ID работы: 13500462

Мерлин: книга первая.

Гет
PG-13
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Зов дракона.

Настройки текста
"Наконец-то" - пожалуй, это первое, что пришло в голову Мерлина и тут же вылетело из его губ стоило ему увидеть средь густых веток деревьев башни замка. Издалека они казались совсем крошечными и одновременно с этим грозными и могущественными - великое каменное сооружение, одна из самых могущественных и больших городов с внушительный обороной. Словно бросая вызов дикой природе, этот замок стоял прямо посреди густого леса и возвышался над деревьями, являясь единственным серым пятном и оплотом цивилизации в этом огромном зелёном океане, которому не было края. Один вид этих башен прибавил ему сил и растянул мышцы на лице в широкую улыбку. В животе с новой силой затрепетало волнение и предвкушение. Усталые ноги, нывшие от долгой ходьбы по лесу, быстрее повели его вперёд. Он сжал лямку котомки, облизнул сухие жаждущие воды губы и направился прямиком в Камелот. Камелот для Мерлина был не просто городом, в котором ему предстояло теперь жить. Он был для него шансом найти свой пусть и своё место в этом мире, стать её частью. Впервые Мерлин был так далеко от своей крошечной захолустной деревеньки, где он прожил всю свою жизнь и с тоской думал, что, как и подавляющее большинство селян, никогда оттуда не выберется. Мало кто хотел покидать деревню Элдор, предпочитая обособленную деревенскую жизнь. Забот и тут хватало, а что уж там в больших городах и крепостях и подумать страшно - такой философии придерживались люди, но только не Мерлин. Несмотря на глубокую любовь и привязанность к матери, в последнее время он все больше и чаще мечтал выбраться из этой глуши в большой город. Множество факторов толкало его к этому, желание переехать становилось все настойчивее, но как он мог оставить свою мать? Материнское сердце, в свою очередь, не могло не заметить душевных метаний сына, да и она видела, что переезд Мерлину просто необходим. И в один день - а точнее вчера - она посадила Мерлина перед собой и заглянула ему в глаза. Уже тогда он понял, что она собирается ему сказать. Хоть Мерлин и не хотел бросать свою мать, а та не хотела его отпускать, они обе понимали необходимость переезда. Вечером мать вложила в руки Мерлина письмо, предназначенное для некого ее знакомого Гаюса, что работал при дворе лекарем, собрала в котомку все его вещи, еду на дорогу, а рано утром Мерлин сердечно попрощался с мамой и отправился в путь. К вечеру этот путь завершился: Мерлин пересек ворота и направился прямиком в замок по широкой улице, от которой разветвлялось множество более узких. Двухэтажные и трехэтажные дома стояли впритык друг к другу и тенью нависали над улицами, узкими настолько, что там с трудом проезжала телега. Многочисленные лавки, пестрящие как и местными товарами и изделиями, так и диковинными иностранными, манили к себе раскошелится. И люди - Мерлин никогда не видел столько людей разом. Дух захватывало от восторга. Главная площадь представляла собой широкий двор перед входом в замок, окна которого выходили сюда. Мостовая была сложена из больших гладких белых камней. К широким высоким дверям в замок вела лестница с крупными ступенями из мраморных плит. -Пусть это будет уроком всем. - вдруг прозвучал громогласный голос. Это говорил властный и знатный с виду мужчина, стоящий на каменном балконе, что был расположен высоко над головами горожан, внимающих каждому его слову. С двух сторон он был окружен двумя рыцарями в серебреных латах и красных традиционных плащах с изображением золотого дракона. Кольчуга их сияла на солнце, глаза зорко следили за каждым дуновением ветерка, а руки сжимали рукоять меча в ножнах. Сам мужчина был одет статно, за спиной его тоже волочился красный плащ, на голове, едва тронутой сединой, блестел тонкий золотой ободок. Глаза были холодными и пронизывающими, держащими душу в тисках. - Томас Джеймс Коллинз признан виновным в тайном использовании чар и магии. И согласно законам Камелота я, Утер Пендрагон, объявляю это преступление достойным смерти. Я являю собой справедливого короля, но наказание за колдовство может быть только одно. Сердце ухнуло вниз. Мерлин почувствовал, как все его грандиозные мысли о будущем, планы, мечты, цели - все медленно рассеивается по воздуху, рваными лоскутами развеваясь за спиной где-то позади. Затрубили в рог и зашумели барабаны. Медленно и осторожно обходя одного человека за другим, он зашагал вперед и увидел деревянный помост. Эшафот. К которому уже вели заключённого, закованного в толстые ржавые цепи. Отчаянный взгляд, бледная натянувшаяся на кости кожа, покрытая старыми и новыми синяками. Очевидно его долго пытали и морили голодом. Сны и галлюцинации смешались с реальностью. Он уже не понимал что происходит. Голова кружилась, земля уходила из под ног, он покачивался из стороны в сторону. Казалось, он вот-вот упадет, но стражники сзади "любезно" подталкивали его на встречу к смерти. Лезвие топора, блеснув в свете садящегося солнца, нависло над заключённым. Один сигнал - и палач был готов убивать. Мерлин сцепил зубы так, что заныла челюсть. Ногти впились в ладони. Он не позволял себе отвести взгляд ни на секунду и смотрел, как король опускает руку в знак сигнала, как палач примеривается, чтобы не промахнуться, как голова падает и исчезает в плетенной корзине, заранее поставленной перед заключённым. Из шеи выстрельнула кровь. Последовал испуганный возглас толпы, а Мерлин, сглотнув, попытался удержать завтрак в животе. Они кричали от радости. От облегчения. От торжества. -Когда я прибыл в это королевство, - продолжил король голосом, таким же непоколебимым, решительным и таким же холодным, как и его взгляд. - здесь царил хаос. Но мы изгнали магию. И мы устроим пир в честь двадцатилетия со дня пленения великого дракона и освобождения Камелота от магии. Начнем же торжество! Толпа зашевелилась. Они толкали Мерлина со всех сторон, протискиваясь к выходу, но он стоял, ноги словно прибило к каменной мостовой. Он стоял и смотрел, как стража убирает тело и уносит корзинку, как люди расходятся, болтая o насущных делах с ужасающей обыденностью, как будто это ежедневный процесс. Как будто так и положено. Сильно зажмурившись и моргнув несколько раз, он наконец сфокусировал взгляд и внимание, после чего понял, что слышит странный звук. Это кричала женщина. Люди испуганно расступились перед ней. Спутанные давно не мытые седые волосы, лоснясь жиром, падали на плечи, она была облачена в ветхое серое тряпье, морщинистое лицо её горело негодованием, глаза, полные злых слез, кричали об утрате. -В этой стране только одно зло. И это не магия. - медленно покачала она головой и с ненавистью ткнула указательным пальцем вверх. - Это ты! Мерлин проследил за её взглядом. Глаза старухи бесстрашно смотрели в душу короля, искали там стыд и раскаяние, в ответ натыкаясь лишь на непоколебимую глыбу льда. -Твоя ненависть, невежество ... - печально продолжила та и вдруг её морщинистое лицо резко искривилось в ярости. -Ты отнял у меня сына! И я клянусь: ещё до конца этого пира ты разделишь со мной мое горе. Око за око, зуб за зуб, сын за сына. -Взять её! Стража вмиг ринулась со своего места, но старуха лишь прошептала что-то. Вдруг подул сильный ветер, подняв в воздух пыль, в котором стража и потонула вместе с остальными горожанами. Послышались испуганные крики, ветер резко рассеялся, пыль осела на землю, а стража уже ловила воздух: старухи нигде не было. Люди, испуганно озираясь, поспешили разойтись. Балкон был пуст. Мерлин вздохнул. Ее можно было понять. Бедная мать, чьи муки в тысяч раз сильнее мук других. Ее сердце, должно быть, горит в агонии. Мерлин сжал губы в токую линию при мысли о его собственной матери. Она смогла бы пережить казнь собственного сына? Вяло отряхиваясь от песка, умудрившегося залезть под одежду, Мерлин не сводил глаз от окровавленного эшафота. Эта жуткая сцена поселилась на задворках сознания, обещала всплыть в будущем не раз и не два. -Извините, где я могу найти Гаюса, придворного лекаря? - спросил Мерлин у стражи у входа в замок. Мысли все еще путались в голове. Голос звучал слабо, как будто из другой комнаты. -Там. -лениво кивнул в сторону стражник. Мерлин неуверенно посмотрел в указанную им сторону, прошел мимо него внутрь и дальше по коридору. Остановился у лестницы. К стенке была прибита деревянная табличка с выцарапанным на ней указательным знаком и кривой надписью "Гаюс, придворный лекарь." Поднявшись вверх по каменной лестнице, он оказался у широкой овальной деревянной двери. -Здраствуйте? - постучав, он вошел внутрь. Робко оглядываясь, Мерлин медленно прошел вглубь помещения. Первое, что бросалось в глаза - отсутствие женской руки. По комнате, казалось, прошёлся ураган - повсюду, не оставляя свободного места, растянулись самые необычные вещи, которые Мерлин когда либо видел в своей захолустной деревеньке: травы, котлы, маски, книги, колбочки, склянки, реторты, мензурки, хитросплетенные химические оборудования. Настоящая холостяцкая берлога. -Есть здесь кто-нибудь? Услышав кряхтение сверху, он обнаружил лекаря на лестничной платформе, с помощью которой тот добирался до верхних полок исполинского книжного шкафа, упирающегося чуть ли не в потолок. Мерлин прочистил горло, чтобы дать знать о своем присутствии. Старый лекарь обернулся, чтобы посмотреть кто это, но потерял равновесие и упал на перила, которые, в свою очередь, вдруг отказались выполнять свою функцию и решили именно в этот момент не выдержать. В итоге старик полетел вниз вместе со своими книжками, которые ранее он перебирал и листал. О нет, Мерлин не мог допустить этого! Глаза на миг сверкнули золотым. В воздухе возникло некое напряжение и время, покорившись воле Мерлина, замедлилось. Пока Гаюс падал вниз в темпе улитки, он поспешно оглянулся и, заприметив койку в углу, быстро переместил её в место аккурат под Гаюсом. Время вернуло свой обычный темп и Гаюс с громким охом упал на кровать, где, секунду покачавшись на мягком матрасе и выпученными глазами поглядев на потолок , вскочил и уставился на него: -Что?.. Как ты это сделал?! Вопрос, как и вскочивший с кровати лекарь, застали юношу прежде, чем тот осознал, что натворил. -Эмм... -Говори! -Я... не знаю что произошло. - проговорил тот, всё ещё пытаясь осознать свой поступок. Кровь стучала в ушах, сердце билось так, будто вот-вот взорвется. Мозг отказывался верить в то, что он только что натворил. -Если это увидят... - ошарашенный взгляд старика перескакивал с кровати на перила и обратно. -Я тут ни при чём! - поспешно начал юноша. Казнь вспыхнула в памяти огнем. Холод толпы, блеск топора в руках палача, рука короля, подающая сигнал убивать. Боль и гнев в голосе бедной старухи. Лицо его мамы, которая только вчера с такой теплой улыбкой отправляла его в пусть... -Это... -Это был ты! Где ты научился так делать? -Нигде. -А как ты научился колдовать? -Никак. -Где ты учился? Отвечай! - нетерпеливо рявкнул лекарь, раздраженный устроенным словесным баттлом. -Нигде я не учился! Никто меня не учил! - в панике закричал Мерлин. -Ты врешь, мальчик. - тут же отрезал тот. Голова закружилась от резко нахлынувшего адреналина, сердце с пьяным улюлюканьем отжигало чечётку в районе горла, куда чуть не потянулись дрожащие руки. И то, что он совершенно не умел врать, совсем не улучшало его положение. Мерлин готов был вырвать свои волосы с корнями - только он, всего несколько минут назад став свидетелем казни себе подобного, мог сотворить такую глупость, когда, казалось, сама судьба послала ему предупреждение. -Что я должен ответить? - в конце концов выдавил он. -Правду! - припечатал Гаюс ещё более грозным тоном. Его длинные седые волосы до плеч чуть колыхнулись в сторону, последовав за резким движением головы. -Я с этим родился! - выдал Мерлин в конце концов. -Невозможно! - воскликнул Гаюс и, словно опомнившись, спросил: - Кто ты? -Оу...эм...У меня есть письмо.- спохватился тот в ответ и, порывшись в котомке, протянул Гаюсу сложенный пополам лист бумаги, который тот не глядя засунул в карман. -Я не взял очки. Под пронзительным взглядом старика юноша выдал: -Я Мерлин. -Сын Хуниты?! - удивился тот. -Да! - радостно выдохнул Мерлин, с облегчением отметив, что взгляд лекаря заметно потеплел. Ещё секунду назад грозные резкие черты лица сгладились. -Но ты должен был приехать в среду! -...Сегодня...среда. -...Ладно. - кивнул Гаюс, на мгновение выпав из реальности, и морщинистой рукой указал на одну единственную деревянную дверь в дальней стене. - Можешь положить сумку сюда. -А за это.. ? - Мерлин виновато обвел комнату взглядом. Она и так не блестела чистотой до его прихода, а он сделал все только хуже. Ему было совестно за устроенный беспорядок. -Нет. - отрезал тот, слегка растерянно глянув на бардак и, когда Мерлин уже положил было ладонь на ручку двери, окликнул его. -Мерлин, я должен поблагодарить тебя. Неловко кивнув, Мерлин скрылся за деревянной дверью и оглядел комнату: шкаф, тумба, кровать и большое широкое окно, к которому Мерлин тут же прильнул. Внизу горели огни города, вдалеке замерли горы, вокруг которых рассыпался зелёный океан леса. Над всем этим великолепием серебряной монетой висела луна. Его обдуло встречным ветром и юный маг облегчённо выдохнул. Он добрался до Камелота, его пока вроде не поймали и Гаюс вроде не собирается его сдавать - пока что все шло благополучно. Особенно после того, свидетелем чего он стал сегодня. Улыбка медленно исчезла с лица: в воспоминаниях вспыхнула казнь. Она стала чуть ли не первым, что Мерлин увидел в Камелоте. Возможно, это знак от судьбы, что таким, как он, нет места даже здесь? Но где тогда это место? И если всякие там судьбы и предназначения действительно существуют, то в чем заключается его? Мерлин не знал. Он и прибыл в Камелот, в общем-то, чтобы найти ответы на эти вопросы. Засыпал Мерлин с тревожными мыслями.

...

"Дорогой Гаюс, Я обращаюсь к тебе, ибо одинока и не знаю кому доверится. Каждая мать считает своего ребенка особенным, а я отдала бы жизнь, чтобы Мерлин таковым не являлся. Наш город не велик. Люди не любят Мерлина за его странности. Он вынужден уехать. Ему нужна длань помощи, глаз разума, некто, кто найдет применение к его дару. Прошу тебя, если ты поймёшь материнскую любовь, огради его от бед. Да хранит вас обоих Господь. Хунит. " Гаюс отложил в сторону письмо и очки, после чего откинулся на спинку кресла и посмотрел на дверь, за которой спал юноша, полный загадок и тайн.

...

Солнце давно скрылось за горами. На улице горели факелы, комнату освещало несколько свеч. У окна стояла девушка. Она до сих пор не могла, не смела отходить от окна, выходящего на площадь, где все ещё стояло это ужасное сооружение, лишающее жизни. Месяц за месяцем, год за годом она наблюдала одну и ту же картину. И умирала внутри от своей беспомощности. Не смотря на то, что в сердце короля она занимала пусть и не первое, но точно уж не последнее место, она ничем не могла помочь этим совершенно невинным людям. Стоило только поднять эту тему в разговоре с королем, как он становился упрямым, как осел, которого тянут за хвост назад. Сзади скрипнула дверь и она тяжело вздохнула. Помяни черта, и он тут как тут. В подтверждение её догадкам сзади раздался голос Утера Пендрагона. -Моргана. Она невольно обернулась. -Да? -Почему тебя не было на пиру? -Не думаю, что отрубленная голова - веская причина для пира. - она вновь отвернулась к окну. -Бедная мать. -Это наказание за преступление. -Какое? - фыркнула девушка и смело посмотрела прямо в глаза королю. -Он колдовал, но он безвреден. - Тебя ещё не было на свете двадцать лет назад. - скрипнул зубами мужчина. - Ты не понимаешь. -И сколько ещё будут казнить за давние дела? - ядовито осведомилась Моргана. Она ненавидела эту одну и ту же отговорку про времена, когда её ещё не было. И она знала, что он тоже ненавидит, когда она разговаривает с ним в таком тоне. -Пока они не поймут - магии в королевстве не место. -резко ответил король, стремительно направляясь к выходу. -Ты поприветствуешь со мной леди Хелен. - Я сказала, что не приму участия в пире! -Я твой опекун. - громогласно отрезал он, резко обернувшись и смерив её тем самым взглядом, которым смотрел, как рубят голову очередному невинному человеку - стальным взглядом правителя могущественного королевства Камелот, под которым Моргана всегда замирала на мгновение, не смея шевельнуться. Но только на мгновение. -Ты подчинишься мне. Не уважаешь меня - уважай хоть нашу певицу. -Чем ты суровее, тем тем больше врагов наживешь! - крикнула девушка ему в спину, в ответ получив громкий хлопок дверью.

...

В лесу на поляне, освещенной серебристым светом луны и окруженной высокими деревьями, был разбит небольшой лагерь, патрулируемый стражей. Тихо ржали лошади, с приятным хрустом поедающие сено, переговаривались между собой стражники и трещали поленья костра. В одной единственной палатке готовилась ко сну леди Хелен. Она тихо напевала незатейливую мелодию, заплетая свои чёрные локоны в простую косичку. Вдруг тишину спокойного вечера нарушил резкий шорох опавших листьев и душераздирающий крик, переходящий в рычание, после чего на ткань шатра легла чья-то скрюченная тень, плавно поплыла в сторону входа и исчезла. Испуганно выдохнув, она позвала одного из стражников. -Грегори? -Да, леди Хелен? Почти тут же в проёме появилось вопросительное небритое лицо мужчины. -Всё хорошо? -осторожно осведомилась она. -Да, мэм. Завтра мы прибудем в Камелот. Уверенные слова стражника несколько уняли её тревогу и она позволила себе слабую улыбку. -Хорошо. -Я рядом, если понадоблюсь. - сообщил тот, что прежде чем уйти. Рычание и хруст листьев вновь настигли её спустя короткий промежуток времени, когда она, смотрясь в маленькое зеркальце, осторожно вытирала лицо белоснежной тканью. Она вновь замерла. Внутри что-то надломилось, когда тень снова легла на ткань шатра и в спокойствии вечерних тихих звуков проскользнула ее собственная мелодия, но теперь звучавшая намного ниже и - удивительно - грустнее. Сжав изящную ручку зеркальца до побеления костяшек пальцев, она следила за тем, как эта тень медленно и плавно приближается ко входу, пока в проёме не появилась морщинистая старуха в чёрном плаще с капюшоном, из под которого выглядывали седые жирные волосы. Несколько длинных секунд они смотрели друг на друга, а затем старуха шагнула внутрь, шипя непонятные слова и с каждым шагом вонзая миниатюрный кол в самое сердце соломленной куклы. Охнув, леди Хелен приложила руку сердцу: с каждым ударом старухи она чувствовала невыносимую боль, высасывающую из неё жизнь, отбираюшvю последние крохи сознания. Она умерла. Мэри посмотрела на эту милую красивую женщину, чье тело лежало на земле. На миг в ее взгляде промелькнуло сожаление, но она повторила себе в напоминание, что ее сына никто не пожалел и эта женщина ехала в Камелот, чтобы спеть на пире, устроенного в честь смерти ее сына. В ее взгляде вновь загорелось бушующее пламя и она уселась на столик, где мгновением раньше сидела ныне мертвая леди Хелен. Вытащив из кармана амулет и надев его на шею, она прошептала заклинание и почувствовала распространяющееся по телу легкость: волосы почернели, кожа стала гладкой, кости не ныли. Коснувшись руками своих щек и почувствовав нежную кожу, она взяла со стола зеркало. Из зеркала на нее смотрела все та же старая Мэри.

...

Утром Мерлина разбудил голос. Он звал его, раз за разом настойчиво повторяя его имя. Глубокий, громкий и одновременно тихий нетерпеливый шепот. Но стоило ему открыть глаза, как голос замолк, а в тишине комнаты, освещенной яркими лучами солнца, послышалось громкое громыхание посуды. Гаюс был уже на ногах. - Я принес воду. - сообщил он, когда Мерлин, одевшись и заправив постель, вышел к нему. - Ты вчера не мылся. - Извините. - И позавтракай. Мерлин сел за стол и Гаюс положил перед ним тарелку с жирной жижей чего-то ярко оранжевого с толстыми комками грубого мяса. Смущённо ковыряя ложкой суп, Мерлин с тоской вспомнил домашнюю матушкину еду. Лекарь хлопотал вокруг него, перебирая склянки. Мерлин, максимально оттягивая момент, когда ему придется как-то впихнуть в себя эту жижу, следил за ним краем глаза. Он перебирал в уме варианты возможных отговорок и оправдываний почему он не хочет завтракать, когда Гаюс задел локтем ведро воды, стоящее на самом краю стола. Мерлин быстро потянулся поймать его, но он сидел слишком далеко. Тем не менее ведро вместе с выплескивающейся водой застыло в воздухе. Как и рука Мерлина. Гаюс ошеломленно выпучил глаза и перевёл взгляд с ведра на Мерлина. Мерлин ошеломленно выпучил глаза и перевёл взгляд с ведра на Гаюса. Прошла доглая секунда и Мерлин поспешно опустил руку. Ведро с грохотом упало на пол, вода лязгнула и брызнула во все стороны. - Как ты это сделал? - тут же спросил Гаюс, смотря на Мерлина так, как будто тот был подопытной крысой, принесшей ошеломительный результат. - Сплел заклинание? - Я не умею. - растерянно ответил Мерлин и вдруг его настигло осознание того, что Гаюс столкнул ведро на пол намеренно. - Что же ты сделал? - гадал тот. - Не само же...? - Это просто происходит. - пожал плечами Мерлин с неловкой улыбкой и, схватив швабру, поспешил вытереть пол. Он не врал. Ему все давалось легко и просто. Хочется что-то передвинуть - небольшое мысленное усилие, и оно движется, стоит ему только пожелать. Правда у этого имеется и отрицательная сторона: он не всегда может контролировать это. Например как только что, когда он неосознанно применил магию, отчаянно пытаясь поймать ведро. - Надо оградить тебя от беды. Будешь помогать мне. - решил лекарь и протянул Мерлину две склянки с зельем. - Вот, это алтей и петрум для леди Персиваль, а это для сэра Олвена. Он слеп как крот. Предупреди, чтобы не пил все сразу. - Да. - Мерлин с готовностью повертел в руке склянки, радуясь, что не придётся пробовать стряпню Гаюса. - И вот. - Гаюс протянул ему небольшой бутерброд. Мерлин благодарно улыбнулся. - Ступай. - кивнул лекарь, сам берясь за швабру. - И Мерлин, я не буду напоминать, что из-за магии тебя могут даже убить. Мерлин кивнул с самым серьезным выражением лица, на какое был способен. В напоминаниях не было нужды: казнь в памяти была свежа и весела. Настолько весела, что всю ночь он ворочался с боку на бок. Мысли бушевали в голове, пытаясь улечься в определенном порядке, но все никак не могли найти свое место. Сколько Мерлин себя помнил, люди всегда боялись магов и ведьм. Королеская власть поощряла охоту за ними, выдавала вознаграждения. Собственноручно убить или сдать на казнь хотя бы одного такого считалось очень престижным. Маги и ведьмы выживали, скрываясь в лесах, но в силу того, что человек - существо социальное, чаще всего они жили в больших городах, как Камелот, стараясь вообще не пользоваться способностями. И Мерлин мог бы так же, но проблема заключалась в том, что Мерлин не был готов простится со своими силами. Были и такие, которые с детства ненавидели себя за то, какие они есть и мечтали стать обычными людьми. Они считали себя монстрами - так нарекали их люди. К совершеннолетию они кончали с собой. Кто-то - не выдержав ненависти и гнета, а кто-то - от ненависти к самому себе. Мать опасалась этого и с детства учила его принимать и любить себя таким, какой он есть. Она воспитала его так, что он считал магию частью себя, как рука, как любая часть тела. И что же ему теперь - отрубить себе руку? "Да."- шепнуло ему подсознание. Мерлин вздохнул, шагая по коридорам замка с куском бутерброда во рту. Это было сумасшествием, этому противилась каждая частичка его тела и разума, он не хотел этого всеми фибрами своей души - но да, он решил отречься от магии. "Просто попробую!" - тут же утешил он бурю поднимающегося протеста у себя внутри. - " Просто попробую, какого это - жить как обычный человек." Вот так он и уговаривал и утешал себя, чувствуя, как что-то внутри него живо сопротивляется его решению, чувствуя, как будто он предаёт какую-то часть себя. - Я принес вам лекарства. - протянул он склянку, когда дверь со скрипом открылась и наружу, как крот из своей норки, высунул нос пожилой мужчина, изо всех сил напрягая глаза. Сэр Оуэн с видимым облегчением протянул руку Мерлину, тот вложил в старческие дряхлые руки зелье и старик от души приложился к ней, залпом выпив все, не успел Мерлин и слова добавить. - Гаюс сказал... - запоздало начал было Мерлин, и, помявшись какое-то время, махнул рукой и поспешил ретироваться, надеясь, что Гаюс об этом ничего не узнает.

...

Гвиневра высунулась из окна с зеленым плащом госпожи. Хорошенько отряхнув его, она уже собиралась отнести его на стирку, как вдруг ее взгляд зацепился за хорошо ей знакомую фигуру на тренировочном поле. Отсюда он казался совсем крошечным. О нет, он опять за свое! Увидев, что он вытворяет, Гвиневра охнула и чуть не выронила плащ. Бедный Моррис, достался же ему господин. Надо будет навестить его позже. А это кто? Гвиневра с изумлением и непониманием прищурилась, пытаясь разглядеть новую незнакомую ей фигуру, которая встала у него на пути. Боже, ему что, жить надоело и он решил покончить с собой таким глупым способом? Надо будет и его навестить, если он, конечно же, останется жив.

...

