Мальчик и Феникс

Перевод
PG-13
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
12 страниц, 3 385 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник

- Глава 2: Арка «Путешествие» -

Настройки
Примечания:
1.       Хочешь, я включу музыку?       — Конечно       Раздаётся щелчок.       «Люди меняются, как приливы в океане~»       -… Что это за песня?       Мое личное творение, — озорно улыбается птица, — тебе нравится?       Гарри стонет.       Он действительно должен был ожидать этого. 2.       — Птица… водит машину?       Дрим смеряет полицейского равнодушным взглядом.       Какие-то проблемы?       — Никак не- Она разговаривает?!       Что? Появился закон, запрещающий птицам говорить? Вы оскорбляете меня, офицер, и я этого не потерплю. Я на вас в суд подам. Это расизм. Вы же не хотите быть расистом?       — О Боже, — в ужасе шепчет бедняга, — Карены эволюционируют». .       БЕГИ, МАЛЬЧИК-ВОЛШЕБНИК! БЕГИ!       — ЗАЧЕМ ТЫ ПОДЖОГ ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК?       Я ЗАПАНИКОВАЛ, ОКЕЙ?       — В ВЫБОРЕ МЕЖДУ БЕЙ ИЛИ ПОЛЕТ ТЫ ВЫБЕРЕШЬ ТРОТИЛ?!       ЭТО НЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ!       — ДА, ЭТО ПРЕСТУПЛЕНИЕ! 3.       «20 часов~ В старом Форде~»       — Кстати, Дрим, как долго она будет играть?       Не волнуйся. Я поставил часовую версию.       -… Я так сильно тебя ненавижу. 4.       — Останови машину, или я буду стрелять, — шипит беглый убийца.       Окно опускается, и… Постойте, это что, птица?       Да, это птица. И подросток. На обоих надеты радужные солнечные очки, светящиеся в темноте.       — Запрыгивай, — говорит мальчик, лопая жевательную резинку.       … Она чувствует, что пожалеет об этом. .       Она жалеет об этом. Сильно.       — Стрельба на 3 часа!       Ух ты. Эти полицейские действительно настойчивы.       — Это потому, что ты вломился к ним в офис, заявил, что ты убийца, и расстрелял их всех из пушки с конфетти. И они думали, что пушка настоящая.       В свою защиту скажу, у них был очень уродливый офис.       — Это правда был очень уродливый офис.       — Не время болтать! — рычит она. — Нас, блядь, преследуют — ВПЕРЕДИ ОБРЫВ! ПРЯМО! ПРИГОТОВЬТЕСЬ!       Как вы думаете, я достаточно высок для этого? Спойлер: ответ — нет.       — Не слушай ее! У меня еще не было «падения со скалы» в моем списке «вещей, которые, вероятно, могли убить меня в этом году».       — Я не хочу умирать, я не хочу умирать, я не хочу умирать…       Той ночью, местные жители клянутся, что слышали три крика, доносившихся с горы. Два крика полные маниакального ликования и один дикого ужаса.       Так родилась легенда о «девушке-призраке, за которой вечно охотятся ее прошлые убийцы». .       Где наш пассажир, Гарри?       — Она сошла когда мы остановились крайний раз. Бормотала что-то о том, что «лучше быть в тюрьме, чем иметь дело с этим безумием».       Какая жалость. Она мне начинала нравиться.       — Ты ведь знаешь, что она была убийцей?       Конечно. Иначе почему я так терроризировал ее?       — Когда ты вообще сомневался, прежде чем травить кого-либо?       … Проклятие. Тут ты меня подловил. 5.       Гарри уже успел порадоваться, когда эта Небесами забытая песня наконец-то закончилась.       «Люди меняются, как приливы в океане~»       Только чтобы замереть, когда знакомый звук достигает его ушей.       -… Дрим?       Мне показалось, что тебе очень понравилась эта песня. Так что я обязан был поставить 10-часовую версию! — слишком весело чирикает птица.       — Дрим.       Ну давай же. Давай, подпевай же!       — Дрим. 6.       Культ. Конечно же, отель, в котором они остановились, должен быть замаскированным логовом культистов. И почему он не удивлен?       Гарри, грязный, сонный, усталый, связанный и в дюйме от совершения массового геноцида. Его похититель всё продолжает свой монолог «великого злодея», клишированный настолько, насколько это возможно и тянущий максимум на троечку. Ему хочется побиться головой о дерево (стена подошла бы лучше, но они в лесу, так что…)       — Вы были удостоены великой чести, смерды, быть избранными как…» бла-бла-бла «-властью всемогущего Кровавого Бога!       Постойте.       — Что вы только что сказали?       Мужчина вздрагивает, как будто не ожидал, что подросток прервет его длинную, ноющую, совершенно скучную тираду. Серьезно, даже Стоунморт мог лучше.       — Скоро мир падёт под властью всемогущего Бога Крови?       На этот раз Гарри бьется головой о дерево.       (- Я тебя ненавижу, — говорит Гарри и вешает трубку.       Техноблейд моргает, в замешательстве глядя на свой телефон.       — Что я сделал?       — Поправка. Чего ты не сделал?       — Туше) .       — Хорошо. Я устал от этой шарады. — Гарри встает и веревка легко падает, как будто вообще не была привязана. — Дрим. Трансформация!       Вокруг него с грацией танцора, кружащего партнёршу в замысловатом па, заворачиваются тонкие струны. Его мешковатую одежду в блестящем облачке сменило большое пышное платье, белые перчатки и красивые ленты.       — С именем луны я вас покараю! — заявляет он, к полному изумлению культистов.       Там по тексту «во имя луны». — вмешивается Дрим.       — Ой, — только и говорит Гарри. И достает бензопилу. .       — Как это вообще случилось? — спрашивает Гарри, глядя на лесной пожар.       — Честно говоря, — отвечает Дрим, отстраненным взглядом в его птичьих глазах наблюдая за заревом, — я даже не знаю. 7.       «ТЕПЕРЬ ЭТА МЕЖГОСУДАРСТВЕННАЯ СТРАНА НАПОЛНЕНА ВОСПОМИНАНИЯМИ~»       — Дрим, если ты сейчас же не остановишься, я тебя зарежу, зачерпну твой пепел сломанной метлой Филча и смою в унитаз. Это не угроза.       Дрим мудро затыкается. 8.       Это мой сын. Он разыскиваемый преступник, международный герой, ему запрещен въезд в 40 штатов.       — Сэр, это Венди .       — Я начинаю видеть закономерность.       Я попросил без огурцов. Они не послушали. — Дрим скрещивает крылья, дуясь, как капризный ребенок.       — И, значит, ты поджог их город?       Я попросил без огурцов. 7 (продолжение).       Дрим мудро затыкается.       А затем включает песню Mask-The S*s Remix.       Гарри выпрыгивает из машины. 9.       — Извини, что звоню так поздно, но мне нужна помощь… О, привет, Гермиона, — здоровается Гарри, искренне удивленный ее появлением.       Если подуматься, откуда она знает, где его искать?       … Лучше не думать об этом слишком долго.       Это лопата? — Дрим не может не спросить.       — Ага, — небрежно отвечает девушка, — я думала, что Гарри наконец-то сорвался и кого-то убил.       Так вы предлагаете помочь спрятать тело?       — Что я могу сказать? — она пожимает плечами. — Я его лучшая подруга. .       — И зачем я вам понадобилась?       — Ну… — Гарри нервно отводит взгляд. — Я возможно, чисто гипотетически, выпрыгнул из машины, а Дрим возможно, чисто гипотетически, в панике последовал за мной, а машина возможно врезалась в столб и взорвалась…       Мы должны добраться до дома. — Дрим вмешивается, прежде чем его успевают еще больше опозорить.       Гермиона смотрит на Дрима, потом на Гарри, и затем снова на Дрима.       -… Да? — спрашивает идиот, которого она зовёт своим лучшим другом.       — Дрим, — она щиплет переносицу. — Ты феникс.       Ой. 10. Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и зеленая птица врезаются в стол Гриффиндора ровно в 7 утра. Головы у них в крови, в волосах водоросли, а на лице Гермионы осьминог. — Привет, — с ухмылкой здоровается Гарри, держа в руках детеныша акулы, — Я принес сувениры!
Примечания:
41 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник