Итачи и Кисаме шли по лесу. После задания в Конохе им надо было отыскать джинчурики 9-хвостого, но узнали лишь, что его нет в деревне уже больше 5 лет, и были удивлены, ведь их информаторы сообщали, что он не покидал деревню и выполнял простые поручения.
Итачи использовал шаринган на нескольких джоунинах и узнал, что Наруто покинул деревню еще после смерти Джинчурики 1-хвостого. И Кисаме был зол, что задание провалено, а Итачи обуревали смешанные эмоции. Он знал, что Саске покинул деревню, но то, что он ушел к Орочимару, не было ему ведомо. И теперь он переживал за своего Отото, зная, как давно этот змей охотиться за их глазами.
— Итачи, — подал голос Кисаме.
— Что такое?
— Получается, Джинчурики отсутствует уже больше 5 лет. И как ты думаешь, где он? — поинтересовался Кисаме.
— Думаю, учитывая, кто был его отец, он мог уйти в путешествие с Жабьим Мудрецом Джирайей. А если мои предположения верны, это может стать большой проблемой, — задумчиво ответил Итачи.
— Значит, надо найти его как можно скорее, так-ка… — не успел он договорить, как меч за его спиной зашевелился. — Хм, Самехада, чувствует большое количество чакры и, судя по направлению, она движется на нас и с большой скоростью.
Резко Кисаме выставил меч на траекторию, по которой, по его мнению, двигался неизвестный шиноби, как вдруг между ними появился человек и, удивляя обоих, подпрыгнул, выкидывая ноги в шпагате и нанося удар обоим в голову, откидывая их в разные стороны.
— Так, так, так, кто это у нас тут? — сказал незнакомец. — Черные плащи с красными облаками. Значит, в одной деревне пару месяцев назад один из выживших рассказывал о тех, кто ее уничтожил.
Они были одеты также, но, судя по всему это не вы. Их было двое, но один из них был с косой.
Итачи оглядел незнакомца.
«Он высокий, немного выше меня. Значит, его рост больше 180 сантиметров. Его длинные светлые волосы завязаны в хвост и судя по тому, как он распределил снаряжение, он опытный шиноби. Его подсумки расположены так, чтобы в секунду он мог достать снаряжение.
Но в то же время они никак не помешают ему использовать оружие. И, судя по всему, это веер, что расположен за его спиной, а значит, его атаки будут занимать время. И надо действовать быстрее него.
Но вот его кимоно… Оно определенно не простое.
Если мне не изменяет память, я не помню никого из шиноби листа, кто ходил бы в такой униформе. А он им, судя по всему, и является, по протектору на лбу. Но раз его там не было, он либо с задания, либо на задании. И эти три полоски на щеках. А что, если он?»
— Не может быть! — удивленно сказал Итачи — Наруто Узумаки, я полагаю?
— Хм, раз ты меня знаешь. Значит, мы либо знакомы, либо вы меня искали раз, знаете, как я выгляжу. — Задумчиво ответил блондин, разглядывая Итачи.
— А ты хорошо анализируешь ситуацию. Похвально, — вступил в разговор Кисаме. — А нам очень повезло, Итачи. Он сам пришел к нам в руки.
— А так, передо мной сам Итачи Учиха. Один из самых сильных пользователей Шарингана, еще до того, как вырезал свой клан. И, наверное, ныне самый сильный пользователь Шарингана. — Наруто слегка наклонил голову вбок. — А ты, акулья голова, молодец! Теперь я приблизительно понимаю способности одного из вас, — ухмыльнулся Наруто, раздражая Кисаме.
— Не волнуйся, это тебе не поможет, — сказал он, атакуя Наруто мечом.
— Кисаме, стой! Не действуй необдуманно! — Попытался остановить его Итачи, но опоздал.
Наруто, изящно увернувшись, резким ударом ногой в подбородок Кисаме, подбросил его наверх и, оказавшись уже над ним, ударил Кисаме в живот веером, не раскрывая его, отправляя его вниз и впечатывая в землю.
