IV. Ледэ
14 мая 2023 г., 02:56
Снова эти сменяющиеся горизонты. Снежные горы медленно превращались в маленькие домишки, что после образовывали целый пригород. Том, слегка посапывая, всё ещё спала, но только в глаза успел попасть первый лучик света, радостно пролетая сквозь высокие здания да окна автомоболя, девушку нахлынули воспоминания о сне, что в мгновение ока разбудили её, не дав окончательно выспаться. Наследница яро вскочила с седения, чуть ли не потеряв равновесие и не упав лицом в пол, после чего стала быстрым и бодрым тоном объяснять слуге, что ей, видите ли, срочно нужно попасть в дом искусства. Уэльс же, то ли с просонья, то ли от привычки, не стал расспрашивать госпожу от куда она узнала об этой достопримечательности города, да зачем ей туда нужно. Машина сбавила темп и повернула в направлении дома искусства. Мотишо же соизволила спросить, откуда человек знает дорогу.
-Откуда-откуда.. попробуй проживи на этой планете не зная где находится самый посещаемый музей, если это можно так назвать. - быстро объяснился Уэльс, оставив Том без вопросов.
А машина всё едет да едет. Маленькие домишки наконец стали уже полноценными зданиями, а дорога медленно уменьшалась, что было не под стать большому, так еще и популярному городу. Вскоре ехать уже не получилось. Улочки едва вмещали в себя двух людей, что там говорить о громозкой машине, что предназначена для езды в метели. Дворецкий сразу сказал девушке, что дальше придёться идти пешком, а значит будить давно сопящего Ноя. Пока наследница аккуратно трясла парня за плечи, Уэльс подмечал разные факты об этом городе, из-за чего у Тома уже появилось первое впечатление о нем.
Ледэ - город вдохновителей. Отсюда приезжают самые лучшие художники, певцы и музыканты, ведь весь город буквально кишит музыкальными и художественными школами, музеями и бывшими популярными людьми искусства. Каждый турист желает оказаться в этой культурной столице, как прозвали свой родной город его жители, ведь то, что показывают в здешних театрах и операх не сравниться даже с теми представлениями, что ставят в столице Шегейта. Внешний вид города несколько отличается от среднестатистического, дома прижаты друг к другу так близко, что по улочкам можно ходить лишь по двое. В таких местах часто появляются балконы, на которых висят разного вида плакаты, иногда расстояние между балкончиками настолько мало, что кажется, будто можно спокойно перелезть с одного на другой, но, все люди в Ледэ настолько соопатичны, что им нет дела до каких-либо личностных контактов, они не дружелюбны и не принимают гостей.
Идя по узкой улице, дъямы разглядывали снова отличающуюся от других городов архитектуру. На домах было намного больше узоров, а также очень часто можно было заметить маленькие статуи, что показывали мини сценки из спектаклей. Наконец-то показался дом искусства. Огромное, по сравнению с жилыми, здание с таким же изобилием узоров. Вход украшали высокие колонны, а сама дверь была очень высокой и широкой, чем больше походила на дворцовую. С горем пополам дворецкий открыл ее и они зашли. Перед лицами посетителей показался зал, что был увешан картинами великих художников. Пройдя прямо можно было увидеть план здания, по которому Том и сориентировалась, все пошли за той в зал с картинами. Лишь пройдя через высокие двери, те заметили человека или просто похожего на человека парня с короткими кучерявыми белыми волосами, в довольно не приметной для такого места одежде. Он стоял к ним боком, разглядывая картину, но как только засек движение, повернулся в сторону дъямов. Он вежливо поклонился, чуть ли не в полную силу, а точнее до пола, а после, уже подойдя ближе к незнакомцам, представился.
—Здравствуйте, мое имя - Фицджеральд, я здесь, дабы привести вас к тому, кого вы ищите. Я понятно объяснился? — Задал риторический вопрос парень, после чего взглянул на девушку.— Все таки, у вас самый настоящий дар. Ха-ха! Ну, раз вы не возражаете, пройдёмте к машине! — Хотел было Фицджеральд уходить, но того за рубашку схватил Уэльс.
—Ты не дал нам даже слова сказать, с чего такая уверенность, что мы не ответим тебе отказом?
—С того, что ваша госпожа шла в это место только для встречи со мной. Я ваш помощник и буду помогать в любом случае, но, чтобы вы не тратили мое и ваше время, советую пойти за мной. Я знаю точное нахождение того человека, что учил Ленуса Мотишо и именно он послал меня сюда, увидев потенциал в четвертой наследнице.- Быстрые смены интонаций, да и самого стиля общения смущали и казались какими-то странными, неразборчивыми, да и не людскими что-ли? Но, на это пришлось закрыть глаза, ведь, не смотря на чудоковатость, что сразу врезалась в лицо при общении, он - инструмент, что может привести компанию к их цели. Беловолосый парень зашагал к выходу, ничего больше не говоря, дъямы же направились за ним, также не прерывая тишину, что укутала зал здания.
Выйдя на улицу, все подметили, как же душно было в здании. Приятный холодный ветерок подул в лицо, и Том вдохнула зимнего воздуха, будто бы в первый раз. Она уже на пол пути к цели, а значит, все идет по плану, что не могло не радовать. Фицдеральд указал на легковую, но подходящую для езды в снегопад, машину, что стояла чуть дальше, на выходе из тонкой улицы. Автомобиль, на котором всё это время путешествовали Том, Уэльс и Ной пришлось оставить. Она больше не нужна была им, да и лишний груз таскать придеться, разделяться и так далее, что жутко не хотелось не только троице, но и самому сопровождающему. Так что дворецкий, причем уже не один, а с помощью нового знакомого, стал перекладывать вещи из одной машины в другую. Благодаря помощи беловолосого, он справился довольно быстро, после чего вся компания села в автомобиль.
Не успели дъямы с Фицджеральдом выехать из Ледэ, как второго стали закапывать в куче вопросов. "Кто такой учитель Ленуса?", "Что он разглядел в Томе?" и так далее. Белокурый быстро собрал все вопросы в кучу и стал отвечать на них, не отрываясь от руля.
- Мой господин - Рувим Мотишо, бывший правитель Вендиго, второй сын, Святой Освободитель, много как его называют. Госпожа Том, не имея никакой подготовки смогла провернуть довольно сложный трюк, что и, как мне кажется, удивило господина. Он приказал мне отправиться в Ледэ, ну а дальше вы знаете. Сейчас мы едем на встречу к нему в Алоиз. Встречу можете воспринимать как устный экзамен, так что стоит подготовиться, нежели дурака валять, кто знает что будет, если его не устроит диалог с вами. - Фицджеральд с огромным интузиазмом расскахывал многое о Святом, казалось, что это его любимая тема и то, что он готов был говорить о господине часами.
Голос парня медленно становился все тише и тише, а наследнице казалось, что еще чуть-чуть и она провалится в сон от приятного покачивания автомобиля, удобного кожного седения, да от убаюкивающего голоса беловолосого. Дома стали пропадать, а за холмами виднелись рабочие предприятия, что вовсю работали, и, наконец, появилась табличка с зачеркнутым словом Ледэ.