ID работы: 13492646

Иногда любви недостаточно

Гет
Перевод
R
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 10 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      август 2011 г.       Уставший Гарри наконец вернулся домой. Ему просто хотелось принять тёплый душ, лечь в постель и спокойно выспаться, обнимая свою прекрасную жену Гермиону. Он знал, что она, наверно, уже будет спать. В конце концов, было очень поздно, и в очередной раз работа аврора помешала ему провести вечер с семьёй.       Однако, когда он вошёл в их спальню, он увидел, что Гермионы там нет, и, что ещё хуже, дверцы гардероба были широко открыты, а её одежды не было. Все вещи Гермионы исчезли, кроме большого чехла, в котором она хранила своё свадебное платье.       — Мерлин, — сказал он себе. Его сердце быстро билось в груди, он был слишком напуган, чтобы думать о том, что увидел. — Что, чёрт возьми, случилось?       Затем он побежал в спальни своих детей и убедился, что их одежда, как и они сами, тоже пропали.       — Чёрт возьми, Гермиона! — воскликнул он в отчаянии, проводя рукой по своим спутанным волосам. — Куда ты ушла? Она ничего не говорила о поездке или что-то в этом роде. И, по правде говоря, куда ей ехать? У неё не было близких родственников, а родители уже умерли.       Гарри никогда не забудет тот день, день смерти Грейнджеров. Это было грустное, но в то же время счастливое воспоминание. Тогда они с Гермионой впервые поцеловались. И именно тогда он осознал, что безумно влюблен в неё.       Хогвартс, 1998 г.       Общая комната Гриффиндора       В ту ночь Гарри не мог уснуть, поэтому решил пойти в гостиную и попытаться закончить эссе по Чарам; уж лучше, чем оставаться в своей комнате, ворочаться и ворочаться, пытаясь снова заснуть. Он был у подножия лестницы, когда дверь в гостиную распахнулась, и в комнату вошла рыдающая Гермиона с красными глазами. Она выглядела опустошённой, и сердце Гарри чуть не разорвалось, увидев её такой. Бросив пергаменты, перья и книги на пол, он побежал к ней.       — Гермиона! Почему ты плачешь? — поспешно спросил он, взглянув на неё, чтобы посмотреть, не ранена ли она. — Что случилось?       Она только смотрела на него и крепко обнимала, рыдая у него на груди. Он был застигнут врасплох, но сумел отвести её к дивану.       — Пожалуйста, Миона, расскажи мне, что случилось, — мягко сказал он. Он не очень хорошо умел успокаивать плачущих девушек, а плачущая Гермиона… боже, плачущая Гермиона вызывала у него самого желание заплакать. Она была для него самым важным человеком.       — Их… их больше нет, — сказала она сквозь рыдания.       Гарри мягко отодвинул её от груди и спросил, глядя в её красивые карие глаза: — Кого? Кого нет?       — М-моих родителей, — ответила она, пытаясь вытереть слёзы, которые продолжали капать. — Я только что пришла из кабинета МакГонагалл… Она посмотрела вниз, не в силах продолжать.       — Ч-что случилось? — спросил он, опасаясь ответа.       — Пожиратели смерти, — ответила она, не глядя на него.       Гарри встал с дивана. — Это моя вина! — крикнул он, ударяя кулаком в стену. — Это моя чёртова вина! Гермиона подошла к нему и коснулась плеча, заставив его обернуться и посмотреть на неё. — Нет, Гарри. Это вина В-Волдеморта.       — Но…       — Нет, Гарри! Они убили моих родителей, потому что я магглорождённая. Грязно… — Он приложил палец к её губам, заставляя её замолчать.       — Не говори так, — твёрдо сказал он. — Никогда не говори этого.       Гермиона кивнула, из её глаз катилась слёзы. — Я просто не знаю, что делать. У меня теперь никого нет.       — Нет, это неправда. У тебя есть я, — сказал Гарри, не сводя с нее взгляда. — …и Рон, конечно, — неуверенно добавил он.              — Ты? — застенчиво спросила она, глядя вниз. — У меня есть ты?       — Да, — сказал он, осторожно приподняв рукой её подбородок, так что они снова встретились взглядами.       Они сидели там, в тишине, казалось целую вечность. Руки Гарри скользнули к её шее, волосам… Губы Гермионы слегка задрожали.       Никто из них не знал, кто начал первым, но когда их губы наконец соприкоснулись, всё вокруг внезапно исчезло. Поцелуй был страстным и пропитанным огнём. Он был полон желания и страсти и, в то же время, нежности.       Когда они, наконец, прервали поцелуй, нуждаясь в воздухе, Гарри посмотрел на неё и на её припухшие розовые губы. Мерлин, он только что поцеловал Гермиону. Гермиона одна из его лучших друзей! Что, если она подумает, что он просто воспользовался её слабостью? Что, если она начнет его ненавидеть? Что, если…       — Гермиона, я …       — Ш-ш, — прошептала она. — Просто поцелуй меня ещё раз.       И он так и сделал.       Гарри улыбнулся воспоминаниям, когда вернулся в свою спальню и сел на кровать. Именно тогда он заметил рядом с собой белый конверт с надписью «Гарри». Дрожащими руками Гарри взял конверт и открыл его. Это было письмо, короткое письмо. Письмо от Гермионы.       Дорогой Гарри,       Сначала я хочу сказать, что я люблю тебя и всегда буду любить. Ты для меня всё… ты подарил мне любовь, дружбу, двух замечательных детей… я отдала тебе своё сердце… и душу.        Однако, Гарри, любви не всегда достаточно. Мне очень жаль, правда, но я не могу больше так продолжать.       Я устала ждать, когда ты придёшь на ужин, и слышать, как ты уходишь ранним утром. Ты всегда уставший… всегда задерживаешься.       Я устала ждать тебя каждую ночь, одна, в нашей постели.       Я устала чувствовать себя одинокой.       Я устала плакать каждую ночь, думая, что со мной что-то не так.       Я устала врать нашим детям, говоря, что на следующих выходных отец будет играть с ними.       Прости, Гарри, но я просто больше не могу.       Я люблю тебя,              Гермиона.       PS. Я знаю, что ты забыл… но с годовщиной…       Гарри отложил письмо, не веря тому, что только что прочитал. Нет, это не может быть правдой. Гермиона не могла этого сделать. Они были счастливой парой! Конечно, у них были свои проблемы, но у какой пары их не было? Он знал, что работа аврора иногда отнимала всё его время, но… Мерлин, они любят друг друга!       2010       — Проснись, папа! Проснись!       Гарри ошеломлённо открыл глаза и увидел, как Джеймс и Мэгги прыгают по кровати. Он едва мог видеть Гермиону, стоящую у двери. Ему не нужны были очки, чтобы увидеть, что она улыбается, смотря на них.       — Мы опоздаем, папа! — взволнованно воскликнул Джеймс. Покачав головой, Гарри взял с тумбочки очки и надел их. Он был в замешательстве.       — Почему вы так рано встали? — спросил он.       — Мы идем в Нору, папа!       Гарри нахмурился. — Ой…       Гермиона подошла к кровати. — Что, Гарри? — спросила она, беря на руки трёхлетнюю Мэгги.       — Мне очень жаль, но мне сегодня нужно работать. У нас есть новая информация о Малфое, и… мне очень жаль.       — Понятно, — холодно ответила жена.       — Но папа! Сегодня воскресенье! — воскликнул его десятилетний сын. — А ты обещал!       — Джеймс, мне очень жаль, но…       — Ты всегда так делаешь!       — Джеймс, твоему отцу сегодня нужно работать, — сказала Гермиона, пытаясь успокоить расстроенного сына. — В конце концов, что может быть важнее Малфоя?       — Гермиона…       — И, — продолжила она, делая вид, что не слышит Гарри, — я уверена, что дяде Рону понравится играть с тобой. Я слышала, как он говорил, что ты действительно хороший охотник.       — Я не знал об этом, — сказал Гарри, гордо улыбаясь своему сыну.       — Ты многого не знаешь, Гарри.       август 2011 г.       Джинни! — крикнул Гарри через камин. — Джинни! Невилл!       — Что… — сказала Джинни, входя на кухню. Невилл, её муж, подошёл и стал рядом с ней. — О, это ты, Гарри.       — Где она, Джинни? — спросил он, выходя из камина. — Где она?       — Я не понимаю, о чём ты говоришь, Гарри.       К чёрту женщин и их женскую солидарность!       — Она бросила меня, Джинни! — закричал он, злые слёзы покатились из его глаз. Она бросила меня и оставила только проклятую записку! Он с тревогой сунул ей письмо Гермионы.       — Может быть, теперь ты начнешь её замечать, — пробормотала Джинни.       — Ты не понимаешь, о чём говоришь, Джинни!       — Разве нет? Моя подруга почти каждый день приходила ко мне в слезах, а я ничего не знаю? Скажи мне, Гарри, почему Рон знает о Джеймсе больше, чем ты, почему Луна знает имена кукол Мэгги, а ты нет!       — Она знает, что я должен работать! Он начал ходить по кухне. — Это потому, что я забыл о нашей годовщине? Или потому, что я не мог поговорить с ней на днях… моя секретарша сказала, что от неё было сообщение, но… я был занят. Я не мог отвлекаться. Наша годовщина, не так ли? Она хотела что-то организовать… ужин, праздник… это было?       — Нет, — впервые заговорил Невилл. — Она вообще не хотела напоминать тебе о вашей годовщине. На самом деле тебя искал Рон. Он сделал паузу и посмотрел прямо в глаза Гарри. — Она была у меня, Гарри.       Сердце Гарри упало. Невилл был целителем.       2011 г.       Мерлин, Рон, что случилось! — закричал Невилл, увидев, что Рон вошёл в больницу Святого Мунго, неся на руках потерявшую сознание Гермиону. Джеймс, державший Мэгги за руку, шёл прямо за ними. Двое детей выглядели совершенно испуганными.       — Джеймс позвонил на работу и сказал, что Гермиона потеряла сознание, — сказал Рон, укладывая Гермиону на кровать. — Бедный ребенок, подумал, что его мама умерла. Рон покачал головой.       Невилл лишь рассеянно кивнул. — Рон, не могли бы вы с детьми подождать снаружи, пока я её осмотрю?       — Конечно, Нев, — сказал Рон. — Давайте, детки, подождем снаружи, пока дядя Нев позаботится о вашей мамочке.       — Мамочка, ты в порядке? — спросила Мэгги сквозь слёзы. Джеймс молчал, в его глазах читалось беспокойство и настороженность. Невилл был поражён, заметив, как этот маленький человечек день ото дня становится всё больше похожим на своего отца.       — Да, с ней всё будет хорошо, милая, — сказал он маленькой девочке.       — Н-Невилл? — растерянно спросила Гермиона. Она только что очнулась. — Ч-что я здесь делаю? Что случилось?       — Рон привёл тебя сюда.       — Рон? Она осмотрелась. — Где Джеймс? Мэгги?       — Успокойся, Гермиона. С ними всё в порядке. Они в коридоре с Роном. Джеймс сказал Рону, что ты упала в обморок.       — Да… теперь я вспоминаю… Мне было нехорошо. По правде говоря, в последний раз я так себя чувствовала, когда… — Она посмотрела на Невилла, и он кивнул ей.— Ой.       — Поздравляю, Гермиона. Гарри будет счастлив.       — Какой срок? Она не выглядела взволнованной.       — Девять недель.       — Значит, еще есть возможность…       Он посмотрел на неё в замешательстве. — Возможность чего?       — Чтобы прервать…       — ЧТО! — воскликнул он, удивленный. — Ты хочешь прервать? Гермиона, я не знаю, Гарри…       — Думаю, Гарри больше беспокоится о Малфое, чем обо мне и своих детях, — сказала она голосом, полным гнева и печали.       Прежде чем Невилл успел что-либо сказать, дверь открылась и вошли Рон с детьми. — Извините, — извинился он, — но дети не хотели больше ждать! О, ты очнулась!       — Мамочка! Мамочка, — радостно закричала Мэгги.       — Как ты себя чувствуешь, мама? — серьёзно спросил Джеймс, помогая матери поднять Мэгги.       — Теперь я в порядке, милый. Она повернулась к Рону. — И спасибо, Рон, что привёл меня сюда.       — Это пустяк. Вы с Гарри сделали бы то же самое для меня и Луны. Он улыбнулся ей. — Я пытался связаться с Гарри, но… Его уши порозовели.       — Он был слишком занят, — с горечью сказал Джеймс.       Гермиона грустно усмехнулась. — Всё в порядке, милый. Всё в порядке.       — Почему? — обеспокоенно спросил Гарри. — Что с ней? Она в порядке? Скажи мне!       — С ней всё в порядке, Гарри.       — Но почему она была у тебя?       — Я не могу сказать. Мне очень жаль.       — Какого чёрта нет! Я её муж!       — А я её целитель! Прости, Гарри!       Гарри опустил голову на руки. Он не знал, что делать.       — Она в «Норе», Гарри, — наконец сказала Джинни.       Февраль 2000 г.       — Мистер Поттер, у вас родился прекрасный мальчик, — сказал целитель.       — М-можно я подержу его? — осторожно спросил он. Мерлин! Он стал папой!       — Конечно, — ответила целительница, отдавая ему малыша.       — Мерлин, он такой маленький, совсем крохотный, — сказал он удивлённо.       — Он такой красивый, правда? — сказала Гермиона с кровати. Она выглядела усталой.       — Он очень красивый, как и его мама, — ответил Гарри, подходя к кровати. — Как ты себя чувствуешь, любимая?       — Уставшей, но счастливой. Она посмотрела на Гарри. Его глаза были устремлены на сына. — Гарри?       Он посмотрел на неё и улыбнулся. — Мы сделали это, Гермиона. Ты и я. Мы сделали этого чудесного малыша. Нашего сына.       — Да, наш прекрасный сын, Гарри.       — Я люблю тебя, Гермиона.       — Я тоже тебя люблю.

***

      — Артур, где она? — спросил Гарри, как только вошёл в Нору. Артур Уизли был один в гостиной.       — На кухне, разговаривает с Молли, — сказал старший Уизли. — Гарри…       — Не сейчас, Артур. В данный момент единственное, чего я хочу, — это поговорить с женой.       Когда Гарри вошёл на кухню, он увидел, что Гермиона и Молли тихо разговаривают за столом. Гермиона выглядела очень бледной, и её покрасневшие глаза сказали ему, что она плакала.       — Гермиона… — тихо сказал он.       — Гарри! — воскликнула она в шоке. — Что ты здесь делаешь?       — Мерлин, Гермиона! Что я здесь делаю? Ты бросила меня! — воскликнул он. — Ты бросила меня и даже не сказала мне, почему!       — Ты не читал моего письма?       — Да, я читал твою чёртову записку! — крикнул он, вынимая письмо из кармана и бросая ей.       Никто из них не заметил, как Молли Уизли вышла из кухни.       — Пожалуйста, Гермиона! Я хочу понять!       — Я устала, Гарри! Я устала! — воскликнула она. — Я устала быть постоянно одна. Я устала от того, что ты говоришь… думаешь… только о Малфое!       — Но это моя работа! Малфоя нужно поймать!       — А нас с детьми нужно любить!       — Но я люблю тебя! Ты моя семья! Моя жизнь!       — Знаешь, Гарри, иногда мне кажется, что ты женился на мне только для того, чтобы не чувствовать себя виноватым.       — О чём ты говоришь?       — Ты прекрасно знаешь о чём!       — О нет, Гермиона! Только не снова. Я попросил тебя выйти за меня замуж, потому что люблю тебя, а не потому, что ты была беременна!       июнь 1999 г.       — Привет, Гермиона, — поприветствовал её Гарри, садясь за столик в ресторане. — Ты сказала, что хочешь поговорить со мной.       Гермиона молчала, закусив нижнюю губу. Гарри заметил, что она выглядела очень бледной.       — С тобой всё в порядке? — обеспокоенно спросил он. — Ты выглядишь немного больной.       — Гарри, ты помнишь свадьбу Чарли?       Гарри кивнул, и на его губах заиграла лёгкая улыбка. О да, он вспомнил свадьбу Чарли. Гермиона была великолепна, и они… Мерлин, они занимались любовью трижды в ту ночь!       — М-мы не использовали никакой защиты, Гарри.       — Я не понимаю.       — Я беременна.

***

      — И ты просто молчал! Глядя на меня! — воскликнула Гермиона.       — Я был потрясён! — воскликнул он. — Ради Мерлина, мне было девятнадцать! Как ты думала, я должен отреагировать? Это не значит, что я не был счастлив… потому что я был счастлив! Рождение Джеймса — одна из самых удивительных вещей, которые произошли в моей жизни! Мэгги, о Мэгги! Она моя маленькая принцесса! Они моя жизнь, Миона!       — Если они так важны для тебя, Гарри, почему тебя никогда нет дома? Почему ты не играешь с ними?       — Гермиона…       — Джеймс только что получил письмо, ты знал об этом? Он так взволнован! Он собирается в Хогвартс, Гарри! Он собирается в Хогвартс, а ты не сказал ни слова!       — Я сказал ему, что рад за него!       — Нет! Ты ни слова не сказал о Хогвартсе! О том, что с тобой происходило в Хогвартсе! Об учёбе в Хогвартсе.       — Но ты была той, кто хорошо учился!       — Я говорю не о книгах, Гарри! Я говорю о нашей жизни там! Наших приключениях! Я знаю, что мы пережили там трудные времена и немало смертей, но были и чудесные моменты. Ты говорил ему о Дамблдоре… и Сириусе? Нет! Ты всегда слишком занят, чтобы разговаривать с собственным сыном! Она попыталась вытереть тыльной стороной ладони слёзы, которые так и текли из глаз.       — Ты всё ещё любишь меня, Гермиона?       — О, Гарри! Я никогда не перестану любить тебя! Ты был моим первым и ты будешь моим последним, но… Она скривилась от боли.       — Гермиона! С тобой все в порядке? Невилл сказал мне, что ты ходила к нему. Что случилось?       — Не о чем беспокоиться. Я позабочусь об этой проблеме.       — Проблеме? Какой проблеме?       — Я беременна, Гарри! Вот в чем проблема! — сердито крикнула она.       Но он только улыбнулся.       — Я снова стану папой? Она просто молчала, и он вдруг понял значение её предыдущих слов. — Что ты имела в виду, говоря: — Я позабочусь об этой проблеме?       Она молчала. — Нет! Нет, Гермиона! Ты не сделаешь этого! Это и мой ребенок тоже! Мерлин, я не понимаю, как ты можешь даже думать об таком!       — Как я могу думать об этом! Она сердито встала. — Как! Я не хочу больше этим заниматься! Я не хочу растить ещё одного ребенка одна! С тех пор, как Малфой сбежал из Азкабана, наша жизнь превратилась в сущий ад, а ты так чертовски сосредоточен на своей работе, что ничего не замечаешь! Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Мне тридцать один год, и я чувствую себя старой. Я чувствую себя старой и уставшей.       — Боже, Гермиона, я не могу жить без тебя. Я ничто без тебя.       2007 г.       — Где она? — закричал Гарри, вбегая в больницу Святого Мунго. — Где она? — снова спросил он. Артур, Джинни, Луна и Рон были там, в приемной.       — Она упала в магазине Джинни, приятель, — попытался объяснить Рон Гарри. Гарри видел, что он очень нервничает.       — Но как она? А ребенок? Как ребенок? — поспешно спросил Гарри, его тело дрожало от страха. Гермиона была на восьмом месяце беременности. — О, пожалуйста, пусть с ними всё будет хорошо!       — Гермиона в порядке, Гарри, — сказал Невилл. Он только что подошёл.       — Спасибо, Мерлин.       — Она сейчас отдыхает. Он сделал паузу, а затем продолжил: — У Гермионы было небольшое кровотечение и…       — О боже, малыш!       — Она в порядке, — ответил Невилл, улыбаясь.       — Она?       — Да, ты отец прекрасной девочки, Гарри.       — Девочка?       — Да, Гарри, очень красивая девочка.       — У меня есть дочь! — радостно воскликнул Гарри.

***

      — Я не могу жить без тебя. Он схватил Гермиону за плечи и сократил расстояние между ними.       — Ты уже живёшь без меня, Гарри, — сказала она, взглянув на него, прежде чем отвернуться.       — Это потому, что я забыл о нашей годовщине? Гермиона, я действительно такой…       Она снова повернулась к нему лицом и приложила палец к его губам, качая головой.       — Не надо. Пожалуйста, не говори, что сожалеешь, Гарри. Я не могу вынести того, что ты говоришь это ещё раз. Она вздохнула. — Может быть, когда ты, наконец, поймаешь Малфоя или когда поймёшь, что у тебя есть семья… тогда и только тогда… всё снова будет хорошо. Но сейчас… нет.       — Я люблю тебя, Гермиона.       Она грустно улыбнулась. — Иногда, Гарри, любви недостаточно.

***

      июль 1999 г.       — Гермиона, — сказал Гарри, стоя на коленях, — ты станешь моей женой?       Гермиона посмотрела на него сверху вниз, по её щекам потекли слёзы. — Ты спрашиваешь меня, не потому что… — Она положила руку на живот.       Он встал и посмотрел на неё. — Нет. Я спрашиваю тебя, потому что люблю тебя, и ты женщина всей моей жизни. Он взял её за руку. — Гермиона?       Она широко улыбнулась. — Да, мистер Поттер, я буду вашей женой.       Гарри взял ее на руки и закружил, крича: — Я люблю тебя! Я люблю тебя!

***

      Гарри тихо вошёл в старую спальню Джинни. Гермиона стояла у окна, глядя на небо. Сейчас её животик уже округлился и беременность стала заметна. Прошло два месяца с тех пор, как она ушла.       — Дождь прекратился, — рассеянно сказала она, смотря на небо.       — Да, — сказал он, подходя к ней.       — Сегодня я получила письмо от Джеймса, — прокомментировала она. — Ему действительно нравится в Хогвартсе.       — Он? — с интересом спросил Гарри, а затем грустно вздохнул. — Я отправил ему письмо, но он так и не ответил мне.       — Дай ему немного времени, Гарри. Он просто немного упрям.       — Как и его мама, — сказал он с лёгкой улыбкой.       — И его отец, — возразила она.       — Мэгги понравилась кукла, которую ты подарил, — прокомментировала Гермиона, после нескольких мгновений напряжённого молчания.       — Я видел её наверху. Она играла с близнецами Билла, — сказал он. — Забавно, но я не видел Джули. Джули была дочерью Рона и Луны.       — Джули думает, что она слишком стара, чтобы играть в куклы. Гермиона покачала головой. — Ей уже десять, практически взрослая.       Гарри легко усмехнулся. — Да, практически взрослая. Он сделал паузу. — А ты, Гермиона? Как ты? Как ты и малыши?       Да, Гермиона ждала близнецов.       — Всё в порядке. Слава Мерлину, утренняя тошнота прекратилась. Завтра у меня назначена встреча с Невиллом.       — Завтра? Я пойду с тобой.       — Ты не обязан.       — Я настаиваю.       — Хорошо, — кивнула Гермиона.       — Он наклонился вперёд, взял её за руку и посмотрел в глаза. — Ты выглядишь прекрасно.       — Я выгляжу толстой.       Он покачал головой, его свободная рука мягко гладила её лицо. — Гермиона… я скучаю по тебе. Она посмотрела вниз. — Эти последние месяцы были кошмаром. Ты нужна мне, любовь моя.       — Гарри…       — Я говорил с Кингсли… Я попросил отпуск и… и… я больше никогда не буду работать по выходным… и…       — Гарри…       — Я пытаюсь, Гермиона. Пожалуйста… дай мне ещё один шанс. Он заплакал. — Пожалуйста, вернись. Мы снова можем быть счастливы. Я не могу спать… Я не могу есть… Я не могу жить без тебя рядом со мной.       — Я тоже скучаю, Гарри, — прошептала она, — но я боюсь… я боюсь, что всё вернётся на круги своя.       — Нет, Миона… теперь всё будет по-другому. Я не позволю Малфою разрушить нашу семью, дорогая. Он подхватил её на руки.       — О, Гарри… — прошептала она.       — Я так сильно тебя люблю, — пробормотал он, уткнувшись лицом в её волосы, нежно проводя рукой по её шее.       Она обвила его руками. — Ты для меня всё, Гарри, — прошептала она ему в грудь.       Его сердце начало биться очень быстро. — Ты хочешь сказать… ты хочешь сказать, что…       Она посмотрела на него. — Да, Гарри. Я вернусь домой. Мэгги и я.       Вместо того, чтобы что-то сказать, Гарри уткнулся носом в её щеку. Потом он поднял лицо с дурацкой улыбкой, продолжая осыпать лёгкими поцелуями её скулы и волосы. Когда их губы наконец встретились, в них был огонь, голод, любовь, отчаяние… желание…       — Займись со мной любовью, Гарри, — простонала Гермиона в его губы. Гарри взял её на руки, как новобрачный, и пошёл к кровати.       Некоторое время спустя маленькая рука начала открывать дверь спальни.       — Не сейчас, Мэгги, — сказала Молли Уизли позади маленькой девочки. — Пусть мама и папа поговорят. Ты можешь показать им свой рисунок позже.       Однако маленькая девочка продолжала открывать дверь.       — О, — разочарованно сказала она.       Молли подошла к двери и улыбнулась, увидев, что Гарри и Гермиона спят в постели. Их обнажённые тела были прикрыты тонким покрывалом. Она заметила, что Гарри обнял Гермиону за талию, а она прижалась головой к его обнажённой груди.       Их одежда была разбросана на полу.       — Дай маме и папе поспать, милая, — прошептала Молли девочке, взяв её за руку.       И прежде чем закрыть дверь, Молли ещё раз посмотрела на молодую пару, думая про себя: — Так и должно быть … Именно так и должно быть.       Теперь всё будет хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.