RPG Alpha: Ударная поддержка

NC-17
В процессе
46
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 38 458 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 240 Отзывы 6 В сборник

Отчет 2

Настройки
— Я могу идти сама — сказала та, кто теперь отзывалась на имя Май. Ей понравилось то, как незнакомка её назвала. Может, Май было похоже на её настоящее имя, а может, просто ласкало слух. Так или иначе, девушка легко приняла его. — Ты всё ещё слаба. Побереги силы. Несмотря на возражения, Бигдиппер настояла на том, чтобы и дальше нести девушку на спине. Короткий привал закончился и они вновь отправились в путь через пустошь. — А вы... военные? — задала интересующий её вопрос Май. — Не совсем. Мы работники фармацевтической компании — попыталась объяснить медведица, но лишь запутала девушку. — Вы не похожи на врачей — призналась Май в своих сомнениях. — Ну, знаешь... — Мы наёмники под крылом у фармацевтической компании. Так понятнее? — встрял в разговор Блуф. Мужчина с волчьими ушами шел немного позади и присматривал за тылом, так что самого его Май сейчас не видела. — Так понятнее. — ... — А куда мы идем? — продолжила цепочку вопросов спасенная. — Какая любознательная молодая леди — ехидно обронил Блуф, а затем другой интонацией позвал свою напарницу, — Бигдиппер. — Хорошо. Берем курс на вон те скалы. Медведица повернулась в сторону цепочки отвесных скал. Она продолжила путь, выбирая маршрут между редких колючих кустарников и валунов. Отчего-то на ум перед раскрывшимся пейзажем пришли слова "Дикий запад". — Сейчас нам нужно воссоединиться с караваном — продолжила объяснение Бигдиппер. — И чем скорее, тем лучше. Вряд ли нас будут ждать вечно — добавил Блуф. — А почему вы гуляете так далеко от каравана? — Мы двигались по протаренному маршруту, но прошлым вечером на этот сектор обрушилась катастрофа. Ландшафт изменился и старая дорога оказалась отрезана. Поэтому мы сформировали несколько групп, чтобы разведать местность и отыскать новый путь. Мы двое дорогу не нашли. Зато нашли тебя. — Разбрызгиваю репеллент — сообщил позади Блуф. — Поняла — отозвалась Бигдиппер. — А что за катастрофа? — Боже, неужели нам каждую мелочь ей разжевывать придется? — хоть Блуф и пожаловался, его голос звучал бодро. — Май сейчас всё равно, что ребенок. Наберись терпения. Катастрофы... Они разные бывают. Вчера, например, выпал метеоритный дождь. Несколько особенно больших обломков заблокировали спуск в каньон, через который мы собирались проследовать. — Это... плохо. — Ещё как. Вон, взгляни. Они взобрались на небольшой пригорок и получили возможность разглядеть раскинувшееся поле, что отделяло их от скал. На нем зиял обширный кратер, в центре которого торчал огромный черный кристалл. Множество шипов придавало этому образованию сходство с безобразным дикобразом. Позади присвистнул Блуф. — А эта штука сильно подросла за ночь. Помимо этого гигантского кристалла вокруг были разбросаны его осколки поменьше. Бигдиппер достала из своего подсумка какой-то прибор. На его экранчике замелькали графики, а из отделения сверху выскочило нечто. Оно напоминало игрушечный вертолетик с единственным винтом и вертикальным трубчатым телом. Вертолетик отправился на несколько десятков метров вперёд и несколько раз поменял своё расположение, прежде чем вернуться. Медведица задумчиво изучила показания, которые ей сообщил экран. — Плохо дело. Впереди активный ориджиниум. Концентрация высокая. — Это и без прибора было понятно. — ... — Пойдем в обход? — ... Нет. Так мы потеряем много времени. К тому же, эти твари всё ближе. Идем насквозь. — И почему я знал, что ты так ответишь? Вот только есть нюанс. Блуф выбрался вперёд, так чтобы его было видно. Он отстегнул от жилета маску-респиратор и демонстративно одел. — У меня только одна — сообщил он. — У меня тоже. Бигдиппер хмуро достала свою. Она колебалась несколько секунд, а потом протянула её Май. — А? Что? — растерянно переспросила та. — Впереди поле активного ориджиниума. Частицы кристаллов летают в воздухе. Если надышишься им, можешь заразиться орипатией — объяснила медведица. — Но как же ты? — Не стоит беспокоиться. Я... и так зараженная. А ты — нет. На твоей коже нет кристаллов. Я ведь проверяла. — Эй, идиотка. Ты же не думаешь, что если зараженная, то теперь можешь не бояться таких мест? — напомнил Блуф. — Потом пропьюсь двойной дозой препаратов — с напускной храбростью ответила Бигдиппер. Тем не менее, без мер предосторожности она вперёд не рванула. Медведица достала из очередного кармашка платок, завязала его концы на затылке и скрыла тем самым свои рот и нос. Май одела маску. Таким образом, они ступили на зараженную территорию. Изнутри это место выглядело жутко. Черные кристаллы возвышались мрачными колючками на фоне светлеющего неба. Близился рассвет, но в этом шипастом лесу не было похоже, что он когда-нибудь наступит. Ветер, пробираясь через эти образования, причудливо посвистывал. — Смотрим под ноги — предупредил Блуф. Земля была усыпана кристаллами поменьше. Некоторые из них опасно выглядывали из земли. Неаккуратный шаг — и ты рискуешь пораниться. Отдельные кристаллы парили над землей. Некоторые их скопления собирались в причудливые, зловещие формы. — А орипатия — это опасно? — спросила Май, оглядываясь в этом мрачном месте. — Это смертельная болезнь. И лекарства от неё до сих пор нет. — ! Май, испугавшись ещё больше, прижалась к медведице сильнее. — Какая странная реакция. Ты и про зараженных забыла? — Похоже. — Зараженных чаще всего избегают. Я думала, ты начнешь кричать и вырываться, когда узнаешь, что я одна из них — призналась Бигдиппер. — А что, ты можешь меня заразить? — Нет. Через обычные прикосновения орипатия не передается. — Тогда я не буду вырываться — простецки заключила Май. В ответ Бигдиппер подняла руку и мягко потрепала волосы девушки. — В моей родной стране ненавидят зараженных. Когда я подхватила орипатию, меня изгнали. Но я мечтаю однажды излечиться и вернуться домой... — Мало того, что без маски тут разглагольствуешь, так ещё и флаг смерти поднимаешь. Бигдиппер, а ты легких путей совсем не ищешь — прервал медведицу Блуф. Май показалось, или он впервые за всё время их знакомства разозлился? — Всё будет хорошо — заверила Бигдиппер, —И что ещё за флаг смерти? — Отвечать отказываюсь! — капризно заявил Блуф. — Ох, ну это... — открыла-было рот Май, но была прервана. — А ты помолчи, если поняла! Твоя голова помнит явно не то, что нужно. Спор был прерван. Все трое замерли, когда позади раздался хищный рев. — Они нас всё же выследили — хмуро заметила Бигдиппер, оборачиваясь. — И репеллент не помог — добавил Блуф. — Их даже зараженная область не отпугнула. — Вы это о ком? — спросила Май. — Местные хищники. Бигдиппер опустила девушку на землю и приготовила свой щит и пистолет. Её напарник тоже приготовился, достав меч из ножен. — Блуф, бери Май и беги. Я тут разберусь. — Не выделывайся. Примем бой вместе. — Рискованно. Если звери пошли в зараженную область, значит они тоже заражены. Укусит разок и в рану может попасть ориджиниум. Их много. Окружат и я не смогу гарантировать вашу безопасность. — Но... — Это приказ, оператор Блуф. Исполняй. — Чтоб тебя... — выругался мужчина. Он схватил колеблющуюся Май под руку и ускоренным темпом повёл её дальше. Очень скоро у них за спиной раздался воинственный клич медведицы и отвечавшее ей звериное рычание.
Примечания:
46 Нравится 240 Отзывы 6 В сборник