Фальшивые отношения между изгоем и принцессой

NC-17
Завершён
8
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 7 277 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник

Глава 2 - Бенто зависити

Настройки
Казуто шел по коридору школы, ощущая на себе пристальные взгляды одноклассников и одноклассниц. Шепот и перешептывания звучали вокруг него, но он старался не обращать на это внимания. Он был привыкнуть к тому, что его нелюдимый характер и мрачное прошлое привлекали любопытство окружающих. Тем временем, Харука решила продолжить свою игру. Она принесла Казуто бенто, сознательно вызывая зависть и недоумение у всех остальных. Ее цель была ясна — продемонстрировать, что он является ее парнем. Харука знала, что их отношения фальшивы, но она наслаждалась своей игрой и властью, которую она имела над окружающими. Казуто принял бенто и благодарно посмотрел на Харуку. Он знал, что это все часть их сделки, но не мог отрицать, что еда была приятным сюрпризом. В его глазах появилась тень улыбки, которая быстро исчезла, когда он обернулся и продолжил свой путь по коридору. Одноклассники и одноклассницы не могли скрыть свою зависть и недовольство. Они наблюдали за Казуто и Харукой, пытаясь понять, что происходит. Некоторые из них были уверены, что эти двое действительно встречаются, в то время как другие подозревали, что это всего лишь их игра. Среди толпы стояла Мидори, одноклассница Казуто и Харуки, которая часто скрывала свои истинные чувства за холодной маской равнодушия. Она наблюдала за ними смешанными чувствами. С одной стороны, она завидовала Харуке, потому что девушка привлекала внимание Казуто, которого она сама считала интересным. С другой стороны, она не верила в их отношения и чувствовала себя раздраженной тем, что Харука играет с чувствами других людей. Когда Казуто прошел мимо Мидори, он заметил ее на лице странную смесь эмоций. Он мельком взглянул на нее и прошептал: «Ты тоже веришь в эту игру?» Мидори была ошеломлена его словами, но не успела ответить, так как он уже ушел в своем нелюдимом стиле. Харука наблюдала за этим со стороны, ее глаза отражали тонкий интерес. Она была заинтригована реакцией Мидори и начала задумываться о ее роли во всей этой истории. Быть может, Мидори имела свои собственные чувства к Казуто? По прошествии нескольких минут звонок раздался, и школьные занятия начались. Казуто и Харука разошлись по своим классам, оставив за собой настороженные взгляды и шепоты. Так продолжалось несколько недель. Каждый день Харука приносила Казуто бенто, продолжая вызывать зависть и раздражение у окружающих. Они продолжали играть свою роль, но внутри каждого из них пробуждались смутные эмоции. В глубине души Казуто испытывал некую приязнь к Харуке. Он знал, что она играет с ним, но не мог отрицать, что она проявляет к нему заботу и внимание, которые он редко получал от кого-либо еще. Иногда, когда он смотрел на ее серьезное лицо и слушал ее слова, он чувствовал, что может понять ее и быть ей ближе, чем другие люди. Харука, с другой стороны, начала осознавать, что заинтересовалась этим загадочным парнем. Она не могла сдержать свое любопытство и желание узнать больше о нем. Каждый раз, когда она наблюдала, как он принимает бенто, ее сердце трепетало незаметно для всех. Но несмотря на эти эмоции, Казуто и Харука продолжали играть свою роль, сохраняя холодный и равнодушный образ перед окружающими. Они знали, что рано или поздно придет время раскрыть свои карты и столкнуться с истиной, которую они оба так старательно скрывали. Они продолжали свою танцевальную игру, но в течение этого времени в них начали возникать различные сомнения и вопросы. Возможно, рано или поздно, они оба осознают, что сила настоящих чувств может превзойти даже самую тщательно спланированную иллюзию. Так продолжалось еще несколько недель, пока не настал день, когда игра Казуто и Харуки должна была достичь своего пика и раскрыться перед всеми.
8 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник