В поход
18 мая 2023 г., 21:29
В день похода у Крейга Такера лицо еще более неподвижное, чем обычно — и очень бледное. Первым это замечает Стэн, он спрашивает у Клайда, и Клайд говорит, что Страйпи, морская свинка Крейга, болеет и, может, когда он вернется из похода — Страйпи уже не будет. А родители Крейга говорят, что даже скорее всего.
— А, — говорит Стэн. — Хреново.
И тема, вроде бы, закрыта, но Кенни почему-то не может выкинуть это из головы — он наблюдает за Крейгом и оказывается, да, выражение его лица максимально дефектное, поход его больше не радует, хотя они все ждали похода. Словно бы ни один мускул на его лице не шевелится — как будто Страйпи заразил Крейга смертью.
Как только они достигают конца Южной улицы, мистер Гаррисон тут же принимается обливаться спреями от комаров и мазать круглое, и без того блестящее лицо солнцезащитным кремом, хотя они еще даже не достигают леса.
— Папа рассказывал, — говорит Стэн. — Что, когда он был как мы, то тоже ходил в поход на реку до этих лесных домиков.
— Ого, — говорит Кайл. — Они, наверное, жутко старые.
Кенни говорит:
— Я думал, что нам дадут секси вожатку с бритой пилоткой, как в ноябрьском "Плейбое", а это опять мистер Гаррисон.
Кайл говорит:
— Не уверен, что он вообще когда-либо выбирался на природу.
— Ну, — говорит Кенни. — Во всяком случае раньше у него ведь была пилотка, да?
Твик играется с радио. Его родители дали ему радио на случай, если он потеряется. Они видели по телику, что кто-то спасся именно так, крутя рычажки.
— Это, — говорит Твик. — Должен быть передатчик, а они дали мне приемник. Они дали мне приемник, блин. И что мне теперь с ним делать?
— Когда будешь подыхать в какой-нибудь волчьей яме, — говорит Картман. — Не забудь насладиться сладкими ритмами «Carry On My Wayward Son».
— О Господи!
— В лесу наверняка полно ловушек, — говорит Картман, и Кенни сразу расстраивается — он-то знает, что если в лесу и вправду живут охотники на людей, то именно Кенни попадет в их ловушку.
Клайд и Токен болтают о кроссовках для походов, Твик вертит шипящее, как маленькое, разозленное животное, радио, а Крейг молчит, не оборачивается назад и по сторонам не смотрит, и в тени деревьев кажется таким бледным, что немного напоминает призрака.
А домики и правда оказываются очень старые. Девочки издают разноголосое "фу-у-у-у". Стэн говорит:
— Вот это отстой.
— Да, — говорит Кайл. — Отстоище.
— Пацаны, — говорит взмокший от ходьбы Картман. — Я же говорил, что походы это лажа.
Домики выглядят так, словно построены из старого картона, и вот-вот развалятся, даже от легкого ветерка.
Мистер Гаррисон говорит:
— В этих домиках еще ваши отцы и матери познавали радости первой любви и вытаскивали из задниц своих первых клещей, так что не нойте. Это история.
Домики действительно выглядят историей, поспорить с этим сложно. Клайд говорит:
— А папа же говорил, что это старая срань. Она была старой еще когда он не был старым.
Крейг первым заходит в тот домик, что отдают мальчишкам — он еще более убогий, чем девчоночий, но Крейгу, кажется, еще более наплевать, чем обычно.
В общем и целом, внутри домик оказывается не то чтобы приятнее, но, куда более надежным и крепко сбитым.
Кайл говорит:
— Гадость, тут повсюду говно мышиное.
— Как у Кенни дома, — говорит Картман.
Кенни говорит:
— Иди ты нахуй.
Но на самом деле в этот раз он почему-то не злится — все его мысли занимает то, что Крейг сидит на деревянном остове кровати и смотрит в стену, на черные стыки между досками.
На секунду Кенни чудится, что что-то полезет сейчас из черноты этих стыков, и тогда он даже злится на Крейга: какого хуя ты притащил сюда смерть, Крейг Такер?
Но в целом поход, хоть и не дали вожатку с бритой пилоткой, оказывается ничего: они жарят зефирки и сосиски куда лучше тех, которые Кенни берет по продуктовым талонам. Мистер Гаррисон пытается рассказать им что-нибудь о природе, но выясняется, что он боится леса ничуть не меньше, чем Твик.
До реки они так и не доходят, хотя мистер Гаррисон говорит, что она должна быть где-то рядом. Они бестолково ходят по дорожкам, и мистер Гаррисон вопит:
— О нет, это следы кабана, пойдемте отсюда, пока он не прибил нас к чертям!
Зато таким образом Кенни узнает, как выглядят следы кабана.
К вечеру холодает, и на холоде зефирки остывают еще быстрее. Теперь очередь Кенни кормить Тимми, и поэтому все руки у него все липкие. Иногда он подносит их к огню, чтобы растопить сладость, чтобы сладость стекла вниз, но она только начинает блестеть.
А Крейг сидит прямо напротив него, и зеферика на его палке уже превратилась в уголек.
Ночью мистер Гаррисон закидывается валиумом и велит им вести себя хорошо. Он храпит на одной из верхних полок, а на полке под ним чихает от застаревшей пыли Кевин Стоули. Это хороший знак — Гаррисон от этого не просыпается.
Мальчишки подтягиваются в середину единственной комнатки, рассаживаются в кружок и наслаждаются этим чувством, которое рождается глубоко в лесу, чувством, похожим на страх, но не являющимся им в полной мере. Это чувство изолированности, и легкая тревога — в лесу всем, а не только Твику кажется, что за ними следят.
А в темноте ветки деревьев страшно скребутся в старые окна, и под ветром прижимаются к ним, как когтистые пальцы огромных и странных существ.
Немного страшно, но от этого весело и хочется смеяться, и в голове словно становится щекотно.
Они, конечно, рассказывают страшные истории. Кенни рассказывает о зубастой пизде — он слышал где-то такое выражение, и придумал, как ему кажется, самый замечательный рассказ ужасов про шлюху с шоссе I-70.
Кайл рассказывает про диббука, мстительного еврейского злого духа, который вселяется в мертвецов.
Стэн рассказывает о лесном маньяке, и его история подозрительно напоминает "Пятницу 13", но Кенни все равно нравится ее слушать.
Твик рассказывает о деревьях-убийцах.
— Чего? Что за бред, Твик?
— Что? Посмотрите в окно. Деревья убийцы уже стучатся к нам! Они хотят нас всех прикончить!
— Но это тупая история, — говорит Клайд.
Впрочем, Кенни с ним не совсем согласен — деревья, гнущиеся от ветра, так и стучатся к ним, и липнут к стеклам, словно у них в самом деле есть недобрые намерения.
Клайд рассказывает историю о старой ведьме, ее рассказал ему отец, а сам он тоже услышал ее здесь, когда еще не был старым. Это придает словам Клайда вес.
Когда очередь доходит до Крейга, Картман лезет вперед него, и Крейг пожимает плечами:
— Валяй.
Картман говорит:
— Знаете ли вы о красном грузовике, пацаны?
Он говорит это таким тоном, что по затылку Кенни тут же взбегают искры мурашек, а холодный воздух, как назло, проникает сквозь стыки и щели старого домика, и лезет в горло. Хотя что такого страшного в красном грузовике?
Их полно. Красный грузовик везет кока-колу, еще он раздавил Гейджа из "Кладбища домашних животных".
Картман говорит:
— Это огромный грузовик. Как две жопы мамаши Кайла.
— Заткнись, урод, — говорит Кайл. — Сам же портишь свой рассказ.
Но Картман не обращает на Кайла никакого внимания, он продолжает мягким, спокойным, не очень свойственным ему тоном.
— Когда появляется этот грузовик, вы никогда не перепутаете его с каким-нибудь другим. С тем, который развозит кока-колу, например.
— Или с тем, который убил пиздюка в кинце! — говорит Кенни, обрадованный тем, что Картман словно бы прочел его мысли.
— Да, — говорит Картман. — Этот грузовик никого не сбивает.
— Тогда чем же он страшен? — спрашивает Токен.
— Тем, что он воняет. Как...
— Ну давай, жиртрест, — говорит Кайл. — Вперед, удиви нас. Как моя мамаша?
— Как между ног у его мамаши?
— Как трусы его мамаши?
Картман только качает головой.
— Ну, вы сами все сделали, — говорит он. — Но грузовик к этому не имеет никакого отношения. Потому что он пахнет смертью. Он пахнет, как куча мертвых существ, и этот запах все обволакивает. Этот грузовик — как бы анти-фургон с мороженым, понимаете, пацаны? Фургон с мороженым такой радостный, и такой звенящий. А этот грузовик очень тихий, и воняет, и когда видишь его — хочется бежать, куда глаза глядят, так непереносим этот запах.
Надо признать, у Картмана получается лучше всех. Кенни начинает мелко дрожать — этот запах ему знаком.
Картман говорит:
— Грузовик медленно едет по улицам, и весь город или городок, вроде нашего, охватывает эта вонь. А что у него в кузове? Что у него в кузове, ребят?
— Мамаша Кайла? — спрашивает Баттерс, и Кайл швыряет в него "Руководством бой-скаута".
— Нет, — говорит Картман. — Но спасибо, Баттерс. В кузове красного грузовика мертвые домашние животные. Он собирает их по всей стране, и в кузове его гниют собаки из Нью-Йорка, и кошки из Калифорнии, и рыбки из Алабамы, и, конечно, морские свинки из Колорадо. Все перемешаны в смрадном гниении...
— Ну ты и урод, — говорит Крейг своим обычным, почти лишенным эмоций голосом. — Уродище просто.
— Еще что-нибудь, Крейг? — спрашивает Картман.
— Нет, — говорит Крейг. — Скучная история. Мне скучно.
И он идет спать и, удивительно, когда Крейг разрывает круг, вся магия разрушается, и больше не хочется рассказывать истории, и вообще становится понятно, что пора спать.
Вскоре и все расходятся, и никто не хочет слушать окончание истории Картмана, потому что она противная и грустная. Только Кенни обязательно нужно узнать, зачем и куда грузовик везет столько мертвых животных.
Когда они ложатся, Кенни некоторое время выжидает, а потом спрашивает Картмана, зная, что Картман не спит, а злится на Крейга, непонятно за что — ведь злиться должен Крейг.
— И зачем все эти животные? Куда идет этот фургон?
— Кенни, ты тупой, — шепчет Картман. — Всем понятно, что фургон едет кормить смерть.
— А где она живет?
— В Небраске, братан.
— Да, — говорит Кенни, немного подумав. — Похоже на то.
Кенни закрывает глаза и старается представить другой грузовик — полный использованных женских трусиков с пятнами разных цветов, от нежно-розовых до сочно-желтых.
Под колесами такого грузовика Кенни и погибнуть бы не отказался.
С другой стороны, грузовик, который везет мертвых домашних животных, чтобы кормить смерть, все не выходит из его головы.
Зачем кормить смерть? Может, чтобы она выросла большая? И смогла съесть человека, например.
Мысль не то чтобы очень страшная — противная скорее. На Кенни, несмотря на отвращение, нападает дремота, а просыпается он почему-то в ужасе — в незнакомом месте, под сопение одноклассников, и звездный свет, холодный и страшный, льется в окно и заливает ему лицо, и Кенни вспоминаются и маньяки, и ведьмы, и деревья-убийцы сразу, а ведь ссать хочется нестерпимо, но выходить в лес так жутко.
Кенни борется то со страхом, то с желанием отлить, а потом с койки поднимается Крейг. Он медленно одевается и выходит, когда еще темно. Кенни думает, что это его шанс — отлить, пока Крейг где-то рядом — не так уж страшно. Но, когда Кенни выходит, он не видит Крейга. Кенни быстро отливает совсем рядом с домиком, отчасти из страха, отчасти потому, что хочет достать струей до самого окна. Кенни думает, что скоро Крейг вернется, но Крейг все не возвращается.
Деревья-убийцы, думает Кенни, или старая ведьма. Еще некоторое время Кенни ждет, а потом достает из кармана фонарик и начинает искать следы. Небо светлеет все быстрее, и деревья-убийцы отступают, оставляя в голове утреннюю пустоту. Следы Крейга ведут Кенни по узкой дорожке, и Кенни радуется, что лицо его закрыто — ветки не могут его поцарапать.
Некоторое время Кенни идет за следами, а потом слышит гул и грохот воды. Надо же, а ведь они совсем чуть-чуть не дошли до реки, которую хотел показать им мистер Гаррисон.
Крейг сидит на берегу, на большом скользком камне.
— Привет, чувак, — говорит Кенни.
— Привет, — говорит Крейг.
— А откуда ты знал, что здесь река?
— С отцом ходили сюда рыбачить, — говорит Крейг. Кенни несмело подходит ближе, садится на скользкий камень и упирается ногами в топкий берег у самой воды. Река широкая, и в утреннем свете она розовая, похожа на клубничную газировку.
Кенни молчит, и Крейг тоже. У него все не кончаются камни, и вдруг один из них Крейг швыряет прямо в небо. Тогда Кенни спрашивает:
— И что ты будешь делать?
Крейг пожимает плечами.
— Поеду в Денвер, зайду в "Тако Белл", а потом куплю другую морскую свинку.
— О, — говорит Кенни. — Понятно.
На щеке у Крейга маленький порез — наверное, знак, оставленный веткой на узкой тропе. Это странно — обычно Крейг такой аккуратный.
А река красивая, и бурная, и полная жизни. Кажется, Кенни даже видит, как в ней плескается, прыгает рыба.
Вдруг Крейг говорит:
— Почему это должно быть так?
У него очень спокойный голос и сейчас, вопрос совсем не дрожит в холодном утреннем воздухе, не кажется испуганным.
Кенни молчит. Он знает, что нужно молчать.
— Почему, — говорит Крейг. — Эта река такая красивая, если Страйпи умирает? Почему тут полно рыбы, и все рыбы живые, а Страйпи должен умереть?
Это грустно: почему вообще каждый (или почти каждый), кто пришел в этот мир, сам того не желая, должен полюбить его и покинуть?
У Кенни тоже нет никаких ответов, хотя он и знает чуть больше.
Крейг говорит:
— Это не очень-то справедливо.
Кенни кивает.
Крейг говорит:
— Мне придется завести нового Страйпи.
Он делает вид, что это нормально, но Кенни знает, что даже когда твою следующую морскую свинку зовут точно так же — это не то же самое.
— Он будет на него похож, — говорит Крейг с тем же убийственным спокойствием, а потом запускает еще один камень в небо.
— Тупая смерть, — говорит Кенни. — Всегда невовремя.
Крейг смотрит на него, чуть склонив голову набок.
Потом он говорит:
— Да. Почему Страйпи решил умереть именно, когда мне надо было идти в поход?
Чуть погодя, он спрашивает:
— И не лучше ли было остаться с ним?
Кенни пожимает плечами, и они снова долго молчат. Потом Крейг говорит:
— Надо было чаще выносить его гулять?
Кенни снова не отвечает, потому что на эти вопросы ответов нет. Но он рядом, как всегда рядом смерть.
Крейг говорит:
— Я хотел бы, чтобы мы были вместе всю жизнь.
Голос его ничуть не меняется, но Кенни все равно печально.
Крейг говорит:
— Тупая река такая красивая.
И правда, уже розово-золотая, нежная, как ткань, а вдалеке бурлит белой пеной.
Крейг говорит:
— Ну и ладно. Все живы, потом все умерли.
Кенни тоже ищет камушек, он легко ложится под пальцы и улетает далеко, плюхается в воду на середине реки.
Но ни один камушек не долетит до ее конца, как ни старайся.
— Но я злюсь, — говорит Крейг. — И меня это бесит.
Крейг кидает еще один камень — куда дальше, чем Кенни, но все равно недостаточно далеко.
И Кенни говорит:
— Ну, ты все еще можешь его любить.
Крейг смотрит на него, а потом потирает порез на щеке.
Он, кажется, вообще об этом не думал, и эта мысль, вроде как, делает все, если не легче, то правильнее.
— Ладно, — говорит Крейг. — Пошли обратно.
В утреннем свете, розово-золотом, он уже не кажется таким бледным.