- Где мишень? - Там, сир. - ответил Моррис , взглядом найдя вопрошаемый предмет среди других атрибутов для тренировок. - Солнце слепит. - Оно не яркое. - заметил Моррис. - Ты будешь мишенью. - усмехнулся блондин. - Принести мишень, сир? - озадаченно уточнил Моррис после минуты тупого молчания. Блондин кивнул. Моррис чувствовал, что он что-то затевает, знал, что он снова издевательски ухмыляется, как делал каждый раз, как собирался учудить очередную "шалость", которая обходилась ему синяками и ушибами, а так же уничтожением его достоинства. Но Моррис все же понадеялся на лучшее и тут же услышал сзади: - Это его проучит. Моррис устало вздохнул. Мысленно готовясь к чему-то унизительному и болезненному, он подошел к мишени. Чувствуя, что "это" вот-вот начнется, он сжал губы в токую линию, решительно взял в руки мишень и быстро направился обратно. Вдруг что-то с силой врезалось в мишень с той стороны. Чуть не упав, он обнаружил, что то был наполовину вошедший в дерево нож. -Эй! - возмущённо выкрикнул он, выглянув из-за мишени. Тот хохотал со своими мерзкими друзьями-верзилами. Прикрыв один глаз и, прицелившись, он метнул в него еще один нож. Моррис вцепился в мишень изо всех сил и сжался в ожидании удара. Нож врезался прямо в красную точку в самом центре и, подрожав, замер, а Моррис пошатнулся от силы удара назад. Хорошо хоть мишень была достаточно большой, толстой и прочной, чтобы прикрыть все его тело, за исключением ног, и чтобы не пробить насквозь. Рука блондина сжимала уже следующий нож. В его глазах блестел огонь. -Иди! - Сюда? - даже находясь в таком опасном положении, Моррис не имел права просто взять и уйти. Он должен выполнять все приказы. Следующий нож блондин кинул сильнее и лезвие ещё глубже вошло дерево. - Я сказал иди! Давай! Бегом! - прикрикнул он. В руке блестел следующий нож, весь двор, побросав дела, наблюдал за очередной его выходкой. Моррис покрепче сжал в руке мишень и, прикрываясь ею как щитом, побежал. Ото всюду он слышал хохот случайных зрителей и сочувствующие взгляды. - Метание ножей в движущуюся мишень! - засмеялся блондин, поддерживаемый улюлюканьем друзей и скопившихся зрителей. Моррис, уже успевший несколько подустать, еле волочился. Очевидно, спорт не являлся его сильной стороной. Очередной нож вонзился в дерево и выбил мишень из его руки. Парень упал на землю, а круглый кусок древесины с торчащими на ней ножами покатился дальше по земле и лениво шлепнулся чистой задней стороной у ног Мерлина. Тот на него наступил краешком обуви и улыбнулся. -Хватит. ... - Что? - блондин, обменявшись ухмылками с друзьями, обернулся к Мерлину. Казалось, он был если не ошарашен, то удивлён точно. Его лицо выражало фразу "Да кто ты такой, чтобы вякать на меня?" или "Как ты посмел?". - Ты уже развлекся, друг мой. - Я тебя знаю? - нахмурился он, ленивой походкой приближаясь к магу. - Эм...Я Мерлин. - протянул руку тот, стараясь не обращать внимания на пристальный взгляд всего двора, наблюдающего за ними. - Не знаю. - проигнорировал блондин дружелюбный жест и скрестил руки на груди. - Ты назвал меня другом. - Да, это моя ошибка. - поджал губы Мерлин, опустив руку. -Полагаю, да. - сверкнул глазами тот и ухмыльнулся. - Да, я бы не стал дружить с ослом. - сверкнул глазами Мерлин в ответ и, посчитав, что этой фразой можно поставить конец этому бессмысленному диалогу, развернулся, чтобы уйти. В кармане ждала своего часа склянка для леди Персиваль, но блондин, как оказалось, не привык, чтобы последнее слово оставалось не за ним. - И как я мог быть таким глупым?..- ядовито и фальшиво-дружелюбно рассмеялся он, таким же ленивым шагом догнав замеревшего на месте Мерлина и положив руку тому на плечо. - Скажи мне, Мерлин, умеешь ли ты ползать на коленях? - Мм... Нет. - Научить? - оскалился тот. - Я бы не стал на твоём месте. - Почему? - он прыснул со смеху, как будто его это развеселило. - Что ты мне сделаешь? - Ты и представить себе не можешь. - А давай представим. - блондин театрально развёл руки в стороны и отступил на пару шагов назад. - Давай! Мерлин сцепил зубы. Ладони завибрировали от собирающейся и уже готовой выплеснутся наружу энергии, магия бурлила в крови - так сильно хотелось сейчас преподать этому ослу урок. Этот наглый выскочка действительно и представить себе не может, на что способен Мерлин, но если Мерлин совершит задуманное, то это будет победа в сражении, но не в войне. И будет совершенно глупой смертью на второй же день своего прибытия в Камелот, не говоря уже о том, что это будет противоречить его сегодняшнему решению. Он должен сдержаться, он обязан. Но Мерлин уже дал понять своими словами, что он готов на действия, так что теперь уже не мог трусливо отступить - этого он не допустит, иначе этот осел начнёт самодовольно вертеть своим хвостом пуще прежнего. Тем более, что за ними наблюдали все, кому не лень. И что они так пялятся? Неужели нет других дел помимо этого? -Дава-а-ай! - протянул блондин снова, ухмылка исчезла с его лица, он смотрел на Мерлина уже знакомым ему взглядом - так он смотрел на того бедного слугу. Как на самое тупое существо в мире. Этот парень определённо умел бесить. Мерлин едва успел замахнуться, но его руки тут же с немыслимой быстротой были завернуты за спину так, что не выбраться. Блондин, натренированный черт знает скольким количеством тренировок, держал крепко. - За это тебя посадят в тюрьму. - злорадно пропел он ему в ухо. -Кем ты себя возомнил? Королём? - усмехнулся Мерлин, всё ещё не оставляя попытки вырваться. - Нет, я его сын - Артур. Мерлин перестал вырываться и выпучил глаза. Когда этот Артур всучил его в руки двух стражей, в его голове мелькнуло только одно - теперь понятно, почему все так пялились на них. Он бросил вызов самому принцу Артуру Пендрагону.

...

Прибыла Мэри довольно поздно. К ночи, когда на небе уже мерцали звёзды, а улицы Камелота уже были пусты. Но королевская семья, тем не менее, встречала её в полном составе. Она ждала встречи с нетерпением. Перед ней распахнули двери и она вошла в Тронный зал, в самом дальнем конце которого на троне сидел тот, ради которого она прошла весь свой путь. Но путь ещё не был окончен. - Леди Хелен, благодарю вас за то, что прибыли спеть на нашем пире. Он с улыбкой на лице встал и сделал несколько шагов ей навстречу. Как можно так улыбаться после того, как убил человека, после того, как убил её сына? Её корежило изнутри, но тем не менее она ответила ему такой же улыбкой и присела в книксене. - Спасибо за приглашение. - Как добрались? - Не быстро, сир. - Знаю, но это стоило того. - король взял её руки в свои и коснулся лёгким поцелуем. У Мэри дёрнулся глаз, но она не подала виду и улыбнулись шире: - Конечно. Это определенно стоило того. Определённо.

...

Утром Мерлина разбудил тот же голос. Он звучал громче и нетерпеливее, чем в первое своё появление. Эхом отдаваясь в стенах и распространяясь на весь замок, он нёс собой странную энергию. Мерлин ощутил его всем свои телом, вскочил и оглядел свою маленькую камеру, в которой и провёл последнюю ночь: холодный каменный пол, посыпанный почерневшим жёстким сеном и маленькое зарешеченное окошко размером с ладонь. Нервно пройдясь по комнате, Мерлин опасался, что голос исчезнет, как тогда, когда он открыл глаза. Но...

МЕРЛИН!!!

Чуть не подпрыгнув от неожиданности, Мерлин прильнул к полу. Этого рявка сполна хватило на то, чтобы определить, что этот голос исходит из под земли. Прижавшись ухом к полу, он прислушался, ожидая новый зов, как получил его с совершенно неожиданной стороны. - Мерлин! Юноша, тут же позабыв о голосе, радостно вскочил на ноги и поспешил навстречу к уже отпирающему камеру Гаюсу. - Мерлин, ты не перестаёшь меня удивлять! - глаза лекаря метали молнии и маг виновато опустил голову, смотря на то, как он нервно ходит туда-сюда по клетке, произнося свою тираду, вероятно, готовящуюся всю ночь. - Единственное, что ты должен был делать - это ходить с опущенной головой и не высовываться, но что я вижу? Ты ведёшь себя, как идиот! - Извините. - только и мог ответить Мерлин. - Тебе повезло. - помолчав, ответил Гаюс. - Я потянул за некоторые ниточки, чтобы тебя выпустить. - Гаюс, спасибо! Спасибо! - обрадовался Мерлин. - Я этого не забуду. - Ну, у всего своя цена. - неловко пробубнил тот и первым вышел из камеры. Мерлин вопросительно посмотрел вслед и вышел за ним.

...

Ценой, о которой пробубнил Гаюс, смутившись настолько искренней благодарностью Мерлина, оказался позорный столб. И дети. Детей Мерлин любил. Всегда мечтал, чтобы у него была сестрёнка или братик, поскольку был единственным ребёнком в семье. Чудом увернувшись от очередного тухлого помидора, Мерлин припомнил, как с завистью смотрел на соседский детей, у которых было по несколько братьев и сестер, и всегда недоумевал и не верил, когда они жаловались друг на друга и завидовали ему, а точнее тому, что у него нет никаких "личинок", как они отзывались друг о друге. Тогда Мерлин думал: как можно ненавидеть этих маленьких невинных милых ангелов? Эх, кажется, сейчас он понял как... Перед ним стоял целый батальон мелких демонов и бесенят. Визжа от радости, они кидали в него протухшие овощи. И некоторые из них - особо злые с виду - были очень меткими и зачастую попадали в цель. А некоторые умудрялись кидать и протухшую морковь, которая, конечно, и была мягче свежей, но все же была самым твёрдым оружием, имеющемся в их арсенале. Приходилось, закручивая шею во всевозможные стороны, уворачиваться, из-за чего он выглядел ещё более неуклюже и каждый раз какого-нибудь взрослого, коих тут, устроившихся в качестве зрителя, было море, то и дело вырвало на смех. Когда запасы ружья иссякли, бесенята куда-то убежали с пустыми мешками в руках, а Мерлин получил возможность отдохнуть и отплеваться от ужасного привкуса гнилых овощей. Когда он разминал шею, насколько это было возможно в его состоянии, к нему неожиданно подошла симпатичная девушка с корзиной руках. - Привет. - поздоровалась она, сочувственно на него глядя. - Меня зовут Гвиневра, но обычно меня зовут Гвен. Я служанка леди Морганы. - Ясно. Я Мерлин. - девушка с улыбкой пожала его протяную руку, насколько ему позволял столб. - Но обычно меня зовут идиот. -Нет-нет, я видела, что ты сделал. - искренне возразила Гвиневра. - Ты очень храбрый. - Или глупый. - кисло отвёл взгляд тот, проверяя не явились ли бесенята. - Всё равно победить его ты бы не смог. - Я смог бы победить. - возразил Мерлин и добавил про себя "И уже к завтрашнему дню меня лишили бы головы." - Думаешь? - Гвиневра с сомнением посмотрела на него, словно оценивая телосложение. - Потому что ты не выглядишь таким уж большим крутым парнем. -... Спасибо. - Мерлина больно кольнули эти слова, потому что он совершенно точно знал, что он намного сильнее этого напыщенного осла. Но это знал только он, а раз уж об этом никто не знает и доказать свою силу он не сможет, от этого не было толку. - Нет-нет! - спохватилась девушка. - Уверена, ты сильнее, чем выглядишь. Просто... Артур из породы сильных мира сего и... - Что? - Ну...ты таким не выглядишь. Мерлин заговорщецки огляделся, проверяя не подслушивает ли кто и, пальцем поманив девушку поближе, с самым важным видом тихо поведал ей на ухо: - Это маскировка. Девушка рассмеялась. - Но ты молодец, что вышел против него. - Думаешь? - Артур задира. - кивнула Гвен. - И все сочли тебя героем. - Правда? - Мерлину было приятно это узнать. Особенно после того, как его привязали к позорному столбу. Тут краем глаза юноша с сожалением заметил детей, возвращающихся на свои прежние позиции с полными тяжёлыми мешками наперевес. - О, прошу прощения, Гвиневра. - Мерлин махнул головой в сторону своих врагов. - Фанаты ждут. Девушка звонко рассмеялась и поспешила ретироваться. Мерлин успел только помахать ей на прощанье, после чего в его лицо тут же прилетел очередной тухлый снаряд.

...

- Гарнир из овощей? - несколько язвительно предложил Гаюс под вечер, когда они, после того как Мерлин умылся и переоделся, сели за стол. Оторвавшись от мыслей о том, что теперь не отвертеться и стряпню Гаюса пробовать всё-таки придётся, Мерлин неловко улыбнулся. - Я знаю, вы ещё злитесь на меня. - Твоя мама просила приглядывать за тобой. - Да. Мерлин неловко поджал губы, виновато опустив голову. - Что она сказала про твой дар? - спросил Гаюс, сев напротив него. - Что я... особенный. - опустил глаза Мерлин. Ему было неловко говорить такое - создавалось впечатление, будто он красуется. Но в то же время было приятно. - Более чем. - кивнул Гаюс. - Я такого даже не видел. - Что вы имеете ввиду? - Магия требует формул и заклинаний. - помолчав, ответил лекарь. - Ты же колдуешь легко, инстинктивно. - А что толку, если это запрещено? - вздохнул тот, вспоминая сколько раз только за сегодняшний день успел пожалеть, что не может использовать магию в открытую. Что уж говорить о всей его жизни. - Не знаю, Мерлин. Ты загадка, которой ранее для меня не существовало. Вяло ведя ложкой по дну тарелки, Мерлин нахмурился. Что-то подозрительно много знал Гаюс о магии и слишком явно ею интересовался. Возможно...может он..? -А вы изучали магию? Этот вопрос явно смутил Гаюса. Несколько секунд, колеблясь, он подбирал слова, после чего наконец выдал: - Утер запретил подобное двадцать лет назад. - Почему? - живо заинтересовался Мерлин, отложив в сторону ложку. - Люди использовали магию во зло. Мир погрузился в хаос. Утер поставил себе цель уничтожить все магическое. Даже драконов. - Что, всех? - Он оставил в живых одного дракона, пленил его и держит в пещере глубоко под замком. Его никто не освободит. Гаюс глубоко задумался, что потверждал его застывший взгляд в одну точку. Мерлин последовал его примеру. В пещере глубоко под замком... В голове Мерлина соединилось несколько линий и что-то щёлкнуло. Смутная догадка отразилось на его загоревшихся глазах. Оставалось только совершить задуманное. - Ешь давай. - вырвал из задумчивости Гаюс, сам очнувшись от мыслей. - Потом отнеси лекарство для голоса леди Хелен. Мерлин, сьежившись, наконец набрал в ложку странного супа и, зажмурившись, положил в рот.

...

На неоднократный стук леди Хелен не ответила и Мерлин, не желая проторчать в этом коридоре до морковкиного заговенья, решил тихо-мирно войти без спроса, положить склянку на самое видное место и уйти. Как решил - так и поступил. Покои леди Хелен были роскошными. Высокие широкие окна с красивыми зелёными шторами из качественной ткани. Большая просторная кровать с пухлым мягким матрасом, какого у Мерлина никогда не будет, была полускрыта толстой тканью узорчатого балдахина. Перед кроватью почти такого же размера сундук с вещами леди, под ней - ночной горшок, рядом - туалетный столик, на нем - бардак, какому и Гаюс позавидовал бы. Видно, порядка знаменитая леди Хелен не любила. Посчитав, что туалетный столик - самое подходящее место, Мерлин приблизился к нему и поставил склянку на самый чистый угол стола. Внезапно появившийся интерес чем это там увлекаются нынешние светские дамы решил поменять его изначальный план. Испугавшись собственного отражения в полускрытом тканью зеркале, он облегченно вздохнул. Взгляд его пробежался по заваленному побрякушками столу и среди всей этой яркой мишуры зацепился за соломленную куклу, утонувшую в этом беспорядке. Нахмурившись, он повертел её в руках и положил на место. Соломленные куклы нынче в моде? Воровато оглянувшись на дверь, он как бы невзначай сдвинул в сторону яркую кружевную салфетку. Под ней, как оказалось, пряталась книга в толстом кожаном переплёте, прикосновение к которой отозвалось странной слабой пульсацией, пробежавшей от прикоснувшегося пальца до кончиков волос. Непонятные символы и сама древняя ветхость книги заинтриговали его. Жаль, книга обмотана толстой бечевкой и взглянуть на содержание не удастся. Хотя... а вдруг..?

...

Мэри мрачно брела по пустынному коридору, где каждый вздох отдавался эхом. Долгое и мучительное ожидание, которое, казалось, тоже эхом возвращается к ней, жгло её изнутри. У неё все было готово, ей нечем было себя занять, без дела ненависть и скорбь убивали её заново и заново. Хоть как-то помогали мысли о мести, тот самый день, тот самый момент, когда Утер поплатится за своё каменное сердце, за её сына. Мысли оборвалась внезапно, когда она поняла, что дверь её покоев открыта. Замерев на секунду, она напряглась и поспешила внутрь. С порога увидев какого-то паренька, подозрительно быстро обернувшегося, она замерла на мгновение. Справившись с атакующими её тревожными мыслями, она медленно вошла внутрь и, не сумев сдержать настороженность, спросила: - Что ты здесь делаешь? -Эм...я...меня попросили передать вам это. Парень обернулся к туалетному столу. Она проследила за его руками, тянущими к какой-то склянке, но заметив своё отражение в не до конца прикрытом зеркале, она в панике дернулась назад. Но парень, кажется, ничего не заметил и протянул ей склянку с чем-то ярко-жёлтым внутри. Она, вспомнив, что заказывала средство для голоса, приняла лекарство и, выдавив улыбку, махом головы дала ему понять уйти. Однако он и без приказа быстро выскочил из её покоев. Подозрительно быстро.

...

Мерлин с колотящимся сердцем обернулся к покоям леди Хелен. Облегчение от того, что вовремя услышал стук каблуков, таинственная книга, открыть которую так и не удалось, странная кукла из соломы - всё это перестало его волновать, когда он увидел мелькнувшее на секунду отражение, которое он поймал боковым зрением. Что это было..? Показалось ли ему или..? Да нет, не может такого быть...

...

