Мы еще обязательно увидимся..... Принцесса...

NC-17
В процессе
178
3
__Ashura__ бета
Anya16 бета
arenio гамма
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 185 страниц, 55 759 слов, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 198 Отзывы 82 В сборник

Часть 5: Ты мне напомнил моего давнего Друга.

Настройки
Примечания:
      Итачи и Кисаме шли по лесу. После задания в Конохе им надо было отыскать джинчурики 9-хвостого, но узнали лишь, что его нет в деревне уже больше 5 лет, и были удивлены, ведь их информаторы сообщали, что он не покидал деревню и выполнял простые поручения.       Итачи использовал шаринган на нескольких джоунинах и узнал, что Наруто покинул деревню еще после смерти Джинчурики 1-хвостого. И Кисаме был зол, что задание провалено, а Итачи обуревали смешанные эмоции. Он знал, что Саске покинул деревню, но то, что он ушел к Орочимару, не было ему ведомо. И теперь он переживал за своего Отото, зная, как давно этот змей охотиться за их глазами.       — Итачи, — подал голос Кисаме.       — Что такое?       — Получается, Джинчурики отсутствует уже больше 5 лет. И как ты думаешь, где он? — поинтересовался Кисаме.       — Думаю, учитывая, кто был его отец, он мог уйти в путешествие с Жабьим Мудрецом Джирайей. А если мои предположения верны, это может стать большой проблемой, — задумчиво ответил Итачи.       — Значит, надо найти его как можно скорее, так-ка… — не успел он договорить, как меч за его спиной зашевелился. — Хм, Самехада, чувствует большое количество чакры и, судя по направлению, она движется на нас и с большой скоростью.       Резко Кисаме выставил меч на траекторию, по которой, по его мнению, двигался неизвестный шиноби, как вдруг между ними появился человек и, удивляя обоих, подпрыгнул, выкидывая ноги в шпагате и нанося удар обоим в голову, откидывая их в разные стороны.       — Так, так, так, кто это у нас тут? — сказал незнакомец. — Черные плащи с красными облаками. Значит, в одной деревне пару месяцев назад один из выживших рассказывал о тех, кто ее уничтожил. Они были одеты также, но, судя по всему это не вы. Их было двое, но один из них был с косой.       Итачи оглядел незнакомца.       «Он высокий, немного выше меня. Значит, его рост больше 180 сантиметров. Его длинные светлые волосы завязаны в хвост и судя по тому, как он распределил снаряжение, он опытный шиноби. Его подсумки расположены так, чтобы в секунду он мог достать снаряжение.       Но в то же время они никак не помешают ему использовать оружие. И, судя по всему, это веер, что расположен за его спиной, а значит, его атаки будут занимать время. И надо действовать быстрее него.       Но вот его кимоно… Оно определенно не простое.       Если мне не изменяет память, я не помню никого из шиноби листа, кто ходил бы в такой униформе. А он им, судя по всему, и является, по протектору на лбу. Но раз его там не было, он либо с задания, либо на задании. И эти три полоски на щеках. А что, если он?»       — Не может быть! — удивленно сказал Итачи — Наруто Узумаки, я полагаю?       — Хм, раз ты меня знаешь. Значит, мы либо знакомы, либо вы меня искали раз, знаете, как я выгляжу. — Задумчиво ответил блондин, разглядывая Итачи.       — А ты хорошо анализируешь ситуацию. Похвально, — вступил в разговор Кисаме. — А нам очень повезло, Итачи. Он сам пришел к нам в руки.       — А так, передо мной сам Итачи Учиха. Один из самых сильных пользователей Шарингана, еще до того, как вырезал свой клан. И, наверное, ныне самый сильный пользователь Шарингана. — Наруто слегка наклонил голову вбок. — А ты, акулья голова, молодец! Теперь я приблизительно понимаю способности одного из вас, — ухмыльнулся Наруто, раздражая Кисаме.       — Не волнуйся, это тебе не поможет, — сказал он, атакуя Наруто мечом.       — Кисаме, стой! Не действуй необдуманно! — Попытался остановить его Итачи, но опоздал.       Наруто, изящно увернувшись, резким ударом ногой в подбородок Кисаме, подбросил его наверх и, оказавшись уже над ним, ударил Кисаме в живот веером, не раскрывая его, отправляя его вниз и впечатывая в землю.       «А, он быстрый. Я даже не заметил, как он взял веер из-за спины. Видимо, придется активировать Шаринган». — Пронеслись мысли у Итачи.       — Черт, а ты быстрый. — Сказал Кисаме, сплюнув.       — Ага, — безразлично ответил Наруто, но вдруг его безразличие сменилось ухмылкой.       — О, я смотрю, кто-то решил вступить в игру, — сказал он, краем глаза заметив Шаринган, что загорелся в глазах Учихи.       «У меня проблемы, надо кого-то из них вывести из игры, иначе мне не поздоровиться» — рассуждал Наруто, как вдруг голос в голове его прервал.       — Наруто, не отвлекайся! Сзади атакуют.       Наруто резко развернулся, раскрывая веер и активируя печати. Как раз за секунду до того, как Кисаме произнес:       — Суитон: Суидан но Дзюцу («Высвобождение воды: Техника водяного снаряда»).       В Наруто полетела мощная струя воды, которую он еле успел поглотить веером, и заметил, как на него нападает Итачи в тайдзюцу. Резко развернувшись, он произнёс:       — Полное отражение, — сказал Наруто, отправляя Итачи в полет атакой Кисаме, который пораженно смотрел, как его товарищ собой пробивает деревья.       — Пора с тобой заканчивать. — Прорычал Кисаме, все больше злясь.       — Я тоже самое хотел сказать, — железным тоном сказал Наруто. — Я наслышан об этом мече, так что и не надейся, что я дам тебе возможность заполучить мою чакру, — сказал блондин, смотря, как он пытается им его задеть, и, увидев оскал на лице противника, лишь усмехнулся и резко оказался за его спиной, толкая его в спину ладонью.       — Фууиндзюцу: печать поглощения чакры. — Тихо произнес он и сделал сальто назад.       В это время Итачи побежал на поле боя.       «Черт, этот парень явно опасен. Он в секунду увидел мою атаку и каким то образом перенаправил технику Кисаме в меня. А ведь ещё даже не использовал чакру лиса».       Вернувшись к месту боя, он пораженно увидел, как Наруто ударил ладонью Кисаме в спину. И лишь благодаря шарингану, он прочитал по губам о какой-то печати, поглощения чакры.       В это время блондин, сделав сальто назад, посмотрел с улыбкой, как его противник пытается создать техники. И чем больше техник он пытался создать, тем быстрее он как будто бы слабел. И в конце концов, Наруто надоело на это смотреть. Он одним рывком оказался около Кисаме, вырубая его одним ударом.       Итачи был поражен, такому быстрому окончанию битвы между Наруто и Кисаме.       Подойдя к отключенному Кисаме, Итачи посмотрел на блондина.       — Ты удивительный человек, Наруто Узумаки. Не используя силу Кьюби, ты смог победить такого Нукенина, как Кисаме Хошигаки.       — Он просто не слишком умен и импульсивен. Шиноби, он опасный, но в этот раз ошибся с выбором противника.       — Да. Против мастеров фууиндзюцу никогда не надо сражаться вблизи. Это и было его основной ошибкой. Я впечатлен твоим умениями в области фууиндзюцу, хотя ты и ничего толком не показал, но скорость и сила печатей поражают. И твое оружие, покрытое ими, и одежда тоже. Скорее всего, ты достойный преемник своего клана.       — А ты не такой, как я себе представлял. Ты умен, рассудителен и спокоен Итачи. Хотя, что можно еще ждать от гения клана Учиха.       — Ты тоже не такой, как я думал, Наруто. По нашим данным, ты был крикливый мальчишка, не думающий, не анализирующий ситуацию. А в голове лишь мысли о том, чтобы стать хокаге, — задумчиво проговорил Итачи. — Но перед собой сейчас я вижу человека, в чьих глазах нет страха перед опасностью или трудностями. Того, кто готов достигнуть своего, чего бы оно ему не стоило. У меня в связи с этим возник вопрос.       — Так в чем твоя цель, Наруто? — спросил Итачи и пристально посмотрел Наруто в глаза.       — Моя цель проста — защитить тех, кто мне дорог и избавить мир от людей, что перестают видеть грань между силой и безумием. — Спокойно ответил блондин. — Поиск силы — это нормальный процесс жизни многих шиноби, но надо иметь грань! Именно из-за тех, кто ее не видит, начинает завидовать или хочет отобрать чужую силу. И начинаются войны. Умирают обычные люди, погибают целые города и страны и таких людей я ненавижу. Я знаю что мир от них не избавить полностью, но я сделаю все что в моих силах. Мой друг Саске тоже пошел по такому пути, но я его давно знаю и понимаю, что желание мести затуманило его рассудок. И я хочу что бы он увидел мир как его вижу я. Где есть счастье, улыбки детей, улыбка той кого ты полюбил. — Наруто на секунду задумался, а Итачи понимающе кивнул.       — Тот мир где есть любовь, а не тот который он видит через пелену ярости и желания отомстить тебе Итачи. — И увидев удивленный взгляд Итачи ответил. — Да я знаю некоторые подробности о тебе и что он твой брат. Джирайя-Сенсей многое рассказал, так что считай в этом и есть моя цель.       Итачи оглядел Наруто с ног до головы и снова пристально посмотрел в его глаза.       — Саске значит говоришь, и ты думаешь сможешь вывести его с этой тропы?       — Я не знаю. — Наруто Задумчиво подал плечами — Будущее знает лишь Ками и нам оно не ведомо, но то что надо стараться что бы оно стало таким как мы его видим, я знаю наверняка. — Ответил Наруто и так же пристально посмотрел Итачи в глаза Странный ты Итачи для отступника и того кто находится в Акацуки. Ты бы мог погрузить меня в гендзюцу, а после атаковать, у нас было уже много зрительных контактов, но ты этого не делаешь.       — Не всё так просто. — ответил Итачи и задумался — Ты мне напомнил моего давнего друга, и поэтому я хочу кое что тебе подарить, но тебе придется мне довериться.       Вдруг в глазах Итачи загорелся мангекё шаринган и Наруто упал на землю.

