ID работы: 1346584

Химаго Содзёбо-сана или кровь не вода

Смешанная
R
В процессе
821
автор
к0тэ соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 377 страниц, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
821 Нравится 354 Отзывы 625 В сборник Скачать

Уикенд, такой уикенд...часть вторая

Настройки текста
Когда страсти чуть улеглись, а Северус, ворча, пошёл заваривать две новые кружки чая, Гарри встал, и, подойдя к камину, опёрся на него руками, смотря в огонь. Пятница оказалась крышесносной. В прямом смысле. И свихнуться после всего, что произошло в этот день казалось, наоборот, самым нормальным и закономерным. Но он же всегда нарушал правила, верно? Один этот день... принёс ему гораздо больше, чем три года. Ему всегда хотелось знать как можно больше о родителях, узнать их, хотя бы с чужих слов. Но почему-то все знакомые чаще всего говорили об отце, вспоминая Лили вскользь, что очень его огорчало... А сегодня он не просто узнал что-то о родителях, нет... Гораздо лучше - познакомился с лучшим другом своей мамы! Ну как сказать "познакомился". Просто узнал Снейпа с неожиданной стороны. Впрочем, этот человек не может его не удивлять. Он будто меняется каждую секунду, становясь чем-то иным и при этом не изменяясь. Как ларец фокусника: посмотришь - пуст, и кажется ничего нет, а одно движение - и он полон сокровищ. Одним из которых была дружба с Лили Эванс. Эванс... Гарри несколько раз вслух произнёс её фамилию, будто пробуя на вкус. Э-ванс. До этого он не знал, какой была её девичья фамилия, все всегда называли её Поттер, будто отринув её жизнь до свадьбы. А ведь она была, и по словам её друга - ещё какая! Рука, повинуясь вспыхнувшему в голове образу, протягивается назад, и он, не глядя, но верно, берёт протянутую кружку. Едва ощутимое движение воздуха, шелест ткани, и вот уже мужчина садится рядом с ним, протягивая ноги к огню. От него веет спокойствием, неким чисто научным азартом и улыбкой. "Всё проверяете, профессор?" "Немного. Уж если произошедшее необратимо, необходимо хотя бы изучить этот... феномен как можно более тщательно." "Ясно... и что успели узнать?" "Пока немного, требуется дальнейшее изучение материала...", - мягко продолжил мужчина, пригубив напиток. Гарри решил последовать его примеру и тоже сделал глоток. Апельсиновая свежесть причудливо переплелась с медовой мягкостью и бодрящим холодком чего-то пряного. "Что это? На чай не похоже... какое-то зелье?" "Именно, Гарри. "Сладкая бодрость", зелье, похожее на обычное Бодрящее, но гораздо сложнее в приготовлении. Хотя это компенсируется тем, что оно почти не имеет побочных эффектов и не вызывает привыкания. Единственное противопоказание - никакого алкоголя сутки до, во время и сутки после, иначе оно действует как мгновенное снотворное. Самую простую его разновидность вы будете проходить через два курса." "Самую простую разновидность?" - вопросительно поднял бровь Гарри. "Именно. То, что пьём мы сейчас, ещё чуть более сложнее в приготовлении, но куда мощнее по действию - моя личная разработка." Гарри улыбнулся, делая ещё несколько глотков. "Не могли удержаться от того, чтобы ещё раз продемонстрировать свой талант?" "Сам себя не похвалишь - никто не похвалит", - беззлобно ответил Снейп. "Опыт?" "Правда жизни." После такого ответа спрашивать ещё что-либо было неловко, поэтому Гарри опустил глаза и допил кружку. Но потом любопытство победило робость, и он снова спросил: - Скажите, сэр, а вы любили мою маму? Северус склонил голову, задумавшись, и ответил так: - Как друга и сестру по духу - да. - А как женщину - нет? - неожиданно для себя воскликнул Гарри. Снейп поглядел на его надутые губы, и брови его поднялись вверх, как и уголки губ. - Гарри, - вкрадчиво начал он. - Ты что, обиделся, что я не хотел переспать с твоей матерью? Поняв, как всё это выглядело со стороны, Гарри покраснел и замотал головой. - Нет! То есть да! В общем, понимайте как хотите! - махнул он рукой. Мужчина хмыкнул и произнёс: - Как женщину... К сожалению или к счастью, в нашем с Лили случае эффект Вестермарка* оказался сильнее. - Какой эффект? - переспросил Поттер. С радостью ухватившись за возможность перевести разговор на другую тему, Северус начал рассказывать подростку о десенсибилизации, не заметив, что Гарри поражён всё больше и больше. "Таким образом, данный эффект стал серьёзным аргументом против теории Зигмунда Фрейда." "Мда... знал я конечно, что вы умный, но не настолько же! Как вас только Шляпа в Рейвенкло не отправила?" "Ну... вообще-то Шляпа предлагала мне другой факультет." "Так почему не отправились к орлятам?" "Не Рейвенкло." Гарри захлопал глазами, не веря: "Хаффлпаф?" Северус улыбнулся, предвкушая реакцию на свой ответ. У Гарри по спине побежали мурашки. "Гриффиндор." Кружка выпала из ослабевших рук, благо она была пустая, и поймать её оказалось легко. Но долго любоваться ошарашенным лицом гриффиндорца ему не удалось. Несколько раз моргнув, Гарри захохотал: "Значит, мы похожи ещё сильнее, чем я думал." "А конкретнее?" "Шляпа хотела отправить меня на Слизерин...", - мстительно ответил парень. Шалость удалась, но в отличии от Северуса, Поттер еле-еле успел подхватить кружку у пола. Зато смех, раздавшийся после, был удивительно согласованным. - Ояджи-уэ! Ояджи-уэ! Мужчина повернул голову на голос и увидел своего младшего сына, спешащего к нему со всех ног... И не только. - Что случилось, Хикару-тян? Тёмноволосый наконец остановился, тяжело дыша, поправил выбившуюся из высокого хвоста чёрную с малиновым отливом прядь и взволнованно произнёс. - Кицуне принесли послание... Послание с Альбиона. От коакума.** Хикару с почтением протянул конверт и отошёл, ожидая. Содзёбе-сама сначала внимательно оглядел печать с замками и весами, а после открыл конверт. По мере прочтения его лицо не менялось. Только глаза. И, видя, как ставшая непрозрачной мглой радужка заполняет весь глаз, как наполняется еле сдерживаемой яростной силой взгляд, переставший быть человеческим, Хикару поражался. Какое же злодеяние по отношению к его со-и, мог кто-то совершить, чтобы так вывести из себя необычайно сдержанного даже для их уклада Содзёбе-сама? А в голове у главы клана почти не оставалось цельных мыслей. Видения грядущих мучений переплетались с отрывками письма: "не можем связаться", "принять Наследие", "держит в неведении"... Из сжатых в тонкую нитку губ раздалось низкое, на грани слышимости рычание. Ничто так не выводило его внутреннего зверя из себя, как зло, совершённое по отношению к его семье. Но одно дело - погубить в бою, всё-таки все они воины и знакомы со Смертью не понаслышке. Это понятно, ремесло есть ремесло. Но другое дело, когда утаивают правду о собственном роде, не позволяя тебе стать тем, кем ты являешься, лишая прав и обязанностей, данных тебе по рождению! Неуважение и чужая жажда наживы. Ну ничего, кое-кто ещё ответить за подобное оскорбление, нанесённое его правнуку, а через того - и ему самому! - Куроинг, - преданный слуга тут же оказался возле своего господина, ожидая приказаний. - Мне не важно, как ты это сделаешь, но я должен попасть в этот... Хогуварутосу на законных основаниях, причём на продолжительное время. - Будет исполнено, Содзёбе-сама. - И ещё - пошли этим... английским коакума нашу благодарность. Как глава рода я принимаю Долг Чести и обязуюсь оказать им любую необходимую помощь. Можешь так же проконсультироваться у них по поводу моего приказа - видится мне, народ они хваткий, и выгоды своей не упустят. - Тогда позвольте идти. - Иди, - посмотрев, как исчезает в тенях Куроинг, светловолосый повернулся к сыну. Присмотревшись, можно было заметить, что глаза его приняли прежнюю форму, только всё так же были полны ярости, - Хикару, а к тебе у меня тоже есть задание. - Конечно, Ояджи-уэ. Чем я могу помочь? - Мне нужна легенда. Раз всё действительно настолько плохо, как об этом пишет золотой народ, то не стоит мне появляться в Англии под своим настоящим именем. Я не собираюсь сообщать о том, кем явлюсь и для чего приехал на самом деле. Конечно, с тем кто молчит, держи ухо востро, но..., - по его губам скользнула хищная, звериная улыбка. - Вряд ли наш противник настолько кроток, чтобы знать эту мудрость. Одно хорошо - даже не смотря на его наглость, он не дурак. - И чем же это в благо нам, Ояджи-уэ? - Запомни, Хикару, мудрый враг - хороший друг, если сумеешь его им сделать. Но нет опаснее врага, чем дурак - он просто не осознаёт того, что способен натворить. ..."