Не (у)ходи

R
Заморожен
5
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 098 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
На улице, за столиками придорожной таверны, собралось не малое количество зевак. Не считая нескольких взрослых, это были, в основном дети. Они столпились вокруг какого-то мужчины и внимательно слушали, как он что-то рассказывает. Некоторые из них даже вставали на цыпочки и изо всех сил пытались придвинуться ближе к рассказчику. А два мальчика даже чуть не подрались, пока толкали друг друга локтями, чтобы быть ближе к центру. Слава богу, взрослые, видимо их родители, вовремя шикнули на ребят, и те быстро успокоились. Такое зрелище не часто встретишь на улицах этого городка, поэтому парень, шедший по дороге мимо, решил подойти к толпе, подумав, что явно здесь происходит что-то интересное. Особенно для путешественников, коим он и являлся. Парень тихо зашёл под навес, чтобы не помешать рассказчику, который, как смог рассмотреть молодой человек вблизи, оказался пожилым мужчиной. Последний, все же отвлекся и посмотрел на только что пришедшего. Он задумался на несколько секунд и, повернувшись обратно к детям, сказал: — Дети, хотите я поведаю вам об одном поверье, которое как раз связано с сегодняшним днём? — он подождал, пока все ребята нашумятся, крича положительные ответы, и обратился к молодому человеку — Садись, — мужчина указал на свободное место напротив себя. — Кстати, молодой господин, позволь узнать твоё имя, как ни как я и для тебя буду рассказывать эту историю, — спросил старик. — Ши Цинсюань, — ответил юноша, чуть помедлив. Ему показалась немного странной просьба старика, и он все-таки поинтересовался, — Позвольте узнать, почему вы сказали, что будете рассказывать историю и для меня? Старик немного помолчал и ответил: — Да чувствует моё старое сердце, что ты собираешься в лес идти дальше, так ведь? Ши Цинсюань удивился, что тот смог определить его намерения, но только кивнул в ответ. Рассказчик ещё немного помолчал и вдруг опять обратился к Цинсюаню, но теперь тише: — Ты всё-таки повремени и не ходи туда сегодня. Или обойди лес, — он посмотрел на собеседника, надеясь увидеть в его глазах понимание. Ши Цинсюань все больше и больше начинал сомневаться в своем решении, вообще держать свой путь через этот городок, но голос старика все же прервал его размышления. — Так вот, — начал говоривший. Он чуточку понизил голос, скорее всего, чтобы детям было интереснее слушать, как бы погружая их в атмосферу рассказа, — из разных сказок, былин и многих рассказов, сегодняшний день — особый. Праздник окончания лета. — Точно! Сегодня же тридцать первое августа! -выкрикнул кто-то из толпы. — Я был на таком празднике в большом городе. Или он был не в августе?.. — уже тише сказал он. — Чшш! Не перебивай Лин Веня! — пожурила мальчика его мать. — Извините… — обратилась она уже к старику. В голове у Цинсюаня промелькнула мысль, что здесь Лин Веня, насколько правильно услышал юноша его имя, уважают. Последний же, кивнув женщине, а потом и мальчику, продолжил: — Да, ты прав. В больших городах тоже есть такой праздник, но он проводиться уже не в конце лета, а тридцать первого октября. Называется Самайн, а по новомодному — Хэллоуин, — Лин Вень негромко фыркнул, высказывая своё неодобрение к современному названию. — К тому же, корни у него другие, — завидев несколько лиц, явно заинтересованных в его упоминании о Самайне, сказал он, — Расскажу о нем вам позже. — Вернёмся же к нашей истории. Лет сто назад, жил в деревне, на месте которой сейчас стоит этот город, молодой парень. Был он красив, и голос его звучал так ласково, что все девушки местные хотели замуж за него. Да только пообщавшись с ним пару минут, сбегали, и старались позже с ним не встречаться. Вероятно, нрав у него был жестокий. Сделав небольшую паузу, Лин Вень, снова начал говорить: — И вот в один день он сам влюбился в девушку, приехала она из далека, потому была неописуемо красива и к тому же добра сердцем. Только вот сам юноша ей не понравился вообще. Она старательно избегала его. Молодой человек, затаив обиду в сердце, ушёл в жить в лес, чтобы больше не терзать себя, видя её на улицах. Однажды эта девица отправилась собирать ягоды в лес. Ушла она туда рано утром и не было её целый день, хотя путь от ее дома до леса был коротким. И вот, вернулась она уже ночью. Вся она была испачкана в чем-то, как позже поняли её родители при свете — в крови. Девушка вся дрожала, но всё-таки смогла рассказать, что с ней произошло. С того момента, как зашла она в лес, стало ей всякое чудиться. То кто-то за деревом промелькнет, то чей-то голос она услышит. В один момент привиделся ей силуэт юноши, стоящего за стволом большого дерева. Девушка, конечно, испугалась, но уверила себя, что это лишь игра света, проникающего через листву. Собрала она уже корзинку ягод, и вдруг показалось ей, что по её рукам стекает что-то красное. Решила девица, что это сок брусничный, оставшийся после ягод. Пошла она в сторону дома, только почему-то не могла дороги разобрать. Неожиданно, она поняла, что в её косу вплетена красная, нет, даже багряная лента, хотя красавица сроду ленты не носила. И к её, и так усиливающемуся страху, добавились ещё узоры алые на платке, который изначально был белым. После этого, долго ещё плутала она по лесу, сводимая с ума разными иллюзиями, которые мелькали вокруг, пока наконец не вернулась домой. И только потом девушка поняла, что, и лента, и сок, стекающий по рукам, и узоры, сотканные алыми нитками, были кровью. И произошло это событие, как раз в последний день лета. Лин Вень снова замолчал, чтобы все окружающие прониклись историей. — С тех пор все жители посчитали, что это была месть того юноши за отказ. И никто теперь не суется в этот лес, под страхом встретить его. Черновод — так его прозвали люди, потому что лес полон болот, тёмных как смоль. Когда старик закончил свой рассказ, некоторые из детей, как заметил Ши Цинсюань, уже тряслись от страха. — Ладно, что-то я долго говорил, уже поздно. Идите по домам, — обратился к ребятам Лин Вень. Те послушно встали, поблагодарили его и побежали к своим домам. Цинсюань проводил взглядом детей и повернулся к старику: — Это действительно правда? То, что вы рассказали. Лин Вень покачал головой и, перед тем как подняться с места и уйти, сказал лишь: — Это тебе уже самому решать. Прощай и… Удачи. Старик поспешил скрыться в помещении, не обращая больше никакого внимания на Ши Цинсюаня. Последний же, стоя на месте, пытался понять, почему старец так быстро ушёл. И что же он имел в виду, говоря последнюю свою фразу. Немного постояв в раздумьях, Цинсюань встряхнул головой и решил, что это все бред какой-то. Ну не может же быть такого в реальности! Как обычный человек может вытворять такое? Это больше на колдовство похоже, а его быть не может в мире, это все выдумки. И Лин Вень этот рассказал эту историю просто, чтобы детишек повеселить. — Я уже не мало путешествую, что я, в лесу что ли потеряюсь… Или меня этот Черновод съест? Бред это все! И с твердым ощущением, что ему нечего бояться Цинсюань направился к лесу.
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник