ID работы: 13475792

Бешенный, да прибудет с тобою Сила. Часть четвёртая. (Книга 7).

Гет
G
Завершён
1013
Размер:
117 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1013 Нравится 125 Отзывы 290 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      12 августа.       Мой «Шпион», которым управляет искусственный интеллект из мира Звёздных Войн, всё так же следит за Долорес Амбридж. Так что о переносе суда я узнал из первых рук и прибыл в суд на полчаса раньше до назначенного времени. Разумеется, министерские шавки, увидев меня, дружно скривились, чем очень порадовали Гарри Поттера. Сейчас он сидит перед маго-телевизором и, используя «Шпиона», следит за развитием событий.       Наконец, все собрались, и мне было велено сесть в кресло подсудимого. Ну-ну. Сажусь. В каноне, министерские гиены решили поиграть на нервах Гарри Поттера. Стоило ему сесть, как цепи угрожающе звякнули, но сковывать ему руки и ноги не стали.       Вот только у меня был целый год. Я уже всё тут облазил и знаю, какие заклинания приводят в действия кандалы. Кстати, серьёзная вещь. Они не дают колдовать. Но я в них кое-что изменил, и теперь на Силу они не влияют. Так что когда я сел, а цепи звякнули, то я воспользовался Силой. На глазах изумлённых лордов и леди национальный герой магической Англии был закован в кандалы. -Что происходит? – Раздались недовольные голоса на трибунах. – Заковывать Гарри Поттера как вора или убийцу? Вы что себе позволяете?       Тем временем несколько чиновников попытались отменить заклинание. Ну-ну. Они же не знают, что я удерживаю на себе кандалы с помощью Силы. В конце концов, Фадж не выдержал: -Мы потом с этим разберёмся. Начнём суд. Обвиняемый, Вы готовы? -Да, сэр, – ответил я, и символически потряс цепями. – Куда же я от вас денусь?       На трибунах раздались смешки, чем ещё сильнее разозлили Фаджа. -Дисциплинарное слушание от двенадцатого августа объявляю открытым, – объявил Фадж, и Перси тотчас начал вести протокол. – Разбирается дело о нарушении указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних и Международного статута о секретности Гарри Джеймсом Поттером, проживающим по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре. Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра. Секретарь суда — Перси Игнациус Уизли... -Свидетель защиты – Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, – раздался негромкий голос.       А вот и Дамблдор, – подумал я.       Дамблдор неспешно подошёл ко мне и с любопытством посмотрел на мои оковы. -Вы заковали Гарри Поттера. Это действительно было необходимо? -А... Дамблдор, – проговорил министр. И, судя по виду, он был растерян. – Да. Значит, Вы получили наше сообщение о том, что время и место слушания изменены? -Мы с вашим посланием, должно быть, разминулись, – дружелюбно сказал Дамблдор. – Но по счастливой случайности я прибыл в Министерство на три часа раньше, так что все в порядке. -Да... хорошо... нам, видимо, нужно еще одно кресло... Уизли, будьте добры... -Не беспокойтесь, не беспокойтесь, – приятным тоном сказал Дамблдор.       Вынув МОЮ… а нет, это палочка местного Гарри. Короче, Дамблдор наколдовал кресло и умостил в нём свой зад. -Да, – сказал Фадж, шурша пергаментами. – Хорошо. Итак, обвинение. Да. – Министр извлек из лежащей перед ним стопки нужный лист, набрал побольше воздуха, и стал читать: -Подсудимому вменяется в вину нижеследующее. Он сознательно, намеренно и с полным пониманием незаконности своих действий, получив ранее по сходному поводу письменное предупреждение от Министерства магии, второго августа нынешнего года в девять часов двадцать три минуты вечера произнес заклинание Патронуса в населенном маглами районе. В присутствии магла, что нарушает статью «С» Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о секретности, принятого Международной конфедерацией магов».       Вы – Гарри Джеймс Поттер, проживающий по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре? – спросил Фадж, глядя на меня поверх пергамента. -Нет, – сказал я. – Я ЛОРД Гарри Джеймс Поттер. Да, когда-то я проживал по адресу: графство Суррей, город Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре.       Как выяснилось, став лордом перед магией, ты остаешься им навсегда. И смена миров на это не влияет. Мне даже не пришлось у гоблинов повторно проходить ритуал. Кроме того, магия этого мира признало моё кольцо лорда. Так что теперь волшебники из задних трибун щурят свои глаза, и пытаются рассмотреть его на моей руке. А вот Дамблдор хоть и глянул на меня с удивлением, но быстро взял себя в руки.       «Ну, что, съели?!» – Услышал я голос местного Гарри, который злорадствовал перед маго-телевизором.       «То ли ещё будет», – отправил я ему сообщение. -Когда Вы стали лордом? – Спросил растерянный Фадж. -Давно, – коротко ответил я. -Вы зарегистрированы? -А должен был? Это моё личное дело. -Мы ещё вернёмся к этому вопросу, – пообещал Фадж. – Итак! Вы получили три года назад предупреждение от Министерства по поводу незаконного применения волшебства? -Да, но... -И, тем не менее, вечером второго августа вы заклинанием вызвали Патронуса? — спросил Фадж. -Вы не дали мне ответить на Ваш предыдущий вопрос, - сказал я. -Мы услышали всё, что нам надо. -И всё же я отвечу на первый вопрос. -Молчать! – Крикнул Фадж. – Вы будете говорить лишь тогда, когда…       Неожиданно Фадж лишился голоса. Было видно, что он пытается что-то прокричать, но звука не было. -Мистер Уизли. Раз Вы ведёте протокол допроса, то я требую от Вас особо отметить этот момент. Мне был задан вопрос. Но мне не дали возможность ответить до конца, чем извратили смысл сказанного мной. Так и запишите. А теперь мой ответ. Три года назад я получил предупреждение от Министерства по поводу незаконного применения волшебства. Но я не колдовал. Колдовство было совершено домовым эльфом по имени Добби, который ныне работает в Хогвартсе. -Это правда, – вмешался Дамблдор. – Данный эльф работает в Хогвартсе, и если вы того пожелаете, то я вызову его для дачи показаний. -Поттер, – раздался голос Фаджа, к которому вернулся голос. – Вы наложили на меня заклинание? -А разве Вы видите у меня в руке волшебную палочку? – Спросил я, демонстрирую пустые ладони. – Очевидно, кому-то из присутствующих тоже не понравилось, как Вы затыкаете мне рот! -Вернёмся к тому, зачем мы тут, – сказал Фадж, взяв себя в руки. – Подсудимый применил волшебство в районе, изобилующем маглами. Он вызвал Патронуса! Подсудимый, Вы понимали, что в данный момент в непосредственной близости от Вас находится магл? -Разумеется, – сказал я спокойно, и даже кивнул. -Секунду, – волшебница с моноклем перебила Фаджа своим громким и низким голосом. – Лорд Поттер. Вы смогли вызвать полноценного Патронуса? -Да, мэм. -Телесного Патронуса? -Секунду, – сказал я. Демонстративно трясу руками, и с меня падают кандалы и цепи. -На чём мы остановились? – Спросил я, глядя на ошарашенные лица. – Ах да, Патронус. Я могу продемонстрировать то, как вызываю телесного Патронуса. Вы позволите?       Получив одобрительный кивок от мадам Боунс, я достаю волшебную палочку: -Экспетро Патронум.       Рядом со мной появился серебряный олень. -Невероятно! Телесный патронус. -Это олень, – сказал я. – Всегда был олень. -Всегда? – Прогудела мадам Боунс. – Вы что, и раньше вызывали Патронуса? -Да, первый раз – больше года назад. -Вам пятнадцать лет? -Да, мэм, – сказал я с поклоном. -Вы научились этому в школе? -Да, мэм. Меня этому научил профессор Люпин на третьем курсе. -Впечатляюще, – сказала, мадам Боунс. – Настоящий Патронус в его возрасте... Чрезвычайно впечатляюще.       Кто-то одобрительно кивнул, но другие хмурились и качали головами. -Дело не в том, насколько впечатляющим было это волшебство, – брюзгливо проговорил Фадж – И если разобраться, то чем более впечатляющим оно было, тем хуже. Ведь школьник сделал это на глазах у магла! -Я сделал это, чтобы прогнать дементоров! – Громко сказал я.       Шок – это по-нашему. Оглушающая тишина. -Дементоров? – переспросила после паузы мадам Боунс. -Да, мэм. А Вам разве не сказали, за что меня судят? В том проулке на меня и моего двоюродного брата, Дадли, напали двое дементоров! -А... – протянул Фадж, язвительно улыбаясь и оглядывая Визенгамот, словно побуждая судей повеселиться с ним вместе. – Ну конечно. Я был уверен, что мы услышим нечто в подобном роде. -Дементоры в Литтл-Уингинге? – Спросила мадам Боунс. – Ничего не понимаю... -Не понимаете, Амелия? – Куражился Фадж. – А я вам объясню. Дементоры — отличная выдумка для того, чтобы вывернуться. Просто превосходная. Ведь маглы дементоров видеть не могут, не так ли, юноша? Очень удобно, очень... Но это только ваши слова, никаких подтверждающих свидетельств... -Но у меня есть свидетель, – сказал я.       И вновь – тишина. -Наша соседка, миссис Фигг. Она видела их, – сказал я.       Дамблдор кашлянул, и все обратили на него свой взор. Да, силён старик. -Гарри говорит правду. -Боюсь, Дамблдор, нам некогда слушать новые байки. Я хочу решить вопрос быстро... -Я могу ошибаться, – произнес Дамблдор любезным тоном, – но мне кажется, что согласно Хартии о правах, подсудимому дается возможность представлять свидетелей в свою защиту. Не предусмотрено ли это, мадам Боунс, нормами, принятыми в Отделе обеспечения магического правопорядка? -Предусмотрено, – пробасила мадам Боунс. – Вы совершенно правы. -Ну ладно, ладно, – сухо согласился Фадж. – Где же свидетель? -Я привел эту женщину с собой, – сказал Дамблдор. – Она ждет за дверью. -Уизли, – гаркнул Фадж. – Приведите свидетеля.       