Happily ever after \ Долго и счастливо.

Перевод
G
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 страница, 417 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
Молодая королева Елизавета нежно улыбнулась двум милым малышам спокойно лежавшим у на ее руках и мужа. «Они такие милые, о, Франц, я все еще не могу поверить, что они теперь есть у нас. Радостно улыбаясь сказала, Сисси между тем и маленькая дочь сладко зевнула. " Я тоже милая. А как мы их назовем Сисси?» С любопыством Спросил Франц, укачивая мальчика. «Я думаю, что следует назвать нашу маленькую принцессу Джульетта София, а нашего маленького принца Уильям Максимилиан. " Ответила мужу Сисси слегка покачивая при этом Джульетту. «Как же я люблю их обоих. Прекрасно Сисси, ты придумала такие чудесные имена и они так хорошо подходят нашим детям». Франц нежно улыбнулся своей жене. Как только близнецы были одеты в пижамы, Сисси и Франц вывели их из детской, чтобы вместе с ними прогуляться по Шенбрунну. Сисси и Франц часто так носили уже обоих детей вокруг дворца правда до этого всегда порознь. Уилл и Джульетта вели себя очень тихо, и спокойно с любопытством обозревая окрестности пока довольные родители водили их по своему новому дому. Да именно так твой папа тоже вырос в этом дворце, так же как и твой дядя Карл». Рассказывала Сисси Уильяму, который мирно сидел и согласно огукал на руках у своей матери. Между тем уже сонная и утомленная прогулкой Джульетта нетрепливо заерзала на руках у своего отца, отчаянно зевая Франц мягко поцеловал ее в лоб. И заговорил со своими детьми"Однажды, Уильям, ты будешь править, этой прекрасной страной а, ты Джульетта, всегда будешь моей самой любимой маленькой принцессой». Потом они вернулись в детскую. «Спокойной ночи, мои милые малыши сладких вам снов». Сказала Сисси, когда они укладывали близнецов. «Я скоро приду к тебе в нашу спальню Франц», — сказала Сисси, мужу. Мягко поцеловав каждого ребенка в лобик. «Очень хорошо, спокойной ночи, Уильям и Джульетта, и помните что папа очень любит вас обоих». — Сказал Франц, прежде чем уйти в их с женой покои. Сисси же в свою очередь начала петь близнецам колыбельную, постепенно убаюкивая ею их пока они малыши окончательно не заснули. Закончив, песню она тепло и радостно улыбнулась и ушла свои покои, к ждущему ее Францу. Она переоделась в ночную рубашку и забралась в постель к мужу. «Они уже спят, даже немного удивительно. Что они так быстро заснули такие спокойные милые и пухлые малыши. Сказала тепло улыбаясь Сисси. Франц с нежностью и любовью посмотрев на любимую и поцеловал свою жену в щеку. «Это чудесная новость и я очень рад ее услышать, а теперь нам самим тоже давно пора ложится Сказал он, задув свечу. И очень скоро влюбленный тоже как и их дети крепко заснули.
4 Нравится Отзывы 1 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором