Граница времени: судьба

R
Завершён
32
автор
Фэндом:
Размер:
74 страницы, 23 515 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 41 Отзывы 8 В сборник

Начало хаоса, что начали оба

Настройки

===

Парни не собирались отвлекаться от нацеленной задачи, они хотели избавиться от ноши и жить одним днём, а не думать насколько тяжело и печально может всё закончиться в один день. Поле с ликорисом было только одно в мире Хвана и Джисона, но точных сооружений поблизости, без доступа к интернету и картам их мира, найти было невозможно. Когда они все переместились в грань, то Феликс сразу же высыпал семена ликориса и закопал в землю. - Я надеюсь, что вы всё-таки вырастите в столь ужасном месте. Обещаю, что если вы прорастёте, то я вернусь в следующий раз сюда и Хёнджин будет моим парнем! - тихо проговорил парень, пока другие спокойным шагом осматривались.

***

- Мистер Джисон, вы не боитесь, что всё может пойти против вас и в этот раз? Может, вам стоит прекратить это всё и вернуть Вас из прошлого в свой мир, живя обычной жизнью? - парень из книжного магазина по правде боялся за себя и своего господина. Он подсознательно знал, что всё пойдёт далеко не по плану, но его не слышат никогда. - Разве просто так я нашёл эту книгу, которая рассказывает мне о передвижениях моего врага? Это сыграет нам на руку, поэтому перестань ныть и продолжай следить за ней, иначе твои дети почувствуют такую же участь, что и тысячи других, которые растут в чужом мире без родителей. - Хан засмеялся, понимая свою власть над другими и безнаказанность. - Моё время пришло снова вернуться к себе, я задержался со своим младшим собой. Лучи солнца заиграли в зеркальце мужчины и он исчез из магазина, словно он был обычной галлюцинацией.

***

Пройдя путь и вернувшись в мир, парни первым делом начали искать на картах поле и сооружения рядом. Там было три небольших амбара рядом друг с другом, что упрощало им задачу. Только вот Хану что-то неожиданно пришло на телефон, от чего он отвёл Хвана в сторону. - Помнишь, я говорил о том парне, похожего на Феликса? Его заметили не так давно возле какого-то книжного магазина, он всё также пробегал в своей птичьей толстовке. Это не так далеко от нас, но и терять времени мы не можем. Я отправлю туда Феликса, мало ли что случится, когда мы будем у нашего брата, а они даже страны по сути не знают.

***

Феликс равнодушно смотрел на вывеску магазинчика, оттягивая момент. Когда он собрался с мыслями, то приветливо поздоровался с продавцом, который был слугой Джисона, но из-за того что он не знал о том, что этот парень тоже может перемещаться между мирами, то даже не придал значение этому. - Вам что-то подсказать или вы сами найдёте? - резкая тишина нарушилась этим вопросом от продавца, что сильно испугало Ликса. - Всё хорошо, я поищу сам, - сохраняя приветливость Ликс начал изучать ассортимент представленных книг. Здание было очень старым, стены в подтёках, а полки едва не разваливались под весом книг, но если оно до сих пор существует, то магазин явно пользуется спросом и приносит хороший доход. Среди тысяч книг он заметил одну: нет надписей, имеет синий корешок и очень хороший внешний вид для такого места, что отчётливо выделяло эту книгу. Открыв её он замечал о том, что из раза в раз упоминается имя "Хёнджин" и его действия. Ликс понял, что без этой книги он не уйдёт отсюда. Пока продавца отвлёк звонок телефона, то парень быстро спрятал книгу в портфель и для вида купил первую попавшуюся ему книгу, после сбежав из этого места к полю.
32 Нравится 41 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (2)