***
— Мама! — Гарри нырнул вперед, вытянув руки, чтобы подхватить свою потерявшую сознание мать, но она без всякого сопротивления проскользнула сквозь его ладони и бесшумно приземлилась на пол гостиной. Он тут же упал рядом с ней, не сумев подавить всхлип. Он весь дрожал. Гермиона не понимала, что случилось. Только что они обсуждали ритуал, а в следующий момент… Она сглотнула и посмотрела на мерцающую фигуру на полу, рядом с которой стоял на коленях Гарри, отчаянно пытаясь разбудить ее. Она не знала, что именно только что произошло. Черт возьми, она даже не знала, что призраки могут терять сознание! — Гарри? — позвала Гермиона тихим и неуверенным голосом. Она хотела успокоить его, но друг не слышал ее. Его голос становился все более отчаянным с каждой минутой, в течение которой Лили оставалась без сознания. — Мама, пожалуйста. Пожалуйста, очнись! МАМА! — он громко зарыдал и закрыл лицо руками. Это неправда! Гарри знал, что она не останется с ним навсегда, и даже пытался помочь ей как можно быстрее спланировать уход в мир иной, но увидеть этот факт таким непреклонным и окончательным собственными глазами, тот факт, что она не всегда будет рядом с ним… Он тихо заскулил и подполз ближе к бессознательной фигуре Лили. Это казалось таким… реальным. И от этого было еще больнее и только… Гарри покачал головой и слегка покачался взад-вперед. Это не могло быть правдой. Нет. Дурное предчувствие поселилось в груди Гермионы, пока она наблюдала за матерью и сыном. Видеть Гарри таким… таким хрупким и отчаявшимся, разбивало ей сердце. Молодой человек, стоящий перед ней на коленях на полу, тихо бормочущий и пытающийся подавить рыдания, был полной противоположностью тому Гарри, которого она знала все эти годы как лучшего друга. Застенчивый, но решительный, мужественный и самоотверженный. Тот Гарри никогда открыто не демонстрировал свои страхи и озабоченности, но волшебника, который, казалось, медленно, но верно успокаивался, не волновало открытое проявление страха. Однако этому Гарри, который осторожно положил свою руку на руку призрака, было знакомо чувство, когда его успокаивает и поощряет мать, когда кто-то искренне беспокоится о нем. Одиннадцатилетний мальчик в разбитых очках и слишком большой одежде никогда не был наделен этим знанием. — Гарри? — робко спросила она, садясь на пол рядом с черноволосым волшебником. Он слегка дернулся, когда она положила руку ему на плечо. — Что случилось, Гермиона? — его голос был тихим и умоляющим. — Почему она не просыпается? — он тихо шмыгнул носом и с дрожащим вздохом провел свободной рукой по лицу. — Я уверена, что с ней все в порядке, — успокаивающе сказала девушка и посмотрела на мерцающую фигуру, которая лежала перед ними. Та не шевелилась. — Если она больше никогда не проснется, — Гермиона попыталась проигнорировать слезливый вздох, сорвавшийся с губ Гарри, — тогда почему она все еще здесь? Гарри замер и уставился на нее широко раскрытыми глазами. Она была права. Конечно, она была права — ведь это Гермиона. А он даже не подумал об этом. Размышляя, он отвернулся от девушки, чья рука все еще спокойно лежала на его плече и поддерживала его. Фигура Лили все еще слегка мерцала, ее сияние было все еще довольно слабым, но он все же мог видеть небольшую разницу по сравнению с тем, что было раньше. То, что она все еще была с ними — сознательно или бессознательно — означало, что ее не тянуло обратно в Годрикову Лощину. Груз свалился с его плеч, когда теплое чувство разлилось по его телу. Он моргнул, глядя на Гермиону, которая улыбнулась ему и слегка кивнула. Ему не нужно было говорить ей, что он чувствовал, что именно ему нужно было услышать в момент отчаяния, или — как сейчас — насколько он был благодарен. Гермиона всегда была рядом с ним и была одним из немногих людей, которые всегда были на его стороне и заступались за него, даже без искры сомнения в их умах. Гарри нерешительно положил свою руку на руку Гермионы и слегка сжал ее. Бабочки в его животе взлетели и делали сальто за сальто. Он сглотнул и сделал глубокий вдох, чтобы сформулировать свою следующую мысль. — Что случится, — медленно произнес он, пытаясь подавить румянец, который прилил к его щекам. Гермиона не убрала свою руку. Ее пальцы нежно прошлись по его коже и переплелись с его пальцами. — Ч-что произойдет, если что-то пойдет не так во время выполнения ритуала? Гермиона слегка нахмурилась. — Я хочу сказать, — поспешно добавил он, прежде чем она смогла прервать его, не дав объяснить, что он на самом деле имел в виду. — Я не боюсь того, что может случиться со мной. Ну, — он сделал паузу и нервно рассмеялся, — наверное, я немного нервничаю. В конце концов, это моя кровь, которая будет использована для ритуала. Но что тогда будет с мамой? Что, если по какой-либо причине ритуал пойдет не так и с ней случится что-то плохое? Что, если она застрянет здесь навсегда, или отправится в ад, или что-то в этом роде? А папа — что с ним будет? Гермиона посмотрела Гарри в глаза и дала волю своим мыслям. Ее разум лихорадочно соображал, и мысли о возможных последствиях управляли ее мозгом — что-то могло случиться с Гарри, он мог быть ранен или убит, сойти с ума, потерять память… Лили и Джеймс могли навсегда застрять в Годриковой Лощине без кого-то, с кем они поддерживали связь, потому что Гарри был бы последним волшебником в их роду и, следовательно, их последним шансом на освобождение — с ним умерли бы и их надежды, и шанс двигаться дальше. Их могло затянуть в ничто, навечно заманить в ловушку мучений или утащить в другое, неизвестное место… Она сглотнула. Но она не знала наверняка. Тексты, с которыми она консультировалась по этому вопросу, не содержали никакой четкой информации о том, что произойдет, если ритуал… так сказать… пойдет не туда. Она не могла сказать, что будет с ним или его родителями. Они не должны проиграть! За несколько недель она прочитала сотни ритуалов, собрала доступную информацию о сотнях заклинаний, которые могли каким-то образом оказаться для них полезными. После нескольких недель безуспешных поисков она наткнулась на древнюю книгу о ритуалах крови на маленькой полке, которая была надежно спрятана за пыльной старой мебелью и коврами. Она не могла сказать, упустила ли она важную информацию, но знала, что отдала бы все, чтобы провести ритуал успешно и в соответствии со старыми инструкциями. Риск все равно оставался — Гермиона не была наивной, чтобы поверить, что нашла окончательное решение их проблемы, но надеялась, что они на правильном пути. — Я не знаю, — устало прошептала она и глубоко вздохнула. — Я действительно не знаю. Гарри кивнул и опустил глаза. Он не ожидал ничего другого.***
Тихие голоса достигли ее ушей, когда мир вокруг нее восстановился. Поверхность под ней была прохладной, дерево слегка шершавым. В комнате было хорошо и тепло. Постепенно голоса становились громче и отчетливее. По-видимому, они тихо разговаривали друг с другом. Их тон был серьезным, хотя и немного обеспокоенным. Лили слегка нахмурилась. Ее глаза были закрыты, и в данный момент их все еще было слишком трудно открыть. — А папа — что с ним будет? Лили почувствовала, как тепло разливается по ее телу, а сердце учащенно бьется. Гарри беспокоился о них. Она уже знала это, но слышать это вот так… ее рот слегка дернулся, когда уголки попытались приподняться. Тишина была ответом на этот вопрос, и Лили подумала, что эти двое тихо покинули комнату, но ответ Гермионы, произнесенный шепотом, показал ей другое. — Я не знаю. Я действительно не знаю. Застонав и с большим трудом, она медленно открыла глаза. Приглушенное освещение в комнате было слишком ярким для ее глаз, и она немедленно снова зажмурила их, когда поняла, что у нее начинает пульсировать голова. — Мама! — Что случилось? — тихо пробормотала Лили и подняла руку, чтобы прикрыть глаза от светильника на потолке. Когда она открыла их, комната вокруг нее начала быстро вращаться, и это было неприятно. — Ты упала в обморок, — голос ее сына был тихим и нервным. Он опустился на колени рядом с ней на пол, его лицо было бледным, а глаза широко раскрыты. — Ты начала мерцать, а потом внезапно… — он замолчал, глядя на Лили, которая попыталась сесть. — Все в порядке, — сказала она с тихим стоном и слегка покачнулась, пытаясь удержаться, приподнявшись на локтях. Руки Гарри неуверенно дернулись рядом с ней. Он хотел помочь ей, но знал, что не может прикоснуться к ней. Она с любовью улыбнулась ему и медленно села. Сев прямо, она повернулась к нему лицом. — Я чувствую себя лучше. Тебе не нужно беспокоиться обо мне, сынок. Гарри слегка покраснел под заботливым взглядом своей матери. — Но что случилось? — спросил он, устало проводя дрожащей рукой по волосам. — Почему ты… — Я думаю, мое время на исходе, — Лили извиняюще улыбнулась и ободряюще положила руку на плечо сына, как раз в тот момент, когда его глаза расширились и он открыл рот, чтобы засыпать ее взволнованными вопросами. — Мне действительно хотелось бы рассказать тебе в точности, что здесь происходит, — поспешно продолжила она, чтобы у него не было возможности прервать ее, — но я могу только догадываться. Я рассказывала тебе, что семнадцать лет назад Джеймс… скажем… одолжил мне немного своей магии, чтобы я могла быть рядом с тобой, помнишь? — она слегка прищурила глаза. Это звучало неправильно, но она не знала, как можно было бы лучше объяснить это по-другому. Гарри кивнул и подождал, пока его мама продолжит. — Я думаю, что силы покидают его. Гарри нахмурился. — Ты имеешь в виду, что… — Я больше не могу оставаться здесь надолго? — Лили улыбнулась и слегка кивнула. — Да, боюсь, что так. Связь становится сильнее — я ясно чувствую это, и если я не нахожусь в непосредственной близости от тебя, я не могу противостоять этому так легко, как могла когда-то. Ее щеки слегка покраснели, когда она посмотрела в зеленые глаза своего сына, которые так сильно походили на ее собственные. — Мы поможем тебе, мам. — голос Гарри был решительным, когда он повернулся к Гермионе и кивнул ей. — Нам просто нужно еще несколько ингредиентов, а затем мы начнем ритуал.***
Нервничая, она перевела взгляд с молодой ведьмы, которая держала в руках толстую, древнюю и слегка истлевшую книгу, на молодого волшебника перед ней, который как раз встал, чтобы оглядеть пентаграмму на земле, которую он только что нарисовал мелом. Он выглядел довольным. Лили парила в середине звезды, лучи которой заканчивались на одинаковом расстоянии от ее ступней. Она неуверенно посмотрела на этих двоих. — В пентаграмме не должно быть разрыва, Гарри, — сказала ведьма с каштановыми волосами, все еще уткнувшись носом в книгу. Черноволосый волшебник добродушно закатил глаза, но вернулся к кругу, окружавшему звезду, чтобы еще раз проверить свою работу. Во всех пяти углах звезды стояло по фарфоровой чаше, каждая из которых, казалось, светилась в свете свечей, расставленных на равном расстоянии от призрака в центре звезды. Ярко отполированный, довольно большой кинжал, украшенный рубинами и изумрудами, лежал на соседнем столе, который был покрыт пергаментами, исписанными рунами, заклинаниями и списками ингредиентов; сосудами с травами; внутренностями магических существ, а также рогами, чешуей и эссенцией драконьего огня — всем, что можно было купить на черном рынке. Волшебник удовлетворенно кивнул, положил мел на низкий столик, на котором хранились остальные ингредиенты, и взял миску с тертыми травами с деревянной поверхности. По указанию ведьмы он ровным шагом обошел меловой круг, вытянув руку и позволяя небольшому количеству измельченных трав падать прямо за линией пентаграммы. Лили сглотнула, наблюдая, как молодой человек бормочет себе под нос на иностранном языке, которого она не понимала. Гарри сдул с лица иссиня-черную прядь волос и снова обошел круг, чтобы проверить, нет ли просвета в круге с травами, точно так же, как он сделал с меловым кругом. Улыбаясь, он выпрямился и посмотрел на тихий призрак в защитном круге. — Предполагается, что магия останется с тобой, — сказал он, указывая на пентаграмму, которая покрывала весь пол комнаты. — Ты всегда можешь выйти за ее пределы. Мы опустим ту часть, которая заключает дух в пентаграмму. Лили нахмурилась и посмотрела на молодую ведьму, которая положила книгу рядом с собой на пол, взяла со стола элементы дракона и, глубоко вздохнув, тоже начала обходить пентаграмму. — Ты уверена, что это каким-то образом не повлияет на ритуал? Ведьма с каштановыми волосами фыркнула, сделав паузу, только для того, чтобы потом тихо кашлянуть, и продолжила обход, бормоча свою мантру заклинаний на иностранном языке. — Гермиона проверила все дважды и трижды, — сказал Гарри, повернулся и кивнул, забирая у Гермионы кинжал, который она молча протянула ему. Беспокойство вспыхнуло в ее глазах, когда он взял его без каких-либо колебаний. — Все должно сработать по плану. Глаза Лили метнулись к карим глазам Гермионы, которые с тревогой наблюдали за ней. Девушка попыталась улыбнуться, но казаться такой же спокойной и расслабленной, как ее лучший друг, оказалось проблемой, несмотря на все исследования, которые она провела заранее. Лили медленно выпустила воздух из легких, пока ее взгляд, так же как и взгляд Гермионы, сопровождали Гарри, который останавливался в каждом углу звезды, опускался на колени, что–то бормотал и вонзал нож в свою руку — по мнению Лили, слишком решительно, — а затем позволял капле крови медленно скатиться по его бледной коже и упасть в фарфоровое блюдо. Кроваво-красный след на его коже блестел в свете свечей. Когда пятая капля красной вязкой жидкости упала на холодный фарфор, все факелы и свечи в комнате вспыхнули и на короткое время озарили все ярким, мерцающим светом, осветив три бледных лица, которые нервно ждали начала ритуала.***
Легкий поток горячего воздуха проник в нее, закружился вокруг, угрожая задушить ее. Ее глаза наполнились бы слезами, если бы она все еще была жива. Пламя в комнате дико замерцало, когда два молодых мага за пределами пентаграммы начали слаженно произносить заклинания в унисон. Измельченные травы вокруг нее взлетели в воздух, обозначив границу круга. Ее волосы дико развевались в жарком шторме, в ушах звенело от слов, которые переносили магию в пентаграмму и связывали ее там. Тяжелый груз лег ей на грудь, в голове неприятно пульсировало, боль усиливалась с каждой секундой. Она открыла рот, но ни звука не сорвалось с ее губ. Застонав, она рухнула, одна рука схватилась за грудь, другая потянулась к сыну, который тоже упал на колени за пределами пентаграммы с лицом, исказившимся от боли. Воздух был густым и горячим — невыносимо. Боль усилилась, лишила ее слуха, прочих чувств, которые она все еще имела в своем призрачном теле. Дрожа, она подняла голову. Гарри упал на четвереньки, его руки дрожали; ужас наложился на боль на его лице, затем добавился страх. Он открыл рот и что-то крикнул. Лили застонала, когда острая вспышка боли пронзила ее организм, и мощный рывок швырнул ее во тьму.