ID работы: 13473022

Сказания о Сяньчжоу

Слэш
G
Завершён
1203
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1203 Нравится 142 Отзывы 162 В сборник Скачать

Пепел

Настройки текста
Примечания:

***

— Держи руки выше, стойка на то и называется «восходящей», чтобы ты спину прямо держал и руки к верху. — Нормально держу, учитель сам говорил что так нужно. — Да? Может быть мне позвать его? Заодно и наглость твою поубавим. — Извините, шифу. Блэйд позволяет себе немного улыбнуться, потрепав юношу по плечу. Да уж, переходный возраст берет свое. Яньцин был на взводе из-за предстоящего фестиваля на Сяньчжоу, на котором он должен был предстать во всей красе как лейтенант Облачных рыцарей, однако возрастающий перфекционизм помноженный на отцовскую упрямость не делали лучше. — Давай еще раз, потом на перерыв. Юноша не отвечает, сбрасывает чужую ладонь с плеча, прежде чем снова начать повторять движения. Бросив взгляд на сосредоточенное, но безучастное к нему лицо, охотник направляется к выходу. Сейчас самым лучшим вариантом будет оставить мальчика в покое, пока тот не справится со своим же упрямством. Безусловно, он переживает за него, однако Яньцин скорее упадет, потеряв сознание, чем признает свою слабость. А Блэйд не лучший учитель, так что, он просто позволит этому произойти, чтобы юноша наконец-то научился чему-то, пусть и на своих же ошибках. Сегодняшнее утро было спокойным, даже несмотря на всю суету перед праздником. Лофу Сяньчжоу преобразился и, честно, Блэйд не помнит, когда в последний раз в воздухе чувствовалась настолько спокойная атмосфера, когда люди могли спокойно гулять по улицам, не скрывая улыбок. Комиссия постаралась на славу, да и денег не пожалели. Весь город пестрел и словно зазывал к себе путешественников. Пусть генерал ворчал на количество работы, но Блэйд знал, как у него загораются глаза каждый раз, когда в порту оказывался новый корабль. Когда-то Юань восхищенно рассказывал ему о множестве вселенных и местах галактики в которых он хотел бы побывать. Да и вряд ли сейчас что-то изменилось. Все-таки душу искателя приключений ничего не сломит. В этом было их главное отличие, потому что за все годы скитаний Охотник искренне возненавидел весь огромный свет, что был открыт перед ним. Хотя, может быть, его мнение изменилось бы сейчас, если бы не пустота внутри. Слишком уж много «если бы». Рутина, в которую он был принудительно погружен, уже перестала быть чем-то тяжелым. Резиденция, в которой проживал Цзинь Юань, поистине была достойна его статуса. Вполне уединенное место, довольно большая территория, которая была оснащена всем необходимым, вплоть до огромной тренировочной площадки, занимавшей несколько этажей. Дом, который стал не клеткой, а домом. Когда все успело так измениться? Пару дней назад, когда ему довелось наконец-то заглянуть в зеркало, которое Кафка наконец-то поставила в их штабе (уже без страха, что кое-кто в припадке может зарезать всех в комнате, а потом и себя), он заметил, что краска, которая должна была скрывать белые пряди, почти смылась. Благодаря различным средствам, которые удавалось достать на черном рынке, Блэйд мог держать цвет на постоянной основе, даже не обращая внимания на уход. Так что увидеть свой родной цвет спустя столько лет, было…странным. Словно некий удар током, который мог бы пробудить если не воспоминания, то как минимум ощущения. О временах, когда ему не приходилось переживать столько мерзости. Волк даже не узнала его сначала в «новом скине», когда он предстал перед ними с пепельными локонами. Кафка промолчала. Блэйд и не ждал от нее реакции, зная какие воспоминания могли пробудиться от его вида. Она помнила его диким, даже не подозревала, что когда-то он мог быть таким. Видел бы его Пожиратель*, хах. Вот что точно могло ударить больнее. С каждым днем страх прошлого отпускает, сейчас ему почти все равно на это. Даже Юань встречает его тишиной. Блэйд не знает, смеяться ему или плакать, когда генерал не оборачиваясь на него запирается у себя в кабинете. Тот вечер они провели порознь. Яньцин, видимо успел привыкнуть к «странному дядюшке» и был единственным человеком, кто вел себя с ним как прежде, может только почувствовав его не самый разговорчивый настрой, вдвое больше трещал о своих мечах и какая нынче самая лучшая полировка. К концу месяца волосы Блэйда становятся совсем светлые, снова собраны в аккуратную прическу. К концу месяца Цзинь Юань перестает избегать его общества. Сквозь раздражение Блэйд сам пускает затаскивает скорее его в свою комнату, после чего удается если не убрать напряжение в отношениях, то значительно его поубавить. Цзинь Юань так и не привык к тому, что Блэйд стал человеком. Иронично. С тренировочного поля не перестают раздаваться тяжелое пыхтение, даже когда Блэйд успевает обойти резиденцию в поисках нужного справочника в библиотеке. — …девять тысяч девятьсот девяносто пять… девять тысяч девятьсот… Одним из полезных навыков приобретенных после жизни в роли опасного преступника была скрытность. Впрочем, если учесть насколько рассеянным и уставшим выглядел парень, Блэйду достаточного было легкого движения, чтобы тот мог упасть. Яньцин лениво протестует, когда охотник усаживает его на скамью. — Твой план заключается в том, чтобы умереть и свалить вину на меня? — Мне нужно было закончить. — Тогда ты закончил. Юноша без слов падает головой на его плечо, стараясь выровнять дыхание. Блэйд гладит его по макушке, давая перевести дух. Когда все стало таким? Снова шум в голове мешается, ничего необычного. — Завтра твой учитель отдыхает, и вы потренируетесь полноценно. Яньцин протестующе тыкает его под ребра, но кивает. Если уж Охотник что-то задумал, он скорее всего, этого добьется, даже с жертвами. А уж когда дело касалось генерала… — Интересно, как вы его заставите. — У меня свои способы. Спорим? — Ну уж нет, после того раза я никогда с вами не буду спорить. — Тебе разве не понравилось путешествие на ялике с той коробкой? Яньцин не зря старается, по тому какой сильный у него стал удар, Блэйд может им гордиться. — Шифу, вы сейчас совсем другой. Так даже лучше, — Яньцин в его руках засыпает, даже не замечая реакции на свои слова. Чужие пальцы запутываются в пепельных волосах, а Блэйд радуется тому, что здесь никто не может увидеть его. Глупый мальчишка. И в слух не произнесенное «ради вас». Блэйд сбегает, стоит отнести Яньцина в комнату, позволяя ему выспаться.

***

В своих мыслях, безусловно, тщательно скрытых даже от всевышних Эонов, охотница не раз задавалась многими вопросами, касающимися вещей недостижимых для понимания человека. Весь их мир, покоряющий галактику, сражающийся за жизнь и против множества болезней, в некоторой степени пораженной опухолью, был мерзким. Поэтому было легко размывать рамки между понятиями добра и зла, нравственностью или любых чувств, что люди называли «высшими». Все это не имело никакого смысла, когда человеку открывалось вечное, отраженное в чем-то, что тот пока не мог даже понять. Кафка с детства молила Эонов о том, чтобы самой увидеть Небытие стать чем-то большим, чем просто человек. Стать свидетельницей вечного. Когда Кафка встречает на одной из закрытых планет существо, она не чувствует ничего. Существо мало похожее на человека, пусть и не лишенное разума. Но ей нравилось за ним наблюдать. Блэйд всегда был для нее чем-то, что точно нельзя было описать как человек. Или приравнять к этому термину. Хоть она и пыталась вылепить из его внешней оболочки что-то приятное глазу. Блэйд был поражен опухолью, что даровала Яоши и это было завораживающе. Не более чем одна из карт в ее рукаве, не более чем одна из ее успешных инвестиций, надо сказать. Которая стала главным прикрытием ее спины. Блэйд никогда не осознавал, насколько она была готова доверить ему свою жизнь. Милый глупый мальчик. Больной, безумный и потерянный. Ей нравилось иметь его при себе. Даже если приходилось сменить интерес, чем-то другим. Блэйд словно бушующее пламя. Стоит отвлечься и он уже сгорит. Или же вспыхнет, так ярко и сильно. Ее Блэйд менялся на глазах, обретая разум. Словно пазл собирающийся воедино. Пусть он или остальные считали будто ей все равно, он все еще оставался ее любимым напарником. Блэйд менялся и причина была такой до простоты глупой. И милой, честно говоря. Ей нравилось, что ее новый статус тетушки позволял видеть этого мальчишку. Кафка наблюдает за Блэйдом, с каждым разом стараясь увидеть больше новых деталей. Пока однажды он не возвращает ее в момент первой встречи. Что ж, она может и не сентиментальная, но это вполне мило. Ее милый братец влюбился. И кто она такая, чтобы не помочь этому глупому существу.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.