Дел не было, Гаюс велел не мешаться под ногами, занятся было нечем, а посмотреть на Камелот всё-таки хотелось. И рынок - ближайшее и самое интересное место, где можно было побывать - стал первой целью Мерлина. Но кто же знал, что мир - а точнее Камелот - будет так тесен, а память Артура Пендрагона будет не так коротка, как думал Мерлин. Они встретились на том же самом рынке. И видит Бог, Мерлин старался его игнорировать. Но, как уже ранее было указано, этот парень умел бесить. - Как твои успехи по ходьбе на коленях? Уже лучше? Этот язвительный вопрос настиг его сзади и, узнав этот голос, Мерлин на мгновение замер на месте и, вдохнув-выдохнув, продолжил свой путь. "Ходить с опущенной головой!" - звучал строгий голос Гаюса в голове. - Ну же, не убегай! - издевательски протянул тот сзади, театрально раскинув руки. Мерлин снова замер. Эта глупая бесячая рожа мелькнула перез глазами, нарастающее желание проучить этого осла заглушило наставления Гаюса. - От тебя? - Слава Богу. Я думал ты глух так же, как и глуп. - Я сказал что ты осел. - Мерлин обернулся и увидел то же бесячее выражение лица, что и в голове. - Но не знал, что ещё и венценостный. Обведя взглядом его свиту - таких же мудаков с тупыми рожами - Мерлин усмехнулся. - Ух, и что ты сделаешь? Позовешь стражу папочки? Тот рассмеялся так, будто Мерлин был каким-то животным, неожиданно удивившим его. - Да я тебя одной левой. - А мне и левой не нужно. - Уверен? - поднял бровь Артур, окинув его сомневающимся взглядом с головы до пят. В доказательство Мерлин резко скинул с себя куртку, на что тот рассмеялся ещё громче и протянул руку слева стоящему парню. Тот вложил в его ладонь кистень. - Держи, силач. Летящую на него кистень Мерлин позорно не поймал, а испуганно отступил и подобрал с земли, стараясь не уронить хотя бы лицо. Справедливости ради, оправдал бы себя Мерлин, Артур кинул ему кистень неожиданно. - Ну давай. - ухмыльнулся Артур, весьма мастерски размахивая второй кистенью над головой и медленным шагами подступая к Мерлину. - Меня учили убивать с рождения. - Вау. - кивнул Мерлин, боковым зрением отмечая скапливающееся количество зрителей. - А как долго тебя учили быть идиотом? Лицо принца выражало одновременно и удивление, и раздражение. Как будто он не мог поверить в услышанное. - Ты не можешь так со мной говорить. - Извините. - спохватился Мерлин и, склонившись в поклоне, поспешил исправится. - Как долго вас учили быть идиотом, милорд? Артур ядовито рассмеялся дружкам, глаза были его каменными. Мерлин ухмыльнулся, довольный эффектом, но тут неожиданно принц резко замахнулся. Мерлин прильнул вниз и поспешил отбежать, кистень просвистела рядом с ушами. - Давай, Мерлин! Вперёд! Споткнувшись об что-то и чуть не упав, маг налетел спиной на стену, после чего и вовсе потерял свою кистень - она зацепилась за птичью клетку, а выпутать её Мерлин не успел - Артур надвигался быстро и решительно. Но благо место драки у них было просторное - целая улица была в их распоряжении и Мерлин, не стесняясь, пользовался предоставленным им местом, пусть и выглядело это позорно. Толпа зрителей следовала за ними, изрыгая крики одобрения и наставлений, как лучше стоит врезать. Но Артур прекрасно справлялся и без них - бил удивительно точно и метко. Мерлину лишь чудом удавалось избегать ударов. Это требовало немало сил и концентрации - следя за действиями атакующего, Мерлин не смотрел куда идёт, и это привело к тому, что Артур загнал его в тупик. - У тебя проблемы. - ухмыльнулся он. Мерлин и так это чувствовал, прижимаясь к каменной стене спиной. Отступать было некуда, но Мерлин не собирался сдаваться. Не будем кривить душой - Мерлин совершенно не умел драться - ни в рукопашную, ни с каким-либо оружием, тем более с кистенью. Но у него было преимущество в кое - чем другом. В том, что Мерлину удавалось лучше всего. Магия, так долго ждавшая своего часа, с радостью принялась за дело. Следующие минуты, наверное, стали самыми неудачными и позорными для принца. То его кистень зацепится за что-то, то он споткнется о ящик и комично закричит от боли. Когда он не заметил натянутой верёвки и, опять же споткнувшись, свалился на мешок с зерном, Мерлин поймал момент, схватил выпавшую из рук Артура кистень и победно навис над ним. - Сдаёшься? - Тебе? - Ну? Сдаёшься? Окрыленный успехом, Мерлин, счастливый, обернулся к хохочущей толпе, но, поймав среди множества лиц укоризненный взгляд Гаюса, на мгновение замешкался. Но этого мгновения Артуру вполне хватило. Удар в живот согнул его пополам, в спину - повалил его на землю. Артур стоял над ним с победной ухмылкой. Мастерски повертев в руках метлой, он пару раз провел ею по полу и оперся на неё. - Стоять. - скомандовал он, когда стража подняла Мерлина с земли и повела в сторону замка в темницу. - Отпустите его. Хоть он и идиот, но он смелый. Стража отпустила руки Мерлина, и тот потёр свои занывшие запястья. - Есть в тебе что-то, Мерлин. - сказал Артур, когда поравнялся с ним и посмотрел ему в глаза. - Никак не могу понять что.

...

- Как можно быть таким глупым? - вскричал Гаюс, закрыв за собой дверь. - Его нужно было проучить. - угрюмо ответил Мерлин. Он влетел в лекарню первым и замер посреди комнаты. Настроение было паршивым и Гаюс со своей надвигающейся поучительной тирадой никак не улучшал дело. - Магию нужно учить, пествовать и использовать во благо, а не тратить на шутки и игры! - Да что там пествовать? - резко обернулся к Гаюсу юноша. - Я мог передвигать вещи до того, как я заговорил! - Тогда учись контролю. - Не хочу! - вскричал Мерлин. - Кто я без магии? Ему ответила только тишина, и Мерлин озвучил её ответ Гаюсу: - Никто. И так будет всегда. Гаюс молчал, не находя слов. В глазах юноши стояли слезы. - Если нельзя колдовать - дрожащим голосом тихо добавил Мерлин. - лучше умереть. - и он ушёл в свою комнату, оставив Гаюса размышлять над его словами. Хлопнув дверью, Мерлин рухнул на свою кровать животом вниз, пристроил голову на своих сложенных руках и уставился в никуда. Гаюс и весь мир требовали от него отречься от магии, быть обычным человеком, жить по здешним правилам. Видит Бог, Мерлин пытался. Пытался вчера, пытался сегодня - и что из этого вышло? Он ничего не смог сделать, не смог постоять за себя, за других, этот Артур победил его даже метлой! Нет, он не сможет заставить себя жить без части себя. Разве можно заставить человека не пользоваться ногой или рукой, разве можно от него требовать отречься от своего внутреннего "я" ? Но кто он? Это вопрос, который мучал его едва ли не меньше. Откуда у него эти силы? Для чего они были ему даны? Кем? Через некоторое время дверь в его комнату тихо открылась. Гаюс вошёл внутрь с корзиной лекарств и мазей и посмотрел на Мерлина. Тот лежал на кровати животом вниз, устремив грустный взгляд куда-то в никуда. Вздохнув, Гаюс поставил корзинку на тумбочку и сел на краешек кровати. - Мерлин, сядь. - примирительно произнёс он. - Сними рубаху. Юноша медленно, но послушно выполнил просьбу. Под одеждой уже цвели синяки и ушибы. - Ты знаешь, почему я таким родился? - тихо спросил маг. - Нет. - покачал головой лекарь, аккуратными, но в то же время быстрыми и ловкими движениями рук обрабатывая раны на спине. - Я же не монстр? - грустно усмехнулся тот, и хотя казалось, что он шутит, Гаюс со всей внимательностью заметил нотку надежды в его голосе и поспешил развеять эти страхи. - Нет, конечно. - ответил он твердо, открыто и искренне посмотрев ему в глаза. - Тогда почему я такой? Скажи, пожалуйста, мне нужно знать. - взмолился Мерлин, вцепившись в его взгляд так, что непривыкший к такому открытому зрительному контакту Гаюс отвёл глаза в сторону. - Возможно, кто-то более мудрый скажет. - Если не ты, то кто? - вздохнул тот. Помолчав некоторое время, Гаюс протянул ему склянку с зельем. - Прими это. Облегчит боль. Мерлин выпил зелье и задумчиво уставился в одну точку. Гаюс похлопал его по колену и, прихватив с собой корзинку, покинул комнату Мерлина. Зелье и поддержка - к сожалению, это все, чем он мог помочь.

...

- Вы не споете для меня сегодня? Они сидели вдвоём за роскошным ужином, на столе благоухали всевозможные яства, среди которых стояло пара канделябр, освещающих комнату. Служанка наполнила кубки вином и с поклоном удалилась. Они остались вдвоём. - Вам придётся подождать. - Вы не можете отказать мне. - Я берегу голос для завтрашнего выступления. Туда же все придут? - Пусть только попробуют не прийти. - А ваш сын? - осторожно поинтересовалась Мэри. - Какая жалость, что мы не знакомы. - Артур. - кивнул Утер, отпивая вина. Мэри опустила глаза к тарелке. Какого это - иметь такого отца? И нет материнской защиты и ласки рядом. Бедному парню придётся расплачиваться за грехи отца. Но она не собиралась отступать от своих планов и жалеть сына этого зверя. ЕЁ сына никто не пожалел. - Бедняжка. - неожиданно для себя уронила она и испуганно подняла глаза к королю. Тот замер с клубникой в руке и смотрел на неё каменными глазами. - Бедняжка. Не просто расти без матери. - поспешно исправилась Мэри. Утер отмер и кивнул, отправив клубнику в рот. - Да. - Так сложно чем-то заменить... связь сына с матерью. - добавила Мэри, смотря Утеру прямо в глаза. Тот, казалось, избегал её взгляда. - Не просто. - бросил он, отпивая и скрывая свой каменный взгляд на дне кубка. - Конечно. - кивнула Мэри. Эта тема очевидно была ему неприятна. Но она хотела, чтобы после смерти своего сына в тоске и буре боли он вспоминал её слова. Вспоминал и горевал сильнее. Пусть боль сожжет его до тла, до самой последней капли и кости. - Но, возможно, вы найдёте кого-то. Женитесь. - весело добавила Мэри и широко улыбнулась. Разговор на эту тему слишком близко подводил её к краю обрыва, Утер был напряжен и насторожен, и ей было необходимо разрядить обстановку. - Уверена, вы можете выбрать любую леди королевства. Утер заметно оттаял. Даже его губ, единственная функция которых, казалось, была холодная и едкая усмешка, коснулась слабая улыбка. Он наполнил себе до краёв кубок и поднёс ко рту. - Возможно я и найду свою любовь вновь, но мать Артуру никто никогда не заменит. - Да. - согласилась Мери, тоже пригубив вина. - Он уже не в том возрасте.

...

В комнате Мерлина царила тишина. Лунный свет падал ему на лицо, его глаза были закрыты, но он не спал. Он ждал. Ждал, когда же его позовёт тот голос. И это случилось.

МЕРЛИН!

Мерлин резко открыл глаза, сел, с решимостью откинул одеяло в сторону, сунул ноги в башмаки и вышел из своей комнаты, на ходу натягивая куртку. Гаюс спал на той самой кровати в углу, слегка похрапывая. Только бы его не разбудить. Едва Мерлин успел об этом подумать, как споткнулся об что-то и это что-то оглушительно громыхнуло. Мерлин замер на месте, он вдруг резко вспотел, ладони стали мокрыми и липкими, ему казалось, что от этого грохота проснулся весь замок. Боясь лишний раз вздохнуть, он обернулся к Гаюсу. Тот поморщился, громко всхрапнул и перевернулся на другой бок. Выдохнув, Мерлин дернулся было к двери, но в последний момент обернулся. В темноте блеснули глаза и одеяло, затерявшееся где-то у ног, поползло вверх и бережно укутало старика по самую шею. Мерлин улыбнулся и покинул лекарню. Он пересёк двор и направился ко входу в подземелья замка. Там находилась темница для заключённых. Уж дорогу туда он запомнил навсегда. Если его предположения верны, то вход в подземелье дракона должен быть там, где-то ниже. Мимо стражи пробраться было проще, чем предполагал Мерлин. Два гвардейца коротали время дежурства за игрой в кости перед широкими железными вратами, за прутьями которой зияла темнота. Там, если Мерлин не ошибался, должен был быть вход. Наблюдая за ними наверху лестницы, в тенях, Мерлин закусил губу и пустил в ход магию. Когда они очередной раз подкинули кости, они вдруг отлетели на пол, прочь от них. Гвардейцы переглянулись и тот, что был тощще, лениво встал и побрел за костями, шаркая ногами по полу. Кости отлетели ещё дальше, за поворот, в другой коридор. Тощий гвардеец недоуменно замер и, пожав плечами, скрылся за поворотом. Оставшийся сидеть гвардеец некоторое время раздражённо ждал, а потом встал и пошёл за ним. Мерлин быстренько спустился вниз, взял факел у стены, поджёг его из другого факела и, заклинанием отперев врата, исчез в темноте прохода. Сегодня решится его судьба. Туннель был длинным и безжалостным. Бесконечные каменные ступеньки вели все вниз и вниз. Огонь в факеле слегка подрагивал: из глубины туннеля дул тёплый ветерок. Стараясь не думать о подъёме назад, Мерлин вытирал пот и время от времени останавливался, чтобы размять ноги. С каждой ступенькой вниз голос становился громче и чётче. Мерлин молился, чтобы туннель не разделился на две ветки и очень надеялся, что все муки и нестерпимая боль в ногах стоят этого. Вдруг ступеньки закончились. Почувствовав ровную поверхность каменного пола, Мерлин не верил глазам. Пара шагов - и он вышел из туннеля на небольшой выступ, который резко обрывался. Перед Мерлином предстала всепоглащающая тишина и темнота. Он выставил перед собой факел, чтобы хоть как-то разглядеть место, в которое его привел туннель. Судя по всему, это была огромная пещера. Трудно было сказать, каких она размеров. То, что обхватил свет факела открывал лишь небольшую его часть, потолок и пол исзчезали в темноте. Некоторое время Мерлин напряжённо вглядывался в неизвестность. И вдруг...по пещере с громким эхом пронёсся зловещий хохот. - Где ты? - окликнул его Мерлин. Громко звякнули цепи, подул сильный ветер, что-то огромное быстро пронеслось перед ним и с громким шумом приземлилось напротив него. - Здесь. - в темноте блеснули огромные жёлтые глаза. Мерлин попятился назад, потом рванно выдохнул и решительно подошёл ближе, к самому краю. Жёлтые глаза с вертикальными зрачками с интересом разглядывали его, и Мерлин последовал его примеру, во все глаза пялясь на дракона. - Как ты мал. - выдал дракон. - И такая великая судьба. Эти слова встревожили Мерлина. Грудь заполнил трепет. Словно пират, так долго добиравшийся до закопанного золота, он поддался вперед, его глаза заблестели в темноте не хуже глаз дракона. - Что? Что это значит? Какая судьба? - взволнованно выпалил он. - Твой дар, Мерлин, был дан не просто так. - Не просто так? - нетерпеливо переспросил тот. - Артур однажды станет королём Альбиона. - зачем-то сказал дракон. - Ну да. - озадаченно проговорил Мерлин. -Ему будут угрожать друзья и враги. - Не понимаю причём тут я. - При всем! Без тебя Артур не победит. Без тебя не будет Альбиона. -Нет... - неверяще покачал головой Мерлин. - Нет, это ошибка. - Ошибок нет. - отрезал дракон. - Это случится. - Случится? Правда, если кто-то хочет его убить - вперёд, я помогу. - заверил тот. Только не этот напыщенный осел...нет, его судьба не может быть переплена с этим избалованным принцем. Вся сущность Мерлина содрагалась от отвращения при мысли об этом. - Никто... - расхохотался дракон. - никто не выбирает судьбу, Мерлин. От судьбы не убежишь. - Нет. - упрямо покачал головой тот. - Нет, ни за что. Наверное, есть другой Артур. Этот совсем глупый. - Возможно, твоя судьба изменить это? - хитро блеснул глазами тот и вдруг, расправив огромные кожистые крылья, взмыл в воздух и в несколько взмахов исчез где-то наверху пещеры, заглушив ор Мерлина вслед. - Подожди! Я хочу знать больше! В ответ он получил только звон цепей и уйму пищи для размышления.

...

- Видел!? Рявк Гаюса вырвал Мерлина из сна так резко и неожиданно, что он аж подпрыгнул на кровати. - Во что превратилась эта комната? Ничего не видящими и так и норовящими закрыться глазами Мерлин обвел комнату взглядом. Всюду валялись его раскиданные то тут то там вещи. - Так...бывает. - пожал плечами он, морщась от боли в мышцах. Вчерашняя ночная вылазка давала о себе знать. И весьма ощутимо. - Опять магия? - ядовито осведомился Гаюс. - Да. - Придётся убраться. И без магии. - добавил тот и, подобрав с пола его рубаху, попал ею точно по лицу Мерлина, у которого не было сил даже на то, чтобы поймать её. - А затем найди траву белену, полынь, щавель и отнеси Моргане. Бедняжку мучают кошмары. - Это знакомо. - пробормотал Мерлин, получив по лицу ещё и брюками и смотря на удаляющуюся спину Гаюса. Всю ночь ему снилась злорадно хохочущая над ним лестница в подземелье дракона.

...

По обычно пустынным и тихим коридорам замка невозможно было пройти не столкнувшись с кем-то и не уступив кому-то дорогу: весь замок, готовясь к вечернему балу, ходил ходуном. На заднем дворе служанки с длинными и толстыми палками на перевес выбивали пыль с развешанных на верёвке ковров, внутри мыли все окна, постоянно сновали туда-сюда слуги по тому или иному поручению, стоял шум и гам из перекликающихся голосов, из королевской кухни шли непередаваемые запахи. Каждый был занят делом, как и Мерлин, который отчаянно уворачивался и уступал спешащим слугам. Чуть не получив тряпкой по лицу от страшной грузной тёти из-за того, что случайно наступил на только что вымытый пол, Мерлин чуть ли не влетел в покои леди Морганы и поспешно закрыл двери. С ужасом выдохнув, он повернулся к комнате и замер: спиной к нему стояла девушка. От прежде виденных им девушек, происхождение которых было простым и ничем не выдающимся, её отличало не только её темно-синее платье до пола, ткань которой и без ощупи была заметно качественной. Стан её был изящный и гибкий, прямые плечи и подбородок, держащийся чуть выше, молочно-белая нежная кожа, не тронутая работами по дому или на поле. Длинные здоровые чёрные как уголь волосы, завивающиеся в толстые кудри и волнами падающие на спину, достигая чуть ли не до бёдер. Фигура её, вопреки тому как представлял себе Мерлин знатных дам и принцесс, не была тонкой и хрупкой, как тростиночка, а наоборот сочетала в себе силу и грациозность. Девушка поправила свои волосы и вдруг заговорила с ним: - Я размышляю об Артуре. Я бы не стала его задирать. Откинув волосы за плечи на спину, она лёгкой походкой скрылась за ширмой. - Не передашь мне платье, Гвен? Мерлин растерялся и замотал головой, оглядываясь в её покоях. Они конечно же были роскошными. Он бы удивился, если бы это было не так. Тут стояло зеркало в полный рост, без которого ни одной знатной леди не обойтись, пара пухлых широких кресел и диванов - непозволительная нынче роскошь, какая водилась только у знати, и много (МНОГО) висевших тот тут то там платьев всевозможных расцветок. На спинке дивана как раз висело одно из таких. - Он такой избалованный. - продолжала девушка. За ширмой была видна только её макушка и Мерлин увидел её руки, стягивающие с себя то синее платье через голову. - Я же не обязана идти с ним на пир? Или обязана? Этого Мерлин не знал: ему срочно нужно было дать ей какое-то платье. Гадая оно это или не оно, он схватил то самое платье, висевшее на спинке дивана и передал ей, пригнувшись, чтобы она его не видела. - Мог бы и пригласить, но не пригласил. - вздохнула та. - Знаешь что это значит? Мерлин попятился к двери. - Ты где? - Здесь. - пискнул Мерлин, схватив лежащий на столе плащ и прикрывшись им как шторкой на случай, если девушка решит выглянуть. На мгновение повисла звенящая тишина, в течение которой Мерлин, зажмурившись, молился, чтобы она не раскрыла его. - Значит, я иду одна. - продолжила девушка, снова зашуршав тканями платьев, и Мерлин облегчённо выдохнул. Положив плащ на место, он поставил на туалетный столик пузырёк со снадобьем и поспешил на выход, пока девушка окончательно не спалила его. Только он коснулся ручки двери и сзади донесся её голос: - Помоги мне зашнуровать. Мерлин замер. Абсурдность ситуации парализовала его тело, в голове билась тревога. Что делать? Выдать себя? Закричать? Убежать? Последний вариант казался наиболее приятным и лёгким сердцу. От напряжённого мыслительного процесса он аж вспотел и начал задыхаться. - Гвен? - ещё раз позвала девушка. - Я здесь, - услышал Мерлин сзади, обернулся и чуть не упал от облегчения: вернулась Гвиневра, видимо, отходившая куда-то по делам. Она странно посмотрела на Мерлина и тот, беззвучно смеясь, указал ей на пузырёк, стоящий на столе, и жестом сказал ей, что должен идти. Служанка тоже беззвучно рассмеялась, махнула ему рукой и поспешила за ширму. Мерлин с превеликим облегчением покинул эти покои.

...

Кто-то постучался в дверь. Это оказалась миленькая служанка с изящным подносом руках. На подносе лежали спелые фрукты. -Леди Хелен. - поклонилась девушка. - Комплимент от короля. - Входите. - Мэри пропустила служанку внутрь и закрыла дверь. Положив поднос на стол, служанка с позволения Мэри принялась хлопотать по комнате. Та, в свою очередь, взяла одно яблоко. - Вкусно. Как я могу его отблагодарить? -Ваше пение - уже подарок. - расцвела девушка. - Я так жду представления. - Я тоже. - тихо произнесла Мэри. Она уже была полностью готова к балу. На ней было длинное яркое персиковое платье, ремень которого украшали золотые узоры. Сверху она накинула длинную голубую полупрозрачную шаль с высоким воротником. Волосы были уложены в высокую пышную причёску. Несколько прядей красиво выбивались и падали ей на лоб. К этому дню она готовилась так, как никогда. Раньше она не одевалась в такие шелка и не красилась столь изящными и приятными средствами, но теперь же она делала это с упоением и приятной дрожью внутри. Сегодня все закончится. Сегодня все свершиться. - Очень люблю пение. - продолжила служанка. Она успела убраться в большей части комнаты и наконец-то добралась до беспорядка на туалетом столике. - Пою все время. Жених говорит, что у меня голос падшего ангела. Девушка захихикала и вдруг её смех резко оборвался. Мэри обернулась и увидела свое отражение в зеркале, а потом и сжавшуюся в страхе горничную, которая тут же кинулась к двери. Мэри поймала её за руку и тихо зашептала заклинание. Девушка в ужасе обернулась на неё, их глаза встретились. Служанка не могла отвезти взгляда от этих холодных глаз. Она начала задыхаться и терять силы. Хватая ртом воздух, она осела на пол. Здоровый красный румянец сменился бледной холодной кожей. Жизнь покинула её тело.

...

Тронный зал сиял чистотой и убранством, над головой висели флаги с эмблемами благородных домов Камелота, в воздухе витал сладкий запах яств, что дожидались своего часа на длинных столах. Слуги бегали туда-сюда, пока гости расхаживали по залу и переговаривались друг с другом. Вот какую картину застал Мерлин, когда вошёл внутрь с Гаюсом в качестве его помощника. Мерлин сомневался, что помощь лекаря сегодня кому-то вообще может понадобиться, но шанс побывать на аристократичесоком балу упускать не собирался, когда Гаюс сказал, что ему не помешает помощник. Восхищённо оглядываясь, неподалёку Мерлин заметил компанию парней, в центре которой гоготал Артур, рассказывая очередную шутку. С отвращением он отвернулся и тут же зачарованно уставился на леди Моргану. Она вошла и сразу завладела вниманием абсолютно всех людей в зале. На ней было мягкое тонкое платье с открытыми плечами мягкого темно-фиолетового цвета, который придавал ей ночной загадочности. Её белоснежные открытые плечи и ключицы приковывали взгляд. Длинные кудри были собраны в замысловатый пучок, голову украшала тонкая золотая феронье́рка, а шею - массивное золотое колье. Мягко улыбаясь, она застенчиво прошла мимо Мерлина и остановилась рядом с какой-то девушкой и завела с ней разговор. Мерлин проводил её влюблённым взглядом . - Мерлин! - Гаюс осуждающе ткнул его в плечо. - Не забывай, мы здесь на работе. Мерлин растерянно кивнул и вновь посмотрел на леди Моргану. К той, неловко хватаясь за затылок, подошел Артур. Мерлин нахмурился. - Чудесно выглядит, да? Мерлин обернулся. Это была Гвиневра. Она смотрела на свою госпожу с искренним восхищением и радостью за неё. - Да. - согласился Мерлин и не удержался от соблазна ещё раз взглянуть на леди Моргану. - Некоторые рождены, чтобы стать королевой. - Да? - удивился Мерлин. - Надеюсь. - пожала плечами Гвиневра. - Однажды. - и тут же поспешно добавила. - Но я бы не хотела оказаться на её месте. Кто захочет выйти за Артура? - Да ладно. - усмехнулся Мерлин. - Я думал тебе нравятся эти "из породы сильных мира сего". - Нет, мне нравятся простые ребята, как ты. - улыбнулась та. -Гвен, поверь мне, я не так прост. - усмехнулся Мерлин. - Я не имела ввиду тебя. - поспешно исправилась девушка. Мерлин озадаченно посмотрел на неё. - Конечно нет. Но...мне нравятся...простые ребята. Вроде тебя. - Спасибо. Мерлин не знал что ещё можно сказать на это. Между ними возникла неловкость и оба они отвернулись друг от друга.

...

Торжественная игра трубы возвестила о приходе короля. Гости выстроились в ряд у столов с едой. В зал вошёл Утер Пендрагон, прошевствовал до трона и обернулся к гостям. Обычно холодные и жёсткие глаза сегодня были мягче, как у хищника, только что насытившего жажду. -Двадцать лет мира и процветания. Королевство и его король видели много радости. Но ничто не может сравниться с возможностью представить леди Хелен из Морра. Раздались аплодисменты и в зал медленно вплыла певица. Гости восторженно смотрели на знаменитую своим чарующим голосом леди, король устроился на троне с бокалом вина и приготовился утонуть в прекрасной музыке. Весь зал замер в ожидании и леди Хелен начала петь.  По началу мелодия из её уст звучала даже немного отстраненно, но чем дольше она продолжала петь, тем больше её голос становился холоднее. Вроде она пела тихо, но голос её доходил до каждого угла зала, заполнял его, захватывал и окутывал. Медленно шаг за шагом она подходила к трону. Никто не мог отвести от неё взгляда и вскоре, не замечая, что огни на свечах погасли, еда вмиг протухла и все окутала паутина, гости, не в силах устоясь перед могуществом её голоса, уснули, уронив голову на руки. Тем временем Мэри достала нож из рукава платья и прицелилась. В этом момент её голос зазвучал выше и даже немного агрессивнее. Все идёт по плану. Так думала Мэри. Но охваченная местью, её взгляд был прикован только к посапывающему Артуру. Она не заметила юношу, что не поддался её чарам. Ровно как и он не заметил, что в зале происходит что-то странное. В этот момент Мерлина занимали мысли о том, что сказал дракон. Он настолько задумался, что даже не слышал музыки. Очнулся он только когда заметил, что в зале стало темно и пыльно. Оглядевшись, он быстро закрыл уши. Певица собиралась метнуть в Артура нож. Мерлин заметил над её головой люстру. Его волей она упала прямо на певицу и та не успела совершить задуманное. Мерлин замер, не зная что делать. Слава Богу вскоре все зашевелились. Заклинание потеряло силу. Гости растерянно убирали с себя паутину и оглядывались, спрашивая друг у друга что случилось. Утер Пендрагон вскочил с трона и уставился на певицу. Её седые волосы расстрепались. Она приняла свой естественный облик. На последнем издыхании она приподнялась. Гнев придал ей сил и она с яростным криком метнула-таки нож в принца, после чего упала и больше не шевелилась. В голове Мерлина за секунду пронеслась вся та чушь, которую ему наговорил дракон. А может, это и не чушь..? Он подбежал, потянул Артура на себя и они вместе упали на пол. Артур замер на мгновение, после быстро сел и уставился на нож, что возился глубоко в спинку стула. Мальчики поднялись с пола. Артур до сих пор не мог прийти в себя, ровно как Мерлин не мог поверить, что спас этого осла. Из ступора его вырвал голос короля. - Ты спас моему сыну жизнь. Долг платяжем красен. Не стесняйся, тебя нагрядят. Мерлин, соверешнно не ожидавