***
Юэ Цинъюань твёрдо решил держать своего брата при себе. Вина и тревога не позволяли отпустить Шэнь Цзю ни на шаг. Он испытывал восторг и трепет от общения с мальчиком. Такой милый и очаровательный, точь в точь как в детстве. Но в тоже время это ещё больше нагоняло тоску. Ведь сколько всего произошло, что так сломало его, а он не смог помочь. Было очень умилительно наблюдать как его маленький брат привыкает к комфорту и безопасности. Как доверяет ему и прижимается по ночам в поисках тепла. Удивляется вкусной пище и не может привыкнуть к качественной одежде. Хоть это все не ново для него, разум принадлежал его пятилетней версии. Через какое-то время ученики Цинцзин начали бить тревогу. Ведь Лю Цингэ вернулся, а их учитель нет. И никто им ничего не сообщает. Поэтому глава школы лично отправился успокоить детей и навести порядок, пока лорд Цинцзин не вернётся в нормальное состояние. И поскольку ребёнка он не мог оставить, то взял собой. И к своему стыду, лишь на мгновение отвлёкся на учеников Цинцзин, как Шэнь Цзю пропал из виду. Вокруг был лишь бамбуковый лес, а ребёнка нет. Ло Бинхэ пытался стереть грязные пятна со своей формы около озера, когда увидел ребёнка. На пике Цинцзин уж точно не должно быть детей. Мальчик тем времени подошёл к берегу и наклонился, чтобы коснуться озера. Его короткие ножки шатаются и вот он уже начинает клониться в сторону воды. — Ты в порядке?! — взволнованно интересуется парень. Он бегло осмотрел ребёнка на наличие ран, и только после обратил внимание на внешний вид. Хорошая, дорогая одежда, и лицо так сильно похожее на учителя. Сомнений нет, этот ребёнок имел какой-то отношение к лорду Цинцзин. — Гэгэ спас меня! — произнёс мальчик, всё ещё шокированный происходящим. Ло Бинхэ сильно смутился от такого обращения к себе. — Как тебя зовут? И что ты тут делаешь? — тут же спрашивает парень, чтобы понять что делать. Учитель ещё не вернулся, а обратиться с такой проблемой он не знал к кому. — Меня зовут Шэнь Цзю. Я потерялся и не могу найти Ци-гэ, — расстроено поизносит мальчик, и на его глазах начинают появляться слезы. Ло Бинхэ сильно напрягся услышав фамилию мальчика. В голове уже поселилась догадка. — Все хорошо, давай я помогу тебе найти его, — паникуя предлагает Ло Бинхэ. Он никогда не имел дела с маленькими детьми и не знал как с ними общаться. Но тем не менее ребёнок кивает и позволяет парню взять себя на руки. — А почему гэгэ в синяках? Гэгэ наказали? — интересуется мальчик. — Я просто недостаточно способен и сильно отстаю от шисюнов, — улыбаясь, отвечает Ло Бинхэ. — Я могу рассказать все Ци-гэ, он поругает всех кто обижает гэгэ. Ци-гэ всегда защищал меня, даже когда его за это били, — с грустным видом проговаривает мальчик, и Ло Бинхэ думает, что этот ребёнок явно пережил что-то плохое. — Всё в порядке, твой "Ци-гэ" наверняка переживает за тебя и ищет по всему пику, — погладив мальчика по голове, Ло Бинхэ всё ещё волновался о поразительно схожести ребёнок и учителя. — Сяо-Цзю! — вдруг звучит чужой крик. Бинхэ видит перед собой лишь взволнованного главу школы, что спешит к нему. — Сяо-Цзю, вот ты где! Я так испугался! — Ци-гэ! — спрыгивая с рук парня, ребёнок побежал к главе и с радостью обнял его. Ло Бинхэ уже ничего не понимал.***
— Чего тебе? — пренебрежительно спрашивает Ци Цинци заметив ребёнка, что слишком долго поглядывал на неё. Хоть её шисюн забыл всё и уменьшился, это все ещё был Шэнь Цинцю. Тот кого она недолюбливала и даже презирала. — Госпожа очень красивая, — с искренним восхищением произносит мальчик, и женщина чуть не подавилась воздухом от такого. Она с подозрением покосилась на маленького шисюна. — Что ты задумал? Втёрся в доверие Чжаньмень-шисюна, а теперь ко мне пытаешься? Глава школы явно балует тебя, — шипит повелительница Сяншу, лишь после осознавая, что наверняка выглядит странно, угрожая ребёнку. — Прошу прощение если оскорбил вас. Ци-гэ очень добрый. Он дал мне эту одежду и обувь. Очень непривычно носить её. Ещё я могу есть вкусную еду о которой даже не знал. И по ночам тепло. А ещё можно купаться каждый день. Мне тут нравиться, ведь никто не ругает меня и не кричит,— перечисляет ребёнок, а женщина застыла. Она слышала что-то странное в разговоре Юэ Цинъюаня и уменьшенного Шэнь Цинцю, но только сейчас убедилась в своих догадках. Неужели такие простые вещи, как еда и одежда стали для мальчика удивительным открытием? Что же такого он пережил? — Да уж, — вздохнув, Ци Цинци присела перед ребёнком и хотела погладить того по голове. На мгновение тот вздрогнул, но стойко ожидал чужого действия. — Если будешь и дальше таким милым, в следующий раз я принесу тебе угощения со своего пика. Таких сладостей, которые умеют делать мои девочки, ты уж точно никогда не ел, — проговаривает женщина, легко улыбнувшись. Но та улыбка которой её наградил малыш, вмиг покорила сердце. И почему её шисюн не может быть таким всегда?***
Лю Цингэ кружил над Цюндин как грозовая туча. Все знали что глава школы трепетно заботиться о Шэнь Цинцю, чуть ли ни пылинки сдувает. Приняв решение лично заботиться о шиди в такой ситуации, Юэ Цинъюань больше походил на счастливую курицу наседку. Мужчина сиял каждый раз когда уменьшенный лорд Цинцзин называл того "Ци-гэ" Лорд Байчжань был уверен ещё со времён ученичества, что Шэнь Цинцю избалованный, богатенький сынок, но теперь не был так убеждён в этом. То что ему внезапно открылось, заставило взглянуть на шисюна под другим углом. И от одной мысли, что он был все это время не прав неприятно чесалось под кожей. Признаваться в чем-то в чем был не прав довольно тяжело. Но в тоже время Бог Войны не переставал следить за Шэнь Цинцю, убеждённый, что все не может быть так просто. Как назло Шэнь Цинцю будто избегал его, и шугался, стоило лорду Байчжань появиться в помещение. Это сильно раздражало, и по неизвестной причине заставляло желать изменить это. Ведь как мальчик смеет так пренебрегать тем, кто нашёл его и привёл сюда. Почему он улыбается Ци Цинци, и играется с Юэ Цинъюанем? Вэй Цинвэй показывает ему фокусы, а Шан Цинхуа по указу главы школы приносит новые вещи. А именно его он боится! Это же всё ещё взрослый человек, просто временно превратился в ребёнка. — Держи, — неуверенно, без инициативы протягивает руку Шэнь Цинцю. Лю Цингэ удивлённо смотрит вниз, и видит в ладошке мальчика конфету. — Это мне? — уточняет мужчина, сбитый с толку таким поступком. — Ци-гэ сказал, что надо делиться, — недовольно произносит ребёнок. Как только Бог войны берет сладость из рук, наблюдает как Шэнь Цинцю побежал к другим лордам, чтобы и им тоже предложить угощение. И Лю Цингэ никогда не признается, что ему было очень приятно.***
— Сяо-Цзю, ты ещё не спишь, — войдя в свои покои, Юэ Цинъюань застал ребёнка, что сидел на кровати и смотрел в окно. Звезды завораживали и навевали воспоминания. — Ци-гэ долго не было, — обиженно проговорил мальчик, и очаровательно надул щёчки. — Прости меня, было много работы. Тебе не стоило ждать меня. — Я не могу спать один. Мне страшно, — пряча лицо в коленях, произнёс Шэнь Цзю. — Я боюсь, что Ци-гэ уйдёт. И что всё это не правда. — Сяо-Цзю, хоть я и ужасный брат, я постараюсь всегда быть рядом с тобой и защищать тебя. — Ты хороший брат, не говори так о себе! — Ты этого ещё не вспомнил, но я ужасно поступил с тобой, и до сих пор не нашёл в себе силы рассказать тебе правду. На самом деле мне ужасно стыдно за это, и я не знаю как смотреть тебе в глаза, если ты узнаешь обо всём, — проговорил Юэ Цинъюань, и хоть он ничего так и не сказал, но говорить это брату, который ничего не знает, что все ещё не посадил в своём сердце обиду, было легче. — Ци-гэ всегда защищал меня и был рядом. Я никогда не буду злиться на Ци-гэ! — протестуя произносит мальчик, и Юэ Цинъюань чувствует как в груди неприятно колит. — Даже если ты узнаешь, что я бросил тебя? — У Ци-гэ наверное была причина. Просто расскажи. Я всегда буду любить Ци-гэ, даже если буду обижаться. — Сяо-Цзю, — растрогавшись, Юэ Цинъюань не знал что и сказать. Ему всё ещё стыдно за прошлые ошибки, но все это время он боялся увидеть презрение в глазах брата. Хотя столько лет видел в них обиду, считая себя недостойным прощения.***
Когда Юэ Цинъюань открыл глаза после сна, маленький тёплый комочек ощущался по другому. Рядом с ним лежал уже не ребёнок, а взрослый человек. Ночная одежда явно порвалась от резкой прибавки в росте, и наготу лорда Цинцзин прикрывало лишь одеяло. Шэнь Цинцю почувствовал чужие движение и тоже проснулся. — Сяо-Цзю, ты вновь взрослый! — с облегчением и радостью произносит глава школы. Шэнь Цинцю шокировано смотрит на свои руки, а затем переводит взгляд на мужчину рядом. — За что там тебе так стыдно, что ты столько лет молчал? — спрашивает Шэнь Цзю, и Юэ Цинъюань понимает, что его брат явно сохранил воспоминания о том, как он был ребёнком. — Теперь ты мне всё расскажешь! — садясь сверху, не давая мужчине сбежать, Шэнь Цинцю был намерен узнать сегодня всё. — Сяо... Шэнь Цинцю, ты голый! — Значит я не буду одеваться пока не услышу всё что ты скрываешь!