ID работы: 13470061

Тот, кого нельзя забывать

Гет
R
Завершён
46
автор
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Теперь я знаю, о ком буду фантазировать этой ночью. Гермиона фыркает. После пары бутылок огневиски она и не такое слышала в свой адрес. — Уверена, вокруг есть более достойные претендентки. Она бросает взгляд через плечо, усмехается. Парень явно пьян. Едва ли он завтра вспомнит, какую нес чушь. — Ты ведь понятия не имеешь, о чем я говорю. — И не нужно. Зачем она продолжает с ним говорить? Гермиона пожимает плечами. — А я бы показал… — он подходит ближе, почти касается ее. — Если бы ты позволила, — шепчет ей на ухо. Гермиона ухмыляется. — И как далеко ты готов зайти? Глупо, конечно, но ей нравится этот бессмысленный диалог с незнакомцем, которого она больше не увидит, в баре, куда вряд ли снова придет. Его дыхание щекочет шею. Она прикрывает глаза и прислушивается к себе. Когда-то она и впрямь должна расслабляться. Почему не сейчас? Гермиона резко разворачивается и замирает на несколько секунд. — Глаза красивые, — улыбается краем губ. — Простите, кажется, мой друг слишком много выпил. Подходит еще один парень. Он хватает под руку второго и утягивает его за собой. Гермиона заказывает очередную порцию огневиски. Все правильно. У нее завтра утренняя лекция. Расслабится, когда Томас вернется из командировки и заберет своих подопечных обратно. — Возможно, я буду жалеть, но очень хочется. Парень возвращается и прежде, чем она успевает его остановить, целует. Гермиона ухмыляется в его губы, хватает за отвороты рубашки и притягивает ближе. Он теряется на пару секунд, а потом резко выдыхает, путается пальцами в ее волосах и рвано стонет на выдохе. — Теперь я точно буду жалеть, — хмыкает, когда отрывается от нее. — Брось, я не настолько плохо целуюсь, — игриво выгибает бровь Гермиона. Он грустно улыбается, и на мгновение ей чудится, будто она узнает этот взгляд. — Даже слишком хорошо. Парень уходит, а Гермиона глупо смотрит ему вслед. Поникшие плечи и горький вздох не вяжутся со сказанными словами и реакцией тела, только если… Она загоняет неловкую мысль глубже в подсознание. Гермиона пришла отвлечься, а не видеть в каждом незнакомце того, кого нельзя вспоминать.

***

Повышение квалификации для министерских сотрудников каждый год превращается в балаган. Никто не хочет, но всех обязывают. Гермиона намеренно не интересуется составом группы, которая ей досталась от Томаса. Почти искренне считает, что так будет объективнее относиться к потоку. Как только Гермиона переступает порог аудитории, собственная ложь бьет обухом по голове. Знание — сила, которой она сознательно себя лишила. Придется импровизировать. — Добрый день, — ровно говорит она. — Аврор Томас в командировке, поэтому ближайшие занятия проведу я. Аврор Грейнджер, если кто не знает. Голос не дрожит — уже победа. Внутреннее спокойствие складывается из мелочей. По комнате разносятся редкие смешки курсантов. Немного разряжает обстановку. Комок в груди немного слабеет. Она обводит взглядом присутствующих. Серые глаза рассматривают ее жадно, не скрываясь, почти отчаянно. Помоги ей Мерлин! — Я не намерена менять программу курсов, утвержденную Министерством. Сегодня по плану — практика навыков ментальной защиты. У вас есть десять минут разбиться на пары: мужчина и женщина. — А если я не хочу быть с женщиной? Гермиона приподнимает бровь. — Мистер Нотт, насколько я помню? — Он кивает. — Исследования показывают, что перед лицом другого пола вы будете закрываться активнее. Едва ли захотите, чтобы, например, мисс Уизли, увидела, как вы мастурбируете в душе. Нотт чуть бледнеет, сжимает зубы и неохотно соглашается. Она встречает подобные вопросы пару раз в год. Ничего неожиданного. Окклюменцией владеют немногие, риск непроизвольно выдать секреты велик. В перспективе такие занятия должны вызвать интерес к изучению ментальной магии. Гермиона последние три года активно продвигает эту идею. Она верит, что еще через пару лет увидит первые результаты. Она отстраненно наблюдает, как по очереди выстраиваются пары. Количество человек во всех группах четное, чтобы не возникло проблем при подобных заданиях. — Теперь встаньте напротив друг друга. Посмотрите в глаза оппоненту, очистите разум и приготовьтесь, — она методично раздает указания, занимает выжидательную позицию. — Женщины поднимете палочки на уровень груди, подумайте, какое воспоминание хотите увидеть у партнера, и произнесите громко и уверенно: «Легилименс», повторяя фигуру, которую я сейчас покажу. На нее обращаются все взгляды. Гермиона рисует давно выученную форму заклинания: плавный полукруг, закручивающийся в знак бесконечности, и резко перечеркивает его в пространстве. Выходит немного небрежно, но достаточно четко, чтобы чары сработали. Аудитория наполняется негромким шепотом. Группа приступает к заданию. Она ходит между ними. Одним подсказывает, как лучше удерживать контакт, другим напоминает о необходимости расслабиться, третьи, наоборот, чересчур беспечны. Гермионе нравится наставлять. Ей удается балансировать между твердостью, уверенностью и строгостью в обучении. У нее нет любимчиков, только цель — дать необходимые умения. — Не получается, — раздраженно топает ногой Паркинсон. — Малфой слишком упорно закрывается. Гермиона прикрывает глаза и выдыхает сквозь зубы. Разумеется, она должна была это предвидеть. Каждый год на потоке есть кто-то, кто уже владеет в той или иной степени оклюменцией. С любым другим человеком ее бы это порадовало, но не с ним. Гермиона подходит к паре Паркинсон-Малфой. Никто не говорил, что будет легко. Она бы знала, если бы подготовилась. Непростительная небрежность! Или легкомыслие?.. — Мистер Малфой, у вас есть опыт в ментальной защите? — спрашивает она, прекрасно зная ответ. «Ты сама меня учила!» кричит его взгляд. — Есть. Она видит его обиду и боль, тонет в них и мысленно чертыхается. Если бы она не отказалась, в командировке была бы она, а не Томас. Если бы не уступила своим принципам… За слабость всегда приходится платить. — Мисс Паркинсон, попробуйте еще раз. Та кивает и идеально правильно выполняет все указания. По ее вискам течет пот, а Малфой стоит такой же невозмутимый и усмехается уголком губ. Паркинсон не сможет пробить его защиту, он демонстрирует это всем в аудитории со свойственным превосходством. Мог бы и подыграть, в конце концов. Он ставит Гермиону в неловкое положение. С любым другим она бы сама встала в пару, выудила незначительную информацию и показала обучающемуся, как добиться результата. С ним… Она не знает, что делать. Встать напротив него означает вытащить на поверхность ворох мыслей, которые забетонированы в дальнем уголке подсознания. Паркинсон устало опускает палочку и беспомощно смотрит на Гермиону. — Что я делаю не так, аврор Грейнджер? Малфой складывает руки на груди, кидает на нее мимолетный взгляд исподлобья. Он бросает ей вызов. Снова. — Передохните немного, — тихо выдыхает она. — Вам достался сильный противник. Шоколад помогает восстановить силы. Десять минут и попробуете снова. Мистер Малфой тоже тратит силы, сохраняя оборону. Это можно использовать, — натянуто улыбается. — Может, вы попробуете? — нерешительно просит Паркинсон. Гермиона на мгновение теряется. Отказаться — поставить под сомнение профессионализм, согласиться — пойти у него на поводу. — Продемонстрируйте свои навыки, — подхватывает идею Малфой. — Возможно, Мелисса поймет, что делает не так. Паркинсон шипит на него, а Гермиона еле сдерживается, чтобы не застонать. Очередная чертова провокация. Очередная женщина, которую он использует. Очередной способ вывести Гермиону из себя. Она с удовольствием залепила бы ему пощечину, но не на занятии при полной аудитории. Они оба знают, что он не оставляет ей выбора. Она сдержанно улыбается, достает палочку и встает перед ним. Понимает, что он рассчитал эту партию до мелочей. От нее он не будет закрываться. Малфой хочет показать ей воспоминания, и плевал он на последствия. — Легилименс! — тихо произносит она и предсказуемо проваливается в его память. «— Красивый член, — удовлетворенно тянет она и щекочет языком головку. Он стонет на выдохе и не отрывает от нее взгляда. — Возьми его полностью.» « — Издеваешься? — она скрещивает ноги у него за спиной и подается навстречу. — Ты заставила меня слишком долго ждать, — злорадно усмехается он и стискивает ее бедра до синяков. — Пощады не будет.» « — Ты моя, — шепчет ей в волосы и крепко прижимает к себе. — Отстань, — слабо улыбается она. — Хороший секс — не повод для автомата. — Хороший секс — причина для повторения. — Тогда придётся закрепить материал. » «Гермиона расслабленно потягивается на кровати и наблюдает, как он одевается. — Уже поздно, тебе необязательно уходить. Он целует её в макушку, щёлкает пряжка ремня. — У меня утром встреча, нужно подготовиться. Она кивает и закрывает глаза. — Жаль, без тебя снова замерзну. Он садится рядом и едва касается кончиками пальцев. Гермиона жмурится. — У меня ещё будет возможность тебя согреть.» «Она выгибается дугой под его рукой, кричит, но он лишь качает головой. — Ты знаешь, что я хочу услышать. Гермиона шипит и пытается отстраниться — он сильнее. Одной рукой до боли сжимает грудь, а второй трахает ее пальцами. — Нужно только сказать. Она закусывает губу и хватает ртом воздух. — Мерзавец, — протяжно стонет, комкая одеяло. — Мерзавец, который знает, как заставить тебя умолять. Она бросает на него злой взгляд из-под ресниц. — Хочу, чтобы ты мне отлизал. Его губы кривит торжествующая усмешка. — Кончи для меня, милая. — Он склоняется к ней и прихватывает зубами сосок. — И я подумаю, стоит ли выполнять твое желание.» Она не хочет погружаться так глубоко, она знает — дальше будет только тяжелее. Она не хочет. Гермиона судорожно вздыхает. Она не может остановиться. Она не может ему сопротивляться. Снова. « — Какие-то вопросы, курсант Малфой? Он вздрагивает от холода в ее голосе. — Может, объяснишь, какого хрена происходит? — Ты мне скажи, милый, — злобно фыркает она, — откуда берутся слухи?» « — Я постоянно тебя хочу, — он прижимает ее к стене и раздвигает коленом ноги. — Это не мои проблемы, — едко бросает она. Он вымученно стонет и кусает ее за плечо. — Не надо так, Гермиона. — Профессор Грейнджер, — поправляет она. — Могу порекомендовать подрочить. — Если бы ты позволила, — одними губами шепчет он.» Паззл в голове складывается так резко, что она ощущает почти физическую боль. — Мистер Малфой, у вас весьма неплохой уровень, — глухо говорит она, когда выныривает из его — их общих — воспоминаний. — Так что я сделала не так? — встревает Паркинсон, не давая Гермионе времени на передышку. — Боюсь, вам не пробить защиту мистера Малфоя, — уклончиво говорит она. — Возможно, вам стоит поменять партнера. — Но… — Мне нужно подумать, чтобы принять окончательно решение, — с нажимом перебивает ее Гермиона одновременно с колоколом, означающим конец занятия. — До встречи. Группа расходится, негромко переговариваясь. Малфой, разумеется, не спешит. Гермиона прикусывает щеку изнутри, прежде чем посмотреть ему в глаза. — У меня есть пять минут. — Так быстро ты от меня не отделаешься, — горько усмехается он. — В том же баре в десять. Ты поняла, я знаю. Он стремительно уходит, а она глупо смотрит ему вслед. Снова. Малфой в очередной раз переворачивает ее привычный и размеренный мир, и ей приходится признать — она по нему скучала.