«А, он быстрый. Я даже не заметил, как он взял веер из-за спины. Видимо, придется активировать Шаринган». — Пронеслись мысли у Итачи.
— Черт, а ты быстрый. — Сказал Кисаме, сплюнув.
— Ага, — безразлично ответил Наруто, но вдруг его безразличие сменилось ухмылкой.
— О, я смотрю, кто-то решил вступить в игру, — сказал он, краем глаза заметив Шаринган, что загорелся в глазах Учихи.
«У меня проблемы, надо кого-то из них вывести из игры, иначе мне не поздоровиться» — рассуждал Наруто, как вдруг голос в голове его прервал.
— Наруто, не отвлекайся! Сзади атакуют.
Наруто резко развернулся, раскрывая веер и активируя печати. Как раз за секунду до того, как Кисаме произнес:
—
Суитон: Суидан но Дзюцу («Высвобождение воды: Техника водяного снаряда»).
В Наруто полетела мощная струя воды, которую он еле успел поглотить веером, и заметил, как на него нападает Итачи в тайдзюцу. Резко развернувшись, он произнёс:
— Полное отражение, — сказал Наруто, отправляя Итачи в полет атакой Кисаме, который пораженно смотрел, как его товарищ собой пробивает деревья.
— Пора с тобой заканчивать. — Прорычал Кисаме, все больше злясь.
— Я тоже самое хотел сказать, — железным тоном сказал Наруто. — Я наслышан об этом мече, так что и не надейся, что я дам тебе возможность заполучить мою чакру, — сказал блондин, смотря, как он пытается им его задеть, и, увидев оскал на лице противника, лишь усмехнулся и резко оказался за его спиной, толкая его в спину ладонью.
—
Фууиндзюцу: печать поглощения чакры. — Тихо произнес он и сделал сальто назад.
В это время Итачи побежал на поле боя.
«Черт, этот парень явно опасен. Он в секунду увидел мою атаку и каким то образом перенаправил технику Кисаме в меня. А ведь ещё даже не использовал чакру лиса».
Вернувшись к месту боя, он пораженно увидел, как Наруто ударил ладонью Кисаме в спину. И лишь благодаря шарингану, он прочитал по губам о какой-то печати, поглощения чакры.
В это время блондин, сделав сальто назад, посмотрел с улыбкой, как его противник пытается создать техники. И чем больше техник он пытался создать, тем быстрее он как будто бы слабел. И в конце концов, Наруто надоело на это смотреть. Он одним рывком оказался около Кисаме, вырубая его одним ударом.
Итачи был поражен, такому быстрому окончанию битвы между Наруто и Кисаме.
Подойдя к отключенному Кисаме, Итачи посмотрел на блондина.
—
Ты удивительный человек, Наруто Узумаки. Не используя силу Кьюби, ты смог победить такого Нукенина, как Кисаме Хошигаки.
— Он просто не слишком умен и импульсивен. Шиноби, он опасный, но в этот раз ошибся с выбором противника.
— Да. Против мастеров фууиндзюцу никогда не надо сражаться вблизи. Это и было его основной ошибкой. Я впечатлен твоим умениями в области фууиндзюцу, хотя ты и ничего толком не показал, но скорость и сила печатей поражают. И твое оружие, покрытое ими, и одежда тоже. Скорее всего, ты достойный преемник своего клана.
— А ты не такой, как я себе представлял. Ты умен, рассудителен и спокоен Итачи. Хотя, что можно еще ждать от гения клана Учиха.
— Ты тоже не такой, как я думал, Наруто. По нашим данным, ты был крикливый мальчишка, не думающий, не анализирующий ситуацию. А в голове лишь мысли о том, чтобы стать хокаге, — задумчиво проговорил Итачи. — Но перед собой сейчас я вижу человека, в чьих глазах нет страха перед опасностью или трудностями. Того, кто готов достигнуть своего, чего бы оно ему не стоило. У меня в связи с этим возник вопрос.
