Дневник Гектора: День рождения Карла

G
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 510 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Праздник

Настройки
      Сегодняшнее утро Гектора началось не с кофе. После водных процедур он вернулся в спальню, где Линда складывала яркие, цветные книжки в не менее яркую коробочку. — Доброе утро, Линда. Что здесь у тебя? — Доброе. Не так давно Карл говорил, что ему очень понравились эти раскраски, вот я и решила, что можно будет подарить их ему сегодня… — легко ответила женщина. «Сегодня? В честь чего?» — этот вопрос прогремел в голове мужа, но он его так и не озвучил.       Дабы не опустить себя в глазах любимой женщины, ибо он уже понял, что забыл о чём-то важном, он посмотрел на стену. На ней очень кстати буквально вчера повесили календарь. Волшебник увидел его на почте и подумал: «Может пригодиться». И оказался прав. На расчерченном листе была обведена сегодняшняя дата.       Вспомнить ничего не получилось. Он начал перебирать возможные варианты, после одного из которых его сердце остановилось. «Ну точно! У него же день рождения!» — мысленно Гектор начал проклинать сам на себя. Как он мог забыть о такой важной дате? Другое воспоминание всплыло само, вернее его отсутствие. Он определённо не готовил ему подарок. Его настигло желание обречённо простонать. В это время Линда объясняла мужу, почему решила добавить к двум раскраскам ещё книжки. — Прости, перебью… У меня совершенно вылетело из головы… — но он передумал продолжать. Попытавшись закрыть неначатую тему, он спросил, -… А мы готовили торт? — Ой, точно же! — она слегка ударила себя по лбу. — Я совсем об этом забыла… — Не переживай, давай я займусь им. — Дерзай, повар, — усмехнулась жена. — Сегодня к Карлу придут его друзья: братья Эрни и Уилл, а ещё их подруга Вики. Торт должен быть рассчитан на пятерых сладкоежек. И про нас не забудь. — Замётано, — он шутливо отдал честь и поспешил на кухню. Не всё потеряно.       По прошествии часа торт был готов. Разделив обязанности, супруги приступили к своим делам. Линда прокралась в детскую. Присев на кровать своей дочки она начала гладить её по рукам и голове, чтобы разбудить, не создавая лишнего шума. Мама губами объяснила девочке, что нужно вести себя тихо, многозначительно кивнув на соседнюю кровать.       Дине второй раз объяснять не нужно. Она тихо поднялась и заправила постель. Под кроватью она достала подарочную коробку. После чего дамы подошли к кровати именинника. Ласково разбудив в этот раз сына, Линда затихла, а Дина всучила подарок братцу в руки. Вместе с этим тихо, но чётко изрекла: — С днём рождения, Карл.       Подарок матери покоился в её спальне и ждал официального праздника. Но это совершенно не помешало ей поздравить ребёнка и завалить его добрыми пожеланиями. После радостных обнимашек Линда предоставила детей самим себе, выйдя из комнаты.       В это время Гектор подготавливает задний двор для праздника. Он ищет лишние столы и стулья в подвале, надеясь отыскать там более существенный подарок нежели торт. Но он перетаскал два небольших стола, две скромные скамейки и ничего не отыскал. Вернувшись и оглядев помещение детальнее, он заметил кое-что. Там пылился маленький посох, стоявший в самом дальнем углу.       Гектор хотел подарить это сыну, когда тому исполнится пять. Дина получила подобный на своё пятилетие год назад, сейчас настало время Карла. Но оставалась дилемма: не будет ли такой подарок через чур неуместным в их ситуации? Несмотря на то, что Линде это определённо не понравится, если он не подарит его, вероятно Карлу будет обидно.       Очевидный факт: они от рождения волшебники. И было бы глупо перечеркнуть естественный ход вещей для ребёнка. К прочему, их дочь уже долгое время щеголяет с собственным посохом, пусть и не колдует вовсе. Либо он дарит посохи обоим, либо заберёт у обоих. «Надеюсь Линда не будет сильно против. Так будет честнее для всех,» — думал отец, вспоминая кое о чём. А ведь он сам давно желал научить детей ворожить. Хотя с самой магией в их доме покончено, нужно же быть справедливым по отношению к маленьким лозовым волшебникам. Кивнув своим мыслям, он схватил посох и поспешил скрыться, будто сделал что-то постыдное. «Завернуть его красиво я, наверно, уже не успею.»

***

      Гектор столкнулся с сыном на кухне. Ярко улыбнувшись он нарочито радостно произнёс: — Э-эй, это же наш именинник! Хорошо спалось? — ребёнок закивал головой, — Ты ведь не думал, что я забуду про праздник своего сына? С днём рождения, Карл. Развлекайся.       Он встал на одно колено для пущего эффекта. Протянул скрытый за спиной посох. Увидев подарок, Карл запищал от восторга и кинулся на шею своему папе. — Спасибо большое, папа! Я же теперь совсем как ты!       Карл побежал хвастаться новым предметом перед сестрой. Пусть у неё и был такой же, но его-то лучше! Они конечно поспорили на тему «чей лучше», но это им быстро наскучило. Линда позвала их к себе. С трудом поняв, откуда доносился зов мамы, дети наконец вышли на улицу, где их встретили и поздравили их друзья.       Дети быстро убежали, а на выходе из дома показался Гектор. Его встретил взгляд недовольной жены, увидевшей у сына новый посох. Он понял, что спокойствие закончилось, но старался не жалеть о своём решении. — Что это значит, Гектор? — она знает, что ему понятен смысл вопроса. Он отводит взгляд, не зная, стоит ли вообще отвечать. Линда гневно сжимает переносицу. — Что я говорила, о запрете на магию, Гектор? — Я прекрасно понимаю, что ты думаешь обо мне и магии. Но Карл ведь не я, я подумал что ты будешь не против, — виновато начал он. Собеседница выгнула бровь, одним лишь взглядом требует продолжения. — Он в конце концов лозовой волшебник, как и ты, и Дина. У вас есть посохи, и я знаю, что вы ими даже не пользуетесь. Так что мешает Карлу просто быть как все? Я ведь не собираюсь учить его магии. Клянусь. — Ещё бы ты его чему-нибудь учил! — вскрикнула Линда, в мгновение снова становясь «спокойной». Говорит она громким шёпотом, чтобы дети как можно дольше не вспоминали о существовании взрослых. — Но если я знаю, что для Дины это лишь ещё одна прикольная вещь, то о Карле я такого не скажу. Он с подгузников пытался стать похожим на тебя. И я не сомневаюсь, даже если ни сегодня, ни завтра… Может через лет двадцать, но он обязательно научится магии. Обязательно захочет стать тобой, — она зло закатила глаза. — А я не хочу, чтобы его выгоняли с позором из какого бы то ни было города! — Пожалуйста, Линда… Карл ведь умный мальчик, он не станет… — мужчина сглотнул. Спорить с женой бессмысленно. По крайней мере не сейчас, — Таким как я. — Молись, чтобы это оказалось правдой, — у неё правда не было желания продолжать. Она вошла в дом, Гектор скорее на автомате, чем осознанно шагнул за порог. Дверь между ними закрылась. Как бы мужчине не хотелось окунуться в пучину своих проблем, дети наверное заждались.       И правда, заждались. Он очень быстро отвлёк их на торт, отрезав всем по кусочку. Дети уминали сладость, а у Гектора совсем не было аппетита. Против наводящих вопросов спасала мягкая улыбка. Ответственность не позволяла ему расклеиться перед детьми. Он активно поддерживал разговор и развлекал гостей как мог. Вскоре дети начали играть в самые разные игры, меняя их с периодичностью раз в 10 минут. Он стоял в сторонке и наблюдал за этим, временами смеясь.       А Линда закрылась в ванной. Она знала, что до вечера сюда никто зайти и не должен, но так ей было спокойнее. Она тихо хныкала за шумом идущей воды и толком не понимала, что её расстраивало сильнее всего. Муж, надуманное будущее, всё это чёртово место? Ситуация, в которой она оказалась и к которой не готовилась? Все негативные эмоции, которые она только могла замалчивать, вырвались плачем, а спусковым крючком к этому стал страх за собственную семью.       Гектор вовсе не единственный, для кого семья — это всё. Линда, видя, что сделала пресловутая магия лишь единожды, просто не может допустить очередного вредного влияния. Если с Гектором, как со взрослым, не сложно договориться, то обидеть детей, запретив что-то понравившееся им было сравни собственному горю. Проще было никогда не давать им возможность узнать подробности об этой сфере, позаботиться, чтобы они даже не пытались; чем, когда что-то уже произойдёт, убеждать ревущих (они ещё и упрямые, как их отец, и будут использовать все козыри, чтобы уломать маму не запрещать ничего) детей навсегда прекратить.       Эмоции поутихли, слёзы перестали течь. Женщина умылась, вытерла лицо и глубоко вздохнула, чтобы отогнать гнетущие мысли. На улице её встретила кучка запыхавшихся детей. Она явно пропустила всё их веселье. Гектор смотрел на неё, пока она подходила, но когда она взглянула на него, муж отвёл взгляд.       Дети, увидя Линду, оживились и окружили её. О её великолепных историях были осведомлены не только Карл и Дина, но и их друзья. И всем после беготни захотелось послушать качественную историю от хорошего рассказчика. Много убеждений не требовалось, женщина загадочно шикнула и села на колени. Толпа повторила за ней, а супруг отошёл из поля её видимости и затих где-то за спиной. Он не ушёл, Линда невольно улыбнулась, но опомнилась и начала недолгий рассказ.       Дети с открытыми ртами слушали её, после конца даже хлопать начали. После чего начали беседовать об услышанном. Линда поспешила отойти. Дети накопили ещё сил, чтобы снова носиться и играть. А она приблизилась к мужу. Простояли рядом друг с другом они довольно долго. К прочему в убийственном молчании. Собравшись со своими мыслями, Линда положила голову на плечо супруга и обняла его за руку. Он не шелохнулся. К сожалению, с её ракурса невозможно было увидеть широкую и искреннюю улыбку. Ту, в которую она и влюбилась много лет назад, и никакая магия не затмит её чувства к этому человеку.       Хотя непонимание сможет довести их семью к трагедии.
Примечания:
11 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)