ID работы: 13465292

Dont play around with guns/ Не играйте с оружием

Джен
Перевод
G
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Нью-Йорк, конец июля 1988 г.       Это был последний день перед летними каникулами, и Калеб Ривз был в гостях у своего школьного друга Фила Уокерса. Завтра они с Маком должны были лететь в Кентукки к Джиму, чтобы провести три недели с Винчестерами.       Фил был порядочным парнем, никаких наркотиков, никаких наездов на других, никакого воровства и прочего дерьма. У Калеба было достаточно непутевых друзей, но сегодня он хотел просто пообщаться с нормальным парнем.       Подростки сидели в гостиной и смотрели телевизор, переключая каналы, пока не нашли «Звездный путь». Когда на экране пошли финальные титры, Фил выключил телевизор.       — Это был отстойный эпизод.       — Разве тебе не понравилась красивая задница советника Трой в этой обтягивающей униформе? — ухмыльнулся Калеб.       — Конечно понравилась. Но почему они всегда включают свои фазеры на оглушение? Это глупо.       — Почему? — спросил Ривз. — Ты бы стал стрелять во всех, кто не разделяет твое мнение?       — Нет. Но тот, кто представляет угрозу и подвергает опасности других, должен быть устранен.       — Ты не понимаешь, о чем говоришь, Фил, — ответил Калеб.       — А ты что специально обученный боец ​​в полевых условиях? Я уверен, что ты никогда не держал оружие в своих избалованных богатых ручках.       Ривз потерял дар речи. Не потому, что его назвали богатым избалованным ребенком, а потому что Фил и представить себе не мог, насколько точно попал в цель про тренировки.       Калеб был благодарен за то, что год назад Мак позволил ему тренироваться с Рыцарем БратстваДжоном Винчестером, чтобы стать охотником. Джон был бывшим морским пехотинцем и пытался сделать из подростка хорошего солдата и охотника.       Фил поднял руку, давая знак немного подождать, а сам вышел из комнаты в спальню родителей. Маку не нравилось, когда сын халатно использовал свои способности, но Калеб любил заглядывать в чужие головы. Конечно у него не получалось все идеально, но ему нужно было тренироваться, верно?       Подросток попытался читать мысли Фила, чтобы узнать, что тот собирается сделать.       — О, Боже, в ящике есть пистолет. Ты можешь навредить кому-нибудь, придурок, - пробормотал он себе под нос.       Ривз встал с дивана, раздосадованный идеей друга, и поспешил в главную спальню.       С возбужденной ухмылкой Фил вытащил «Кольт Коммандер» 1911 года, решив притвориться, что и раньше держал пистолет в руках.       — Посмотри на эту детку. Отец думает, что я не знаю, что у него есть оружие. Мы могли бы сделать с ним забавные фотки.       Калеб многое узнал об оружии от Рыцаря. И первое правило гласило: «никогда не играй с оружием».       — Убери пистолет. Это совсем не смешно.       — Да ладно тебе, Ривз. Я не думал, что ты такая девчонка. Я вытащил все патроны, смотри, он не разряжен.       Все произошло так быстро, что Калеб не успел среагировать. Фил поднес ствол к своей ладони, чтобы показать, что пистолет разряжен, и нажал на курок.       — НЕТ!       Выстрел эхом разнесся по комнате, и Фил в шоке уставился на свою руку. Прошло несколько секунд, и из раны хлынула кровь, окрашивая белый ковер множеством красных пятен.       — Твою мать! — сказал Фил.       Калеб тоже был в шоке, хотя он уже не раз видел кровотечение. У него перехватило дыхание, перед мысленным взором мелькали образы из прошлого, как его отец выстрел себе в голову, и кровь брызнула на пол перед маленьким шестилетним мальчиком.       Крик Фила вырвал его из оцепенения. И голос наставника эхом отдавался в голове Ривза: обращайся с ружьем всегда так, как будто оно всегда заряжено! Теперь Калеб прекрасно понимал о чем говорил Джон совсем недавно. Он должен был помочь Филу, ведь глупый идиот выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок.       Ривз выхватил оружие из рук Фила, снова поставил на предохранитель, как показывал Джон.       — Фил, сядь и успокойся. Я принесу аптечку. Не паникуй, ладно?       Калеб направился в ванную, где должна была храниться аптечка. Схватив ее, он поспешил обратно к перепуганному Филу.       — О Боже! Моя рука, Калеб! Я истекаю кровью! Сделай что-нибудь!       — Спокойно, Фил, — попытался успокоить его Ривз. — Дыши. Не паникуй. Ты не умрешь. Мы сейчас поедем в больницу, и врачи наложат швы. Ты сможешь показывать шрам девчонкам и придумать крутую историю о том, как это случилось.       Калеб достал стерильный бинт. В аптечке было мало припасов, которые обычно находились в аптечке охотников, но больница была всего в нескольких минутах. Калебу нужно было просто остановить кровотечение. Сейчас он больше беспокоился о том, что Фил может потерять сознание.       Подросток перевязал раненую руку и вызвал такси. Его взгляд упал на револьвер, который все еще лежал на полу. Что ему делать с оружием? Калеб не мог оставить его посреди гостиной, но и не хотел брать его с собой. Он попытался успокоиться и, тяжело вздохнув, набрал номер Мака.

***

      Макленд сидел за письменным столом в своей квартире и просматривал последнюю версию журнала «Surgeon's News Magazine». Он нашел довольно интересную статью и уже почти дочитал до конца, когда зазвонил его телефон. Не отрывая взгляда от статьи, он ответил на звонок.       — Макленд Эймс.       — Папа.       Сразу Мак забыл о статье и сосредоточился на телефоне. Он сразу понял, что что-то не так. Не потому, что Калеб позвонил, а потому что сын редко называл его папой.       — Калеб, что случилось, сынок? У тебя проблемы?       — Нет, не у меня.       Эймс услышал дрожь в голосе сына. Насколько он знал, Калеб был в гостях у друга.       — Калеб, поговори со мной. Что случилось?       Подросток глубоко вздохнул.       — Фил решил поиграть с пистолетом его отца и выстрелил себе в руку. Я сделал перевязку, и сейчас мы едем в больницу.       Ученый провел дрожащей рукой по волосам и попытался успокоиться. С Калебом ничего не случилось. Его сын был в порядке. Слава Богу.       — В какую больницу вы едете? Я скоро буду там.       — Мы сейчас на Бейкер-стрит. Папа, что мне делать с пистолетом? Врачи точно вызовут полицию.       Сейчас было не время ругать мальчика за глупости. Мак должен был быстро что-то придумать.       — Не беспокойся об этом. Прямо сейчас ты должен позаботиться о Филе. Он может быть в шоке. Ты тоже стрелял?       — Нет. Я просто снова поставил пистолет на предохранитель и положил его на пол.       Макленд представил себе эту сцену. Друг выстрелил из пистолета на глазах у Калеба и получил ранение.       — Ты в порядке, Калеб?       — Конечно, папа. Это не у меня дырка в руке.       — Ясно. Есть ли кто-нибудь еще в доме Уокерсов, сестра или брат, которые могут пораниться из пистолета?       — Нет, он единственный ребенок. И сейчас дома никого нет.       — Тогда оставь пистолет там, где он сейчас. Я сам позвоню в полицию и объясню, что произошло. Отвези Фила в больницу. Я хочу, чтобы ты внимательно присмотрел за ним. Врачи о нем позаботятся. Мы поговорим там. Сохраняй спокойствие. Я люблю тебя, сынок. Не волнуйся.       — Хорошо, папа. Я не выпущу его из виду. Увидимся.

***

      Чуть позже в больнице       — Черт, у него огнестрельное ранение! Я не знаю, есть ли у него медицинская страховка!       — Придержи язык за зубами, молодой человек, и успокойся, иначе мне придется вызвать охрану, — строго сказала светловолосая медсестра лет пятидесяти.       — Какого черта все говорят мне успокоиться?       Калеб чувствовал, что вот-вот сойдет с ума. Он попытался глубоко дышать, но у него начала кружиться голова, в ушах шумело. Кто-то взял его за плечо, и оглянувшись, Калеб с облечением выдохнул.       — Извините, Линда, — начал Макленд и прочитав имя на бейдже медсестры, продолжил: — Меня зовут доктор Макленд Эймс. Я отец Калеба. Я должен извиниться за его грубость. Он немного не в себе. Я постараюсь ответить на ваши вопросы через минуту.       Мак оттащил сына от медсестры.       — Калеб, ты в порядке? Твое дыхание слишком быстрое, попробуй дышать медленно и глубоко. Вдох и выдох.       Подросток сделал, как ему сказал отец и почувствовал себя лучше. Но в ушах все еще шумело.       — Я ничего не мог сделать, папа. Все произошло так быстро. Мы были в главной спальне и… — Дыхание Калеба снова участилось.       Макленд подумывал попросить у медсестры успокоительное. Он видел что у него сына начинается паническая атака. О чем только что говорил Калеб? Главная спальня? Фил подстрелил себя в главной спальне? И Мак понял, почему его сын в таком состоянии. Воспоминания о самоубийстве отца в главной спальне дома на пляже были еще слишком свежи в памяти Калеба.       — Калеб, посмотри на меня.       Подросток поднял взгляд и посмотрел на отца.       — Это не прошлое, Калеб. Ты в Нью-Йорке, и в той спальне был не твой отец. Попробуй разделить эти два события. Все в порядке, никто не умрет. Я рядом. Ты не один.       Подросток кивнул. Макленд не убирал руку с его плеча, говоря, что он не один. Ученый продолжал говорить о том, что он сделал до приезда в больницу:       — Я позвонил в полицию и рассказал им об несчастном случае и о том, что пистолет все еще находится в доме Уокерса. Полиция хочет, чтобы ты дал показания о произошедшем. Но мы знали, что это произойдет. Ты же не принимал никаких наркотиков?       — Нет, папа.       — Хорошо. — Мак похлопал его по плечу и усадил на один из пластиковых стульев в комнате ожидания. — Я пойду к Линде и постараюсь ответить на ее вопросы. Ты не против побыть здесь один? Я буду неподалеку.       — Хорошо.

***

      Доктор Эймс был измотан. Калеб заверил его, что с ним все в порядке, и сейчас крепко спал в своей комнате. День был очень длинным. Полиция поговорила с подростками, взяв у них показания.       Рука Фила заживет, но он задел нерв и, вероятно, больше не сможет шевелить безымянным пальцем. Это была расплата за глупость. Парень должен быть благодарен, что не убил себя или Калеба.       Только под вечер их отпустили домой. Но когда они попытались покинуть больницу, то встретили родителей Фила на входе, и им пришлось повторить весь рассказ. Мистер Уокерс был шокирован тем, что его сын нашел оружие, но был рад, что ничего серьезного не произошло. Ему тоже пришлось общаться с полицией.       Мак сейчас хотел поговорить с кем-то, кто скажет ему, что он нашел правильные слова, чтобы уберечь Калеба от кошмаров. Он думал о своем отце, но остановился на Джиме.       Пастор ответил на звонок после третьего гудка.       — Джим Мерфи.       Макленд вздохнул и провел рукой по волосам.       — Добрый вечер, Джим.       — Макленд, я надеюсь, что поздний звонок не означает, что твоя поездка ко мне откладывается. Вы с Калебом в порядке? — обеспокоенно спросил пастор.       — Да, мы в порядке.       Доктор рассказал о том, что произошло и почувствовал себя лучше. Джим прекрасно понимал его опасения. Он был в психиатрической клинике, где они нашли Калеба пять лет назад и знал о его прошлом.       — Я рад, что он не пострадал, и я горжусь им. Он прекрасно справился с ситуацией. Ты хорошо обучил нашего будущего Рыцаря оказывать первую помощь, а Джон научил мальчика, как обращаться с оружием.       — Я не уверен, что хочу, чтобы он стал следующим Рыцарем. Сегодня у меня было достаточно забот. Я не могу представить, как выдержу даже один день, когда он пойдет на охоту, — сказал Макленд, сделав судорожный вдох.       Мак услышал в трубке лай собак.       — Это торт для наших гостей, — сказал Джим, отодвинув трубку от уха.       Ученый представил пастора в фартуке на кухне, пока он печет яблочный пирог. С другой стороны, дружелюбный пастор был Хранителем Братства, который должен был решить, отправлять ли друзей и членов семьи на охоту.       — Макленд, я могу понять, что ты чувствуешь по этому поводу. Но я еще никогда не был так уверен в другом человеке, как в Калебе. Он рожден, чтобы стать Рыцарем Братства. Доверься мне и доверься ему. Он нуждается в твоей вере и поддержке.       Мак знал, что Джим прав, но прекрасно понимал, что чувствуют родители, когда их дети начинают самостоятельно водить машину и встречаться с друзьями, или выполнять опасную работу. Калебу скоро исполнится семнадцать, и Мак должен научиться отпускать его. Но сегодня он присмотрит за сыном, будет рядом, если понадобится Калебу. А завтра они полетят в Кентукки, чтобы провести каникулы с Джимом и Винчестерами. Они будут большой счастливой семьей.       — Нет! — послышался крик из комнаты Калеба и какой-то грохот.       — Увидимся завтра, Джим. Мне нужно проверить Калеба, — сказал Эймс положил трубку и поспешил к сыну.       Мак всегда будет рядом с Калебом, независимо от того, сколько его сыну лет, насколько сильным он станет. Именно это делают родители.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.