— Так в чем твоя цель, Наруто? — спросил Итачи и пристально посмотрел Наруто в глаза.
— Моя цель проста — защитить тех, кто мне дорог и избавить мир от людей, что перестают видеть грань между силой и безумием. — Спокойно ответил блондин. —
Поиск силы — это нормальный процесс жизни многих шиноби, но надо иметь грань!
Именно из-за тех, кто ее не видит, начинает завидовать или хочет отобрать чужую силу. И начинаются войны. Умирают обычные люди, погибают целые города и страны и таких людей я ненавижу. Я знаю что мир от них не избавить полностью, но я сделаю все что в моих силах. Мой друг Саске тоже пошел по такому пути, но я его давно знаю и понимаю, что желание мести затуманило его рассудок. И я хочу что бы он увидел мир как его вижу я. Где есть счастье, улыбки детей, улыбка той кого ты полюбил. — Наруто на секунду задумался, а Итачи понимающе кивнул.
— Тот мир где есть любовь, а не тот который он видит через пелену ярости и желания отомстить тебе Итачи. — И увидев удивленный взгляд Итачи ответил. — Да я знаю некоторые подробности о тебе и что он твой брат.
Джирайя-Сенсей многое рассказал, так что считай в этом и есть моя цель.
Итачи оглядел Наруто с ног до головы и снова пристально посмотрел в его глаза.
— Саске значит говоришь, и ты думаешь сможешь вывести его с этой тропы?
— Я не знаю. — Наруто Задумчиво подал плечами — Будущее знает лишь Ками и нам оно не ведомо, но то что надо стараться что бы оно стало таким как мы его видим, я знаю наверняка. — Ответил Наруто и так же пристально посмотрел Итачи в глаза Странный ты Итачи для отступника и того кто находится в Акацуки.
Ты бы мог погрузить меня в гендзюцу, а после атаковать, у нас было уже много зрительных контактов, но ты этого не делаешь.
— Не всё так просто. — ответил Итачи и задумался — Ты мне напомнил моего давнего друга, и поэтому я хочу кое что тебе подарить, но тебе придется мне довериться.
Вдруг в глазах Итачи загорелся мангекё шаринган и Наруто упал на землю.
***
Наруто открыл глаза, он находился в темном помещении наполненным водой.
Оглядевшись, он увидел огромную клетку внутри которой горели два красных глаза.
— Ну, здравствуй, Наруто. Неужели ты решил навестить меня? Столько лет не виделись. В последний раз, когда ты пытался призвать эту мерзкую жабу больше 5 лет назад, — прогремел голос Кьюби внутри клетки.
— И тебе привет, Лис, — сказал Наруто, подходя к клетке.
— И правда, давно не виделись, как я сюда попал?
—
Мерзкий Учиха тебя вырубил.
— Но зачем? Чтобы отнести меня в акацуки?
— Нет, вскоре и сам узнаешь. И пусть мне не нравится, что он решил сделать. Я решил ему не мешать, да и пока я в клетке. Я бы не смог сильно помочь тебе.
— Кстати. Сколько я не читал бы о тебе или не слушал историй, ты всегда везде изображен как воплощение ненависти к людям. Но почему ты мне помогаешь. И не говори, что только ради того, чтобы самому выжить. Ты помогал, и когда моей жизни ничего не угрожало. Именно ты вылечил тогда Коюки, больше 2 лет назад, за что благодарю тебя. И да, спасибо ещё за предупреждение о том, что Кисаме атакует.
— Не стоит благодарить. А насчёт Кисаме, в следующий раз будь внимательнее. Но стоит отметить, ты и вправду рассудителен. Да, по началу я помогал тебе из желания выжить самому, как в битве с енотом. Но твои суждения и поступки заставляют меня испытывать к тебе уважение. Ты не раз показал мне, что не такой жалкий и тупой, как большинство людей. Ты ни разу не искал моей силы сам, хотя мог бы использовать мою чакру даже в бою с тем же мечником. Но ты достиг нынешнего уровня сам, и поэтому я помог излечению твоей принцессы. И поэтому я не мешаю сейчас Учихе, и в какой-то степени даже помогаю.