***

      Наруто открыл глаза, он находился в темном помещении наполненным водой.       Оглядевшись, он увидел огромную клетку внутри которой горели два красных глаза.       Ну, здравствуй, Наруто. Неужели ты решил навестить меня? Столько лет не виделись. В последний раз, когда ты пытался призвать эту мерзкую жабу больше 5 лет назад,прогремел голос Кьюби внутри клетки.       — И тебе привет, Лис, — сказал Наруто, подходя к клетке. — И правда, давно не виделись, как я сюда попал?       — Мерзкий Учиха тебя вырубил.       — Но зачем? Чтобы отнести меня в акацуки?       Нет, вскоре и сам узнаешь. И пусть мне не нравится, что он решил сделать. Я решил ему не мешать, да и пока я в клетке. Я бы не смог сильно помочь тебе.       — Кстати. Сколько я не читал бы о тебе или не слушал историй, ты всегда везде изображен как воплощение ненависти к людям. Но почему ты мне помогаешь. И не говори, что только ради того, чтобы самому выжить. Ты помогал, и когда моей жизни ничего не угрожало. Именно ты вылечил тогда Коюки, больше 2 лет назад, за что благодарю тебя. И да, спасибо ещё за предупреждение о том, что Кисаме атакует.       — Не стоит благодарить. А насчёт Кисаме, в следующий раз будь внимательнее. Но стоит отметить, ты и вправду рассудителен. Да, по началу я помогал тебе из желания выжить самому, как в битве с енотом. Но твои суждения и поступки заставляют меня испытывать к тебе уважение. Ты не раз показал мне, что не такой жалкий и тупой, как большинство людей. Ты ни разу не искал моей силы сам, хотя мог бы использовать мою чакру даже в бою с тем же мечником. Но ты достиг нынешнего уровня сам, и поэтому я помог излечению твоей принцессы. И поэтому я не мешаю сейчас Учихе, и в какой-то степени даже помогаю.       — Слушай, ладно, я понял. Итачи не угрожает моей жизни, и поэтому я хотел бы просто пообщаться. У тебя есть имя? — Кьюби посмотрел на Наруто с интересом. — Ну не Кьюби же тебя зовут. — Усмехнулся Наруто.       — Да. Раньше бы я не назвал его человеку, но так уж и быть, скажу. Меня зовут Курама.       — Курама, значит. Ну, тогда Курама скажи мне, что произошло 18 лет назад. Я знаю эту историю от лица Конохи, но хотел бы послушать и с твоей стороны.       Курама тяжело вздохнул.       — Хорошо, тогда слушай.       — 18 лет назад, в день твоих родов. Я начал аккуратно расшатывать печать, так как она ослабла в тот момент. Но резко появился ублюдок с шаринганом, назвавшийся Мадарой.       Но это был не он. Того ублюдка я слишком хорошо знаю, однако, это не помешало ему подчинить меня и вырвать из твоей матери.       На Коноху я не помню, как нападал. Это было под контролем ублюдка в маске, но после того, как твой отец заставил его сбежать. Я наконец-то оказался на свободе и увидел, как Минато снова собрался меня запечатать. А что было дальше, ты и сам прекрасно знаешь.       — Хм, ну как я и думал. Спасибо, — сказал Наруто и слегка поклонился в знак благодарности. — Знаешь, Курама, всю свою жизнь люди называли меня монстром.       Но и ты прожил не лучшую жизнь. Все тебя боялись, убегали и пытались напасть, подчиняли и использовали в своих целях. Когда-нибудь я освобожу тебя. Но, а пока мне пора. Я чувствую, что прихожу в сознание.       — Давай, малец! Все же есть в тебе что-то интересное.

***

      Наруто, придя в сознание, посмотрел по сторонам.       Он находился в темном помещении. а в другом его конце сидел человек с черными волосами, в плаще акацуки и пристально смотревший на него.       — Где я? — спросил Наруто, распознав в человеке Итачи.       «Судя по всему, раз я жив, не связан и не чувствую больше огней чакры, кроме его, то мне и вправду ничего не угрожает» — логически рассудил Наруто.       — В моем убежище, — тихо ответил Итачи. — Я решил, что займусь твоими тренировками на полгода.       — Что?! — воскликнул Наруто и вскочил с кровати, но резко сел обратно. В левом глазу немного обдало болью.       Притронувшись, он почувствовал бинты.       — Что ты со мной сделал? — нахмурился блондин.       — Ничего такого, считай это подарком, — Ответил Итачи и, встав, пошел к блондину. — Наруто, послушай, я понимаю, что ты мне не доверяешь, но поверь, мои тренировки будут тебе жизненно необходимы.       — Ты сам называл меня гением Клана Учиха. И ты считаешь, что я не смогу тебя научить чему-то новому?       Наруто пристально посмотрел на Итачи и не разглядел лжи в его глазах и фразах.       Подумав, он аккуратно встал и пошел к зеркалу. Встав напротив него, он начал аккуратно развязывать бинты.       Когда он снял его, то от неожиданности чуть не упал. Но его придержал оказавшийся рядом Итачи. В его левом глазу горел Шаринган, с тремя томоё.       Оправившись от шока, Наруто натянул повязку с протектором на глаз, как делал это Какаши.       — Это Шаринган, моего друга Шисуи, которого предал и забрал второй глаз Данзо. Как я говорил, ты мне его напомнил. и думаю, он был бы не против моего решения.       Наруто молча посмотрел в отражение Итачи за своей спиной и, подумав пару минут, ответил:       — Я согласен обучаться, — сказал Наруто и увидел ухмылку Итачи в отражении.
Примечания:
178 Нравится 198 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (6)