***

Гермиона заказывает третью порцию огневиски в баре, куда не собиралась возвращаться, и надеется, что незнакомец не будет прятаться за чужим лицом. — Извини. Он садится напротив и заказывает выпить. Напряженный, уставший, осунувшийся. Ощущение, будто только что с рейда… Она в последний момент одергивает себя, чтобы не накрыть его ладонь своей. Похоже, Гермиона недооценивает, как его близость по-прежнему на нее влияет. — Зачем понадобилось Оборотное? — А иначе подпустила бы к себе? — Как ты вообще меня нашел? — Не искал, — усмехается он. — Я следил за объектом. Гермиона приподнимает бровь. — И рискнул прикрытием? — Узнал, что было нужно, а остальное… Что-то вроде бонуса. К тому же я был уверен, что ты отошьешь незадачливого парнишку. — А я поцеловала. — А ты поцеловала. Они молчат. Между ними пропасть невысказанного, а она понятия не имеет, с чего начать. Да и есть ли смысл? Она тяжело вздыхает. — Каково было снова оказаться моим учеником? Гермиона понимает, что ступает на зыбкую почву. Рискует провалиться и не выплыть. Знает, по-другому она не сможет. И он не позволит. Лучше расставить все точки окончательно и бесповоротно. Стоит признать, расслабляться она никогда не умела. Гермиона фыркает. — Как в старые добрые, — пожимает он плечами. — Хотел зажать в темном закоулке и показать, насколько мне тебя не хватало. Она выдыхает сквозь зубы и прикрывает глаза. — Три года прошло. — И я пытался забыть, — хмыкает он. — Иногда казалось, что справился. — А потом? — Потом случайно видел тебя в Министерстве или на улице, или на колдографии в Пророке и трахал первую подвернувшуюся девчонку. У Гермионы ощущение, будто ее окатывает ледяной водой. Малфой выглядит спокойным, даже безразличным. — Звучит… — Омерзительно, — заканчивает он за нее. — Я знаю. — Для чего мы здесь? — Понятия не имею, — пожимает он плечами. — Наверное, это мой способ сказать, что скучал. — Нет, — слабо улыбается она. — Твой способ доказать, что мы оба скучали. Гермиона слишком долго заставляла себя не вспоминать, а когда увидела все со стороны в его сознании… Растерялась. — Томас приедет через пару дней. — Паркинсон будет в ярости, если ей поменяют партнера, — откликается он. — Хреновая попытка поменять тему разговора, профессор Грейнджер. Ты можешь лучше. — Пошел ты. Он намеренно ее злит, она знает, и все равно мгновенно вспыхивает. — Ревнуешь? Гермиона ухмыляется. — Хреновая провокация, аврор Малфой. Ты можешь лучше. — Только если ты хочешь грубого секса в туалете. — Если бы я позволила. Он наклоняется через стол и пристально смотрит ей в глаза. — Это одобрение? — А оно нужно? Его рык прокатывается мурашками по телу. Гермиона приоткрывает рот и проводит языком по зубам, не отводя взгляда, наслаждается его сбившимся дыханием. Он гулко сглатывает. — Гермиона… Она сокращает оставшееся расстояние и прихватывает его нижнюю губу. — Я тоже не забыла. Она отрезает пути к отступлению. Прошлое — в прошлом. Здесь и сейчас имеет значение только общее на двоих желание. Они пытались быть порознь — не вышло. Бессмысленно притворяться и дальше. — Я не смогу еще раз тебя отпустить, — он накручивает на кулак ее волосы. — Тогда держи крепче, — гладит его по щеке, чуть отстраняется и легко целует. — Уйдем отсюда в более уединенное место? — К тебе или ко мне? — А это имеет значение? Ты тот, кого я не хотела забывать. Он прищуривается и отпускает ее. — Ты умело это скрывала. Гермиона берет его за руку, встает и тянет за собой к выходу. — Веришь всему, что тебе говорят? — бросает через плечо. Он молчит, пока они не выходят на улицу. — Надеюсь, мне не придется фантазировать этой ночью. Она толкает его к стене и прижимается к нему всем телу. — Рассчитываю, что у тебя не будет на это время. Он с силой сжимает ягодицы, запускает руку под кофту и касается кончиками пальцев кожи. — Ты заставила меня слишком долго ждать, — усмехается ей в шею. — Пощады не будет, — добавляет она. — У тебя есть позволение на все, что только взбредет в голову. Гермиона признает — эта битва проиграна. Ей надоело убегать от себя, от него — от них. Она слишком долго пряталась от Скорпиуса из-за страха ошибиться. Возможно, пора перестать оглядываться. У каждого есть шанс на счастье. Она больше не будет отказываться от своего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.