повтори! - Что слышали, папа. Оливия беременна от меня и скоро станет моей женой. Септимус Уизли уверенным шагом подошел к сыну и отвесил ему звонкую пощёчину. - Ты всех нас опозорил, сопляк! Не думай, что я позволю появиться этому бастарду на свет! И более того, я изгоню тебя из рода, оставив без крыши и средств к существованию! Твои дети никогда не получат даров нашего рода! Хватит. Моё терпение кончилось. – гневно прошипел глава рода. - Что?! Ты не можешь! Мама!.. – Артур, ища поддержки, оглянулся на мать. Женщина смотрела на сына презрительным взглядом. - Ты мне больше не сын, – холодно ответила Цедрелла и поспешила покинуть комнату. - Что? Мама! Мама…

***

      Артур вздрогнул и огляделся. Он находился всё в том же гараже, а не в гостиной своего родного поместья. Бывшего родного поместья. Артур Уизли предпочитал не вспоминать обо всём этом. Отец исполнил свои угрозы, и семья отреклась от него. Позже, как он узнал, родители перебрались во Францию, и растят маленьких братьев Артура (предпочитая не вспоминать о том, что у них когда-либо был ещё один ребёнок) – Поллукса и Кастора – ровесников его Билла. Оливию он больше так никогда и не увидел. Видимо, родители отправили ее в другую страну, либо… В общем, он не хотел об этом думать. Ведь, вскоре, после всех этих событий Артур встретил свою бывшую однокурсницу Молли Прюэтт и… влюбился в неё без памяти.       Да, и не стоит его сыну знать обо всём этом, верно?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.