По поводу того, как вы узнали, что Грюм - липовый, это понятно. Но как вы узнали, что тот тёмный маг, который играет его - Пожиратель?" Северус усмехнулся, но ответил: "Подозрения, помноженные на логику и собственный опыт. Вся эта ситуация показалась мне... знакомой, мягко говоря. Тем более, это тот самый Пожиратель, что оставил Метку на Чемпионате. Да не смотри на меня так!" - Гарри вздрогнул, но отвёл свои широко раскрытые глаза от лица мужчины. Всё-таки, было очень интересно. "Вуф, уже лучше... Так вот, я подумал о том, как бы поступил я, будь на месте этого Пожирателя? Где бы я спрятался? Нужно место, где вряд ли кто-то будет искать, где есть или бывает Пожиратель, которого никто не подозревает, где есть множество укромных местечек, в которых можно спрятать настоящего Грюма и где можно, в самом крайнем случае, легко добыть заложника... Вывод?" "Хогвартс подходит идеально. Но такое возможно, если заручились поддержкой директора. Не верю я, что у главы школы нет ничего подобного моей Карте!" "Наверняка есть, только он это не афиширует. И зная любовь нашего директора давать приют всяким мерзким тёмным гадам (по себе сужу), отдавая им место учителей, все сомнения исчезают." "Тогда давайте хотя бы узнаем, какого гада на этот раз пригрел на своей груди Дамблдор", - ухмыльнулся Гарри. Снейп хмыкнул в ответ, снова расстилая Карту Мародёров. "Торжественно клянусь, что замышляю только шалость. Но я не стал бы обольщаться на его счёт - если пригрел, то только для того, чтобы сцедить с него побольше дорогого яда." Две черноволосые макушки склонились над пергаментом, ища нужное имя. Вскоре они замерли, заметив искомое. "Барти? Барти Крауч?" - в голове Гарри никак не совмещались образы министерского чиновника и чокнутого Пожирателя. "Младший, Гарри. Сын", - пояснил зельевар, задумчиво проводя пальцем по губам. "Бартемиус... Я помню его, ещё по учёбе здесь. Он на три года меня младше, но к Тёмному Лорду примкнул на полтора года раньше, на шестом курсе. Ещё тогда был ярым его последователем. У Тёмного Лорда в кругу было три фанатика такой силы: влюблённая в него по уши Беллатрикс Лестрейндж, тогда ещё Блек, следующий за идеей идеалист Регулус, её кузен, но мозги ни он, ни она не потеряли, несмотря на безоглядную веру в Лорда, и завороженный личностью самого Лорда Барти... Маньяк, садист и извращенец, как его оклеветал "Пророк". Однако мне помнится, его приговорили к Азкабану, а после появилось сообщение о его смерти... Хм... каким же образом ему удалось выбраться? Гарри, думай!" "А что я?" "Свои размышления я уже изложил, так что, скажи, ты на Чемпионате наверняка видел, ничего не показалось тебе странным?" "Вы там тоже были!" - напомнил Поттер. Мужчина скривился: "К моему сожалению, тогда моя голова была забита тем, как не дать одному неугомонному подростку попасть в самое пекло." Оба замолчали, напряжённо вспоминая события того дня. Неожиданно Гарри вздрогнул и неуверенно спросил: "Скажите, сэр, а Крауч-старший любит квиддич?" "Даже если бы любил, у него бы не было времени его смотреть из-за работы." "А он это знал? Что у него не будет времени?" "Наверняка. Не в первый же раз подобное происходит." "Тогда зачем посылать эльфийку, охранять место, отлично зная, что у тебя не будет возможности занять его?!" "Только для того, чтобы кто-то другой его не занял!" - мужчина вскочил и заметался по комнате, размышляя. "Значит, Крауч привел сына на квиддич... Это возможно, Барти всегда нравилось наблюдать за игрой. Что из это следует? Первое - на свободе, пусть и под присмотром отца, он уже достаточно долго, наверняка ещё до своей официальной смерти, иначе старший не стал бы так рисковать. Второе - на Чемпионате случилось нечто, из-за чего Барти снова обезумел и сбежал. Третье - у нас есть серьёзный свидетель - та самая эльфийка. Она может прояснить нам многие моменты." "Но как нам её найти? Я же сам видел, как Крауч отпустил Винки!" Мужчина остановился, обернулся к гриффиндорцу и, приподняв уголки губ в усмешке, спросил: "Гарри, а ты когда-нибудь был на кухне?" * - эффект Вестермарка или эффект десенсибилизации, это когда лица разного пола, воспитывавшиеся вместе в первые годы жизни, (в норме) чаще всего и в дальнейшем не испытывают сексуального влечения друг к другу.( спасибо дорогая ЧР за интересный фактик!) ** - всем известные оборотни-лисы кицуне служат так же посланниками для разнообразных ёкаев Японии. Видимо, вместо сов) Коакума - дословно "маленький дьявол" - так у меня перевелось слово "гоблин")
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.