— Слушай, ладно, я понял. Итачи не угрожает моей жизни, и поэтому я хотел бы просто пообщаться. У тебя есть имя? — Кьюби посмотрел на Наруто с интересом. — Ну не Кьюби же тебя зовут. — Усмехнулся Наруто.
—
Да. Раньше бы я не назвал его человеку, но так уж и быть, скажу. Меня зовут Курама.
— Курама, значит. Ну, тогда Курама скажи мне, что произошло 18 лет назад. Я знаю эту историю от лица Конохи, но хотел бы послушать и с твоей стороны.
Курама тяжело вздохнул.
—
Хорошо, тогда слушай.
— 18 лет назад, в день твоих родов. Я начал аккуратно расшатывать печать, так как она ослабла в тот момент. Но резко появился ублюдок с шаринганом, назвавшийся Мадарой.
Но это был не он. Того ублюдка я слишком хорошо знаю, однако, это не помешало ему подчинить меня и вырвать из твоей матери.
На Коноху я не помню, как нападал. Это было под контролем ублюдка в маске, но после того, как твой отец заставил его сбежать. Я наконец-то оказался на свободе и увидел, как Минато снова собрался меня запечатать. А что было дальше, ты и сам прекрасно знаешь.
— Хм, ну как я и думал. Спасибо, — сказал Наруто и слегка поклонился в знак благодарности. — Знаешь, Курама, всю свою жизнь люди называли меня монстром.
Но и ты прожил не лучшую жизнь. Все тебя боялись, убегали и пытались напасть, подчиняли и использовали в своих целях. Когда-нибудь я освобожу тебя. Но, а пока мне пора. Я чувствую, что прихожу в сознание.
—
Давай, малец! Все же есть в тебе что-то интересное.
***
Наруто, придя в сознание, посмотрел по сторонам.
Он находился в темном помещении. а в другом его конце сидел человек с черными волосами, в плаще акацуки и пристально смотревший на него.
—
Где я? — спросил Наруто, распознав в человеке Итачи.
«Судя по всему, раз я жив, не связан и не чувствую больше огней чакры, кроме его, то мне и вправду ничего не угрожает» — логически рассудил Наруто.
—
В моем убежище, — тихо ответил Итачи. — Я решил, что займусь твоими тренировками на полгода.
—
Что?! — воскликнул Наруто и вскочил с кровати, но резко сел обратно. В левом глазу немного обдало болью.
Притронувшись, он почувствовал бинты.
—
Что ты со мной сделал? — нахмурился блондин.
—
Ничего такого, считай это подарком, — Ответил Итачи и, встав, пошел к блондину. — Наруто, послушай, я понимаю, что ты мне не доверяешь, но поверь, мои тренировки будут тебе жизненно необходимы.
— Ты сам называл меня гением Клана Учиха. И ты считаешь, что я не смогу тебя научить чему-то новому?
Наруто пристально посмотрел на Итачи и не разглядел лжи в его глазах и фразах.
Подумав, он аккуратно встал и пошел к зеркалу. Встав напротив него, он начал аккуратно развязывать бинты.
Когда он снял его, то от неожиданности чуть не упал. Но его придержал оказавшийся рядом Итачи. В его левом глазу горел Шаринган, с тремя томоё.
Оправившись от шока, Наруто натянул повязку с протектором на глаз, как делал это Какаши.
—
Это Шаринган, моего друга Шисуи, которого предал и забрал второй глаз Данзо. Как я говорил, ты мне его напомнил. и думаю, он был бы не против моего решения.
Наруто молча посмотрел в отражение Итачи за своей спиной и, подумав пару минут, ответил:
—
Я согласен обучаться, — сказал Наруто и увидел ухмылку Итачи в отражении.