ID работы: 13478858

Я не хотел содержать Сиротский приют!

Джен
Перевод
R
В процессе
168
Garsar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 943 страницы, 88 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
168 Нравится 135 Отзывы 72 В сборник Скачать

Дом

Настройки текста
Изуку и дети с благоговением посмотрели на "дом". "Вау", - сказал Изуку. "Дом" был достаточно большим, чтобы по сравнению с ним мэнсоны казались крошечными квартирами. Для сравнения, если исключить поддельные города, дом был больше, чем Юэй. "Довольно круто, да?" - Сказала Намаэ с самодовольным выражением на лице. "Видя, что ты будешь принимать неизвестное количество детей с особыми потребностями и тому подобное, мы решили, что либо расти, либо иди домой!" Все дети некоторое время стояли в ошеломленном молчании, все они потеряли дар речи оттого, что это массивное здание теперь должно было стать их домом. И, конечно же, первым, кто нарушила тишину, был Киба, который внезапно начал смеяться. "Ahahaha! Да, это кажется прекрасным местом для проживания такого замечательного человека, как я! Хорошая работа, Госпожа Лени." Киба дополнил. "Владычица Лени в самом деле? Я не настолько ленива". Намаэ остановилась и на мгновение задумалась об этом. "На самом деле Нет, это название подходящее. Из тебя бы получился хороший стример Twitch, или ютубер, или что-то в этом роде ". "Что это такое?" - Спросила Киба. "Я расскажу тебе позже", - сказал ей Изуку. "А пока давай зайдем внутрь и посмотрим, где что находится". "Да! Я хочу увидеть свою комнату!" Кей взволнованно рассказала им. Ее змеи, шипящие от счастья. "Ну, тогда пришло время для экскурсии по дому! Приготовьтесь, дети! Это займет некоторое время!" - Сказала Намаэ. Вход Войдя, они уже увидели множество дорожек, с четырьмя разными дорожками на первом этаже, лестницей, ведущей на второй этаж, где было еще больше дорожек, и на третий этаж еще больше. "Хорошо. На самом деле у меня здесь нет плана, но у меня есть эта карта!" - Сказала Намаэ, доставая свой телефон, на котором была карта дома. "О, кстати, Изуку, возьми это". Намаэ протянула Изуку новый телефон. "Это лучше, чем ваш старый телефон, и на нем загружено несколько приложений choice. Один из которых - карта этого дома." Намаэ объяснила. "Хорошо". Изуку не был уверен, нужна ли карта, чтобы обойти его собственный дом. Он уверен, что привыкнет к этому, но какое-то время это будет сбивать с толку. "Теперь ... как насчет того, чтобы начать с некоторых внутренних функциональных комнат". Намаэ приняла решение. Классная комната. Многие комнаты на втором уровне были большими пустыми комнатами. Очевидно, они хотели, чтобы Изуку решил, что делать с некоторыми комнатами, поэтому их оставили пустыми. Первая комната, на которую они наткнулись, в которой действительно что-то было, выглядела как большой класс, в частности, класс начальной школы. По всей комнате были развешаны образовательные плакаты, один из тех пластиковых скелетов у входа, там были книжные полки, уставленные учебниками, компьютеры и письменный стол с глобусом на нем. И, конечно же, по всей комнате были расставлены письменные столы. "Ах, наконец-то в комнате хоть что-то есть. Как ты можешь догадаться, это одна из классных комнат. Их всего два, и они в основном идентичны. Если ты или репетитор хочешь обучать детей, это было бы лучшее место для этого. "Есть ли какие-нибудь книги о животных?!" - Спросила Кэй у Намаэ. "Да, где-то здесь должна быть книга по зоологии или две. Удачи в поисках, потому что я не помогаю!" - Сказала Намаэ. "Что ж, я рад, что смогу дать им хоть какой-то нормальный школьный опыт. Хотя я все еще не уверен насчет репетитора." Изуку знал, что он недостаточно хорошо разбирался во всех предметах, чтобы выступать в качестве их единственного преподавателя. По крайней мере, если он хотел, чтобы они получили хорошее образование. Но доверять своих детей в руки кого-то другого ... это было то, к чему он просто не привык. "Ну, если ты хочешь, мы можем предоставить тебе список репетиторов, которые прошли проверку правительством". Предложила Намаэ. Изуку подумал об этом. С одной стороны, это был бы хороший способ найти репетиторов, с другой стороны, если правительство так хорошо проверяло ситуацию, то как же Намаэ устроилась на работу? "Почему у меня такое чувство, что ты думаешь о чем-то грубом". Намаэ впилась в него взглядом. Библиотека. "Это очень много книг", - сказал Фу с ноткой благоговения в голосе. Эта комната была больше большинства других, и внутри находилась библиотека стандартного размера, с книгами, завалявшими стены и полки. Сотни, может быть, тысячи книг. "Узрите! Комната ботаников!" - Сказала Намаэ. Изуку спросил ее: "правда?" смотри, пока дети игнорировали ее и исследовали библиотеку. Кей сразу же побежала в секцию S. "S - это для змей! Так что здесь должны быть книги о змеях!" "Ну же, Фу! Помоги мне найти книги о моем роде!" Киба потащила Фу в секцию V. Сансан, а именно смотрел на обложки книг, делая много рук, чтобы посмотреть на них все сразу. Киоку не отходил слишком далеко от Изуку, просто оглядывая ближайшую к ним секцию. "Здесь нет ничего неподобающего, не так ли?" - Спросил Изуку у Намаэ. "Pft! Конечно, нет! Мы проверили их всех до того, как они оказались где-нибудь поблизости отсюда ". - Беспечно сказала Намаэ. "И они были отсканированы другим отделом, чем O.P.C.C.C. верно?" - Спросил Изуку. "Изуку. Я начинаю думать, что ты нам не доверяешь!" Намаэ казалась оскорбленной. "Что является..." "Изуку, что значит половой акт?!" - Спросил Киоку, вытаскивая книгу, которая определенно была неподходящей. "... Совершенно обоснованное мнение, учитывая то, что ты видел о нас до сих пор". Намаэ закончила свое предложение, когда Изуку подбежал, чтобы забрать книгу у Киоку. Тренировочный зал причуды "А это тренировочный зал "причуда"!" - Сказала Намаэ, указывая на большую комнату. Комната была совершенно пуста и выглядела так, словно была сделана из какого-то металла. "Здесь внутри ничего нет?" Изуку указал на очевидное. "Ну да. Предполагается, что вы должны запросить предметы для этой комнаты ". Намаэ рассказала ему. "Тогда что именно отличает его от других пустых комнат?" - Спросила Киба. "Ну, видите ли, эта комната сделана из чрезвычайно прочных металлов, импортированных с острова И", - объяснила Намаэ. "Я-Остров!?" Глаза Изуку расширились от шока. "Что такое Я-Остров?" Кэй спросила, что другие дети выглядели такими же растерянными. "I-Island - это искусственный остров, где собрались одни из самых умных людей на планете, чтобы создать одни из самых высокотехнологичных вещей, которые когда-либо видел мир!" Изуку объяснил, выходя из себя. "Это верно. Эта комната специально сконструирована так, чтобы быть жесткой, как ... ." Намаэ объяснила. "Таким образом, ты можешь продолжать свои тренировки, не беспокоясь о том, что сломаешь весь дом. А также проверьте это! Взрывающиеся двери!" Как только Намаэ сказала это, противопожарные двери внезапно закрылись за ними. "Вы можете полностью изолировать эту комнату от остального дома! Так что, если ребенок собирается взорваться или что-то в этом роде, просто поместите его сюда и заприте двери!" Намаэ объяснила. "Так это значит, что ты собираешься подарить мне взрывоопасных детей". Изуку был почти уверен, что что-то подобное может произойти, но это было подтверждением. "Ты это знаешь, малыш". Намаэ одарила его дерьмовой ухмылкой. ТУК Все посмотрели налево и увидели, что Киба ударила кулаком по стене, но не оставила следов. К ее большому удивлению. "Я-я понимаю. Это действительно впечатляющий металл. Конечно, я не включил его на полную мощность, но все равно это впечатляет ". Киба солгала, мысленно поклявшись разрушить эту комнату и однажды доказать свою мощь. Фу вздохнул. Зная, о чем думала Киба, и все головные боли, которые это вызвало бы. Кухня и столовая. Вернувшись на первый этаж, первой комнатой, на которую они наткнулись, были кухня и столовая. Обеденный зал выглядел как типичный кафетерий, с длинными столами и скамейками, за которыми люди могли сидеть и есть, и мусорными баками повсюду, чтобы люди могли выбрасывать вещи. Кухня была намного больше, чем та, что у них была раньше, с несколькими холодильниками и отдельной комнатой, которая служила морозильной камерой. "Здесь действительно холодно!" - Сказала Кей, заходя в морозилку. "Никакого Cwol!" Сансан отказалась заходить в комнату, оставаясь в добрых нескольких футах от нее. "Может ли Сансан замерзнуть на холоде? Что ж, я думаю, в этом был бы смысл. Она полностью сделана из жидкости" Изуку сделал мысленную заметку об этом. "Здесь немного прохладновато". Киба выглядел в основном невозмутимым. "А как насчет тебя, Фу?" Фу посмотрел вниз на свои руки. "Ммм. Угу. Да, нет, я все еще ничего не чувствую ". "Здесь должно быть достаточно еды, чтобы всем вам хватило на некоторое время. Мы даже приняли во внимание zombie boy". - Сказала Намаэ. "Если тебе нужно купить еды, я уже записал номер, по которому ты можешь позвонить на свой телефон. Они даже продают продукты питания "для особых нужд"...как кровь." "Хорошо. У меня такое чувство, что Фу и Киба будут не единственными со странными привычками в еде ". - Сказал Изуку. "О, ты понятия не имеешь". Намаэ сдержала смех. Крытый спортивный зал. Это была большая комната с окном, проходящим через самую дальнюю стену и выходящим наружу. В самой комнате была большая секция из искусственной травы, а за ее пределами стоял небольшой стол для пинг-понга и несколько других столов. Сбоку также лежало несколько баскетбольных колец и футбольных сеток. "И добро пожаловать в крытый спортивный зал! Для всех интровертов, которые ненавидят жестокие лучи солнца, но по какой-то причине все еще хотят заниматься спортом, эта комната для вас!" Намаэ объяснила. "Наконец-то! Выкуси несчастный желтый небесный шар!" - Крикнуал Киба. Изуку выглянул наружу и увидел сады. Это не было чем-то слишком сложным, букет цветов, расположенных в красивых узорах. Большая часть его была пуста, по-видимому, они хотели, чтобы они сами все посадили. "Что это?" - Сказал Фу, хватая ракетку для пинг-понга. "Это пинг-понг. Это теннис для трусов". Намаэ объяснила. "Это совершенно увлекательный вид спорта для всех". Изуку поспешил вмешаться, чтобы Намаэ не смогла слишком сильно повлиять на их мнение. "Да, я все неправильно понял. Бадминтон - это теннис для трусов". Намаэ поправила себя. "Такого понятия, как теннис, не существует для трусов!" - Возразил Изуку. Гостиная. "И так это, по сути, гостиная", - сказала Намаэ. Комната была не особенно большой по сравнению с другими. В центре комнаты стоял очень большой диван, рядом с ним стояли два дивана поменьше, но все еще довольно больших. Перед диваном стоял большой стол с несколькими контроллерами для нескольких разных игровых консолей. И, конечно же, там был развлекательный центр с телевизором наверху и, в основном, всеми консолями нового поколения и несколькими играми. "Итак, мы подключили вам все новые консоли, но если вы хотите старые, то действуйте по своему усмотрению", - сказала Намаэ, когда дети отправились осматривать консоли и игры. "Ты знаешь, ты подарила нам много приятных вещей. Много хороших, дорогих вещей". Изуку заметил. "Почему ты такая щедрая?" "Ну, а как мы могли бы не быть? Этим детям пришлось нелегко, и мы просто хотим, чтобы они наслаждались своим будущим ". Сказала Намаэ, изображая хамми. "И вы уверены, что это не имеет никакого отношения к тому, что правительство опасается, что они могут стать злодеями?" - Спросил Изуку. "Может быть, немного", - ответила Намаэ. Изуку вздохнул. Его бесило, что правительство рассматривало этих детей как потенциальную угрозу больше, чем они сами в детстве. Но, по крайней мере, он мог использовать это, чтобы получить лучшие вещи для своих детей. В конце концов, это все, что он мог сделать. Снаружи. Их задний двор оказался почти таким же смехотворно огромным, как и сам дом. Там был большой бассейн с трамплином для прыжков в воду, оранжерея, универсальная площадка, сад и еще кое-что. И вокруг всего этого был огромный трек. "Ого!" Кей не мог решить, куда пойти в первую очередь. Сансан немедленно направилась к бассейну и прыгнула в него. Свободно передвигается по воде, как рыба. Безопасно ли для всех химических веществ, находящихся внутри нее, попадать в воду? Изуку задумался. Мне нужно будет это проверить. "Это вызывает у меня желание уйти outside....at ночью, конечно. Я не дам тебе еще одного шанса испортить мою идеальную кожу, ты, проклятый огненный шар!" - Крикнула Киба солнцу, все еще кутаясь в свой плащ. "Это что, теплица?" - спросил я. - Спросил Фу. "Ага. Ты можешь выращивать растения и все такое, если тебе скучно ". - Сказала Намаэ, получив в ответ свирепый взгляд Изуку. "Ну и хорошо, что я скучный. Я хочу попробовать это." - сказал Фу. "Могу я попробовать это?" - Спросила Эри. "Конечно, ты можешь, Эри. И в этом нет ничего плохого." Изуку сердито посмотрел на Намаэ. "Да, да, теперь давайте пойдем посмотрим на эти спальни, хорошо?" - Сказала Намаэ. Комнаты. Спальни были расположены на третьем и четвертом этажах. Поскольку детская комната также была расположена на третьем этаже, это сказало Изуку, что в конечном итоге ему также придется заботиться о некоторых значительно младших детях. Комнаты Киоку, Эри и Кея были практически одинаковыми, с той лишь разницей, что в комнате Кея уже стояли дополнительные козырьки. В остальном, это было все то же самое. Они были на удивление намного меньше, чем большинство других комнат в здании, но это, вероятно, потому, что их было так много. Во всех них была простая, но удобная кровать, телевизор и письменный стол. И, конечно же, ванная комната. Комнаты Фу и Кибы были построены так, чтобы быть значительно прочнее, так что они не сломали их. А комната Сансан была полностью обшита материалом, который был невосприимчив к ее кислоте. Это означает, что она могла бы находиться в этой комнате без химиката и не расплавлять его. Комната Изуку. Был очень непохож на других. Во-первых, пятый этаж, самый маленький на сегодняшний день, был полностью отведен под две комнаты. Кабинет Изуку и комната Изуку. Офис Изуку был довольно стандартным; в нем было несколько шкафов для папок, деревянный стол с компьютером и окно, выходящее на задний двор. И его спальня была больше, чем все детские спальни, но все еще была довольно стандартной с точки зрения того, что в ней было. За исключением кровати. Который был огромен. Больше, чем любая кровать, которую Изуку когда-либо видел. "Почему кровать такая большая?!" - Спросил Изуку, пока дети прыгали на кровати. "Ну, мы подумали, что кто-то из детей захочет поспать с тобой, поэтому решили сделать это доступным для всех", - объяснила Намаэ. "О ... Ура?" Изуку был рад за детей, но у него были чувства, которые в какой-то момент могли стать болезненными. "Ну, вот и все для тура", - сказала Намаэ. "Подожди, мы осмотрели весь дом?" Изуку был уверен, что здесь было еще на что посмотреть. "Хахаха! Нет!" Намаэ рассмеялась. "У меня нет на это времени. Я собираюсь пойти выпить со своими приятелями через час, так что мне нужно заехать домой и переодеться ". Лицо Изуку внутренне сжалось. Он должен был ожидать этого. Что ж, я думаю, это наш новый дом. Подумал Изуку. Это займет некоторое время, но.. Изуку посмотрел на улыбающихся, смеющихся детей, прыгающих на его кровати, все они были в восторге. Я могу к этому привыкнуть. Изуку тоже улыбнулся.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.