***
— Я рассчитывал, что к концу пятого курса все вы уже способны пользоваться алфавитным указателем. Однако некоторые студенты год за годом достигают всё новых глубин в своём стремлении ко дну… Страница четыреста сорок восемь, мистер Лонгботтом, и минус десять очков Гриффиндору, — Профессор взмахнул палочкой, заставив несколько листов в учебнике Невилла перевернуться. Тот залился краской, но объяснять Снейпу, что он не расслышал задание, да и вообще с трудом сегодня соображал после бессонной ночи, было бы равносильно самоубийству. — Вы видите в справочнике листья серебрянки и перечень отваров, в которых они используются. К следующему уроку я жду от каждого из вас три свитка о том, чем отличаются сушёные листья от свежих и как замена одного на другое может повлиять на свойства данных зелий. Повторяю: три свитка, мисс Грейнджер, не нужно пытаться поразить меня переписыванием всей библиотеки, научитесь чётко формулировать свои мысли. Урок окончен. Как только Снейп покинул класс, стремительно скрывшись в своём кабинете, Гермиона сквозь зубы прошипела: — Я превысила объём в одной работе! На пять строчек! И это было в сентябре! Когда он уже угомонится? — Это же Снейп… Никогда тебя устроит? — фыркнул Гарри. — Невилл, ты в порядке? — Он повернулся к однокурснику, который рассеянно складывал в сумку учебник, ворох пергаментов, перья и ингредиенты из личного набора. — Да, Гарри, спасибо. Просто ужасно не выспался. — Он виновато улыбнулся, подняв на друзей красные глаза. — Но сейчас же травология, — Невилл даже немного воодушевился. Все знали, что это единственный предмет, которым он действительно увлекался. — Только не говори про серебрянку, пожалуйста, — Рон закатил глаза. — У меня, кажется, уже аллергия на неё. Помимо утренней рекомендации Луны и домашнего задания от Снейпа, друзья успели услышать о необычной траве на прорицаниях («Среди серебряных листьев, опавших на землю, обязательно сыщутся два одинаковых, их-то и нужно сжечь, чтобы увидеть в дыму образы будущего», — возвестил Флоренц), в коридоре у Больничного крыла («Надеюсь, Помона соберёт как можно больше — их сок усиливает действие средств от мигреней», — делилась мадам Помфри с профессором МакГонагалл) и даже от некоторых однокурсниц (Падма забежала к Парвати, чтобы рассказать, какое это потрясающее зрелище). Невилл покраснел и промолчал. — Не переживай, Невилл, просто не все понимают, какую радость приносят долгожданные события. — Гермиона покачала головой, глядя на Рона. — Особенно когда случаются не по плану. Ведь обычно серебрянка цветёт только зимой. — Да, но… — замялся Невилл. — Кстати, она не совсем цветёт, листья просто покрываются серебром… Извините, я должен заранее встретиться с профессором Стебль, — вдруг пробормотал он и поспешил вперёд, перепрыгивая через две ступеньки. — Странный он сегодня, — озадаченно произнёс Рон, глядя ему вслед.***
Можно было ожидать столпотворения у пятой теплицы, но, по всей видимости, большая часть учеников либо уже успела увидеть это чудо чудное, либо не была заинтересована, так что Гарри, Рон и Гермиона смогли спокойно заглянуть внутрь. В теплице было прохладно — чары, обычно удерживающие тепло, заменили на охлаждающие. А в высоких грядках, заботливо огороженных стеклянными бортами, расположились маленькие кустики травы — с действительно серебряными листьями. Грядки не отличались протяжённостью, но засажены были очень густо. Длинные черешки растений оканчивались пятью-семью узкими листочками, которые, наклоняясь в разные стороны и соприкасаясь друг с другом, создавали над землёй плотный ковёр. Серебро отражало солнечный свет, пробиравшийся сквозь прозрачную крышу, и казалось, что грядка засыпана блестящими монетками нестандартной вытянутой формы. Разве что те же сикли обычно спокойно лежали на месте, а листья серебрянки мелко дрожали и изредка поворачивались вокруг своей оси, бросая блики во все стороны. — И правда, очень красиво! — воскликнула Гермиона, наклоняясь к ближайшему кустику. Гарри пожал плечами. Хоть зрелище было впечатляющим — особенно для школьной теплицы, — блестящая трава не так уж его заинтересовала, а бесконечные блики, отражавшиеся в очках, и вовсе раздражали. Он уже было развернулся и собирался отправиться прочь, как вдруг увидел знакомые лица в другом конце помещения. Луна Лавгуд с мечтательным удовольствием разглядывала растения — и казалась весьма счастливой. Иногда она радостно указывала на тот или иной кустик, привлекая к нему внимание стоящего рядом Невилла. Тот ловил её руку, тянущуюся к листьям, а на лице читалась гордость. — О, вы тоже пришли посмотреть! — заметив троицу, Луна подбежала ближе. Отчаянно краснеющий Невилл проследовал за ней. — Это волшебно, правда? Вы читали последний номер «Придиры»? Папа как раз выпустил интереснейшую статью о свойствах серебрянки. Это так необычно, что серебрянка дала цвет в мае. — Луна сжала ладонь Невилла, переплетая пальцы, даже не обратив внимания на то, как ошарашенно следили за её рукой окружающие. — Я вот только в выходные рассказывала Невиллу, что мечтаю увидеть её цветение, и вдруг такое совпадение! Гермиона подняла брови. Рон чуть не задохнулся от удивления, хотя его явно волновало вовсе не необычное ботаническое происшествие, а всё ещё сцепленные руки друзей. — Я бы хотела послать пару веток папе, но Невилл говорит, что серебрянку лучше не трогать. — Она очень, очень хрупкая, — быстро и неожиданно громко добавил Невилл, дёрнувшись вперёд и сильнее заливаясь краской. — Ладно, ладно, мы её не трогаем, — засмеялся Гарри. Гермиона перевела взгляд на лицо Невилла и нахмурилась. Гарри был уверен, что в голове она быстро листает страницы учебника, чтобы не остаться в стороне и тоже добавить что-то о необычном растении, но, кажется, в теплицах Невилл был победителем. — А ещё мне интересно, привлечёт ли она нюхлеров, ведь они любят всё блестящее. Возможно, стоит посмотреть ночью, появятся ли они здесь… Невилл прерывисто вздохнул. — Нет-нет, пожалуйста, Луна, не ходи сюда ночью. Если Амбридж тебя поймает, жить спокойно не даст. И ещё, кажется, нам пора, ты опоздаешь на историю магии. — Он потянул девушку за собой к выходу, оторвав её от созерцания блестящих листьев. Когда они удалились, Рон присвистнул. — Невилл и Луна? Серьёзно? И куда он её потащил? Не верю, что Невилл так на урок торопится, — сально захихикал он. Гермиона закатила глаза. — На выход! — внезапно возвестил звучный голос профессора Стебль от двери теплицы. Будто дирижируя палочкой, она подняла в воздух несколько огромных леек и распределила их над грядками. — Сейчас здесь начнется полив, а вас ждут самоудобряющиеся кустарники. — Захлопнув дверь и подталкивая учеников к мрачной восьмой теплице, где проходило сегодняшнее занятие, она добавила: — И поосторожнее, иначе вместо куриных голов они съедят ваши пальцы! Парни рассмеялись, увидев, как Гермиона задумчиво осмотрела свои руки, а потом проворно натянула перчатки из драконьей кожи. Не обращая на них внимания, она отправилась к ведру с кормом для плотоядных растений.***
— Гермиона, твои пальцы уже далеко от опасности! Обещаю, что я, в отличие от этих злостных кустарников, их кусать не собираюсь, — торжественно возвестил Рон, когда они возвращались в замок, глядя на подругу, которая до сих пор шла в защитных перчатках. — Во-первых, кусты сегодня покусали только тебя. И если бы ты поменьше возмущался отношениями Невилла и Луны и следил за растениями вокруг, ты даже смог бы заметить, как они тянули к тебе свои зубы. А во-вторых, я не снимаю перчатки, потому что в одной из них серебрянка. Гарри удивленно повернулся к подруге. — Ты спрятала в перчатке листья серебрянки? Они же очень, очень хрупкие, — передразнил он Невилла. — Вообще-то нет, — задумчиво протянула Гермиона. — Листья не просто серебряного цвета — они по-настоящему покрываются серебром. И становятся твёрдыми, как тонкие металлические пластинки. Их действительно нельзя трогать руками в первые дни так называемого цветения, но не из-за хрупкости, а потому что они ядовитые. Только в этом случае всё немного иначе… Объяснение потонуло в возмущённом вопле, раздавшемся со стороны теплиц. Из-за угла показалась профессор МакГонагалл, явно привлечённая нестандартным звуком. — Ваш урок прошел нормально? — быстро поинтересовалась она у пятикурсников. Гарри и Рон озадаченно покивали головами. — Ничего необычного, профессор, — протараторила Гермиона. — Мы пойдём? МакГонагалл на секунду задержала взгляд на её перчатках, а потом кивнула. — Конечно. Мистер Лонгботтом, вы тоже поторопитесь, — прикрикнула она на Невилла, который шёл немного позади троицы и теперь замер посреди дороги с неожиданно бледным видом. — Вы выглядите переутомлённым, так что вам не помешают горячий ужин и хороший сон. На носу экзамены, не время болеть. — Ещё раз строго оглядев учеников, профессор поспешила к теплицам. — Невилл? — Гермиона повернулась к однокурснику ровно в тот момент, когда он грузно осел на землю. — Кажется, у меня проблемы… — потерянно произнёс Невилл. — Что произошло? — нахмурился Гарри. Невилл молчал, силясь не упасть в обморок. Гермиона вздохнула и стянула перчатку. И показала ладонь, измазанную серебряной краской.***
— …назвала меня неразумной визгопёркой и несколько раз посетовала, что, если бы у неё был тибетский турнепс, она бы… кхм… МакГонагалл не дала ей продолжить, но кажется, это было бы не очень приятно. Гарри, Рон и Джинни рассмеялись. Гермиона строго посмотрела на них, но потом сдалась и тоже расплылась в улыбке. — Радуйся, что они тебя не исключили, — добродушно проворчала она. — Невилл всего лишь покрасил траву, Гермиона, будь к нему снисходительнее, — всё ещё смеясь, заявил Гарри. — Стебль просто бесится, потому что сразу не смогла распознать подвох. Хорошо ещё, что она не успела послать сову в какое-нибудь травологическое общество. — Но получилось на удивление здорово, — признала Гермиона. — Даже светоотражающий эффект удался. — Вообще, я хотел только Луне показать, — Невилл смущённо улыбнулся. — А потом всё смыть. Четыре ночи красил, благо никто туда обычно не заходит — всё-таки серебрянка должна была расцвести только через несколько лет. Но утром Стебль застала нас выходящими из теплицы, и пришлось сделать вид, что мы нашли сенсацию. — Он ухмыльнулся и поднялся на ноги. — Ладно, простите, мне ещё навоз перекапывать… А то сегодня только дважды успел, — с мученическим выражением лица добавил он. До конца года ему предстояло трижды в день переворачивать залежи компоста в трёх теплицах. Разумеется, без магии. — Скоро ты будешь так вонять навозом, что Луна не выдержит и уйдет, — хмыкнул Рон. Луна поднялась вслед за Невиллом и быстро поцеловала его в щёку. — Запах навоза отпугивает нарглов, — серьёзно заявила она. — Так что всё в порядке.