Пока все ждали свидетеля, я вновь подал голос: -Я прошу вас всех обратить внимание на один момент. Когда я сказал, что на меня и моего кузена напали дементоры, господин министр улыбнулся. Ему стало весело. Уверен, что когда дементоры нападут и на ваших детей, господину министру будет так же весело! -Вы всё сказали? – Прошипел Фадж. -Нет! Я требую, чтобы факт Вашего веселья относительно того, что на меня напали дементоры, был особо отмечен в протоколе допроса!       Как и в каноне миссис Фигг ответила на вопросы. Министра Фаджа ответы не убедили. А вот мадам Боунс задумалась. Ну, а дальше начался пустой трёп и сомнения, к которым подключился и Дамблдор. -Слово предоставляется Долорес Джейн Амбридж, первому заместителю министра, – объявил Фадж. -Я уверена, что неправильно Вас поняла, профессор Дамблдор, – сказала Амбридж с жеманной улыбкой. – Так глупо с моей стороны. Но на одну маленькую секундочку мне почудилось, будто вы предполагаете, что Министерство магии приказало кому-то напасть на этого подростка! Дементоры подчиняются только приказам, исходящим из министерства магии. -Вы в этом уверены? – Громко спросил я. – Вы уверены, что дементоры подчиняются только приказам, исходящих из министерства магии? -Да, – ответила Амбрилдж. -Министр Фадж! Вы подтверждаете слова своего первого помощника? Дементоры подчиняются только приказам, исходящих из министерства магии? -Да, это так! – С вызовом ответил Фадж. -В таком случае я выдвигаю официальное обвинение против министерства магии Англии! Я обвиняю министерство магии в том, что оно направило двух дементоров для моего убийства! Я требую, чтобы было проведено расследование! Я требую, чтобы те, кто послал ко мне дементоров, были найдены и предстали перед судом!       И вновь зал накрыло тишиной. -На мой взгляд, справедливое требование, – ввернул Дамблдор, – И заметьте, совершенно законное. Вы так не считаете?       Далее, как и в каноне, между Фаджем и Дамблдором начался самый настоящий срач, который я слушал в пол уха.       Наконец, мадам Боунс не выдержала: -Кто за то, чтобы оправдать подсудимого по всем пунктам?       В воздух было поднято больше половины рук. -Кто за то, чтобы признать подсудимого виновным?       Фадж поднял руку, с ним еще полдюжины человек. Фадж оглядел всех судей, потом опустил руку. Два раза глубоко вздохнул и голосом, полным сдавленной ярости, произнес: -Так, хорошо, очень хорошо... оправдан по всем пунктам. -Отлично, – бодро сказал Дамблдор. Поднялся на ноги, вынул волшебную палочку и заставил оба обитых ситцем кресла исчезнуть. – Признаться, мне пора. Всего вам доброго. И, не взглянув на меня, он стремительно направился к выходу. -Мы не закончили, – холодно, но громко сказал я.       Наступил тот момент, к которому я готовился очень много лет. -Уважаемые лорды и леди. Я сказал вам, что Волан-де-Морт – возродился. Вы мне не верите. Пусть будет так.       Сказав это, я достал из сумки с пространственным расширением высокий табурет и поставил его на мраморный пол. -Вы хотите без боя отдать ему власть над магической Англией? Пусть будет так.       Достаю серебряный тазик и ставлю его на табурет. -Вы хотите стать у него рабами, и обречь на рабство свои семьи? Это ваше право.       Я налил в тазик воду. -Вы все свидетели! Гарри Поттер пытался предупредить и спасти вас! И как вы его за это отблагодарили? Дементором?       Отпустив свои ладони в воду, я начал их демонстративно мыть. -Изнасилования, пытки и убийства. Все зверства, которые сотворит Тёмный Лорд и его люди. Все преступления против Магии. Всё это будет вашей виной! – Стряхнув с ладоней воду, я демонстративно показал их окружающим. – Нет крови невинных на моих руках. Да будет Магия и Судьба нам свидетелями!       Сказав это, я активировал заклинание, работающее на Силе. Мне захотелось напугать лордов и министра. В зале должен был прозвучать раскат грома. Вот только громыхнуло значительно сильнее и громче, чем я рассчитывал. Либо это я перестарался. Либо этот мир всё же прореагировал на мои слова.       Не став убирать атрибуты ритуала обратно в сумку, я покинул зал суда. У выхода меня ждал Дамблдор. Лишних вопросов он не задавал. Не время и не место. Просто провёл меня к кабинету Артура Уизли и попросил дождаться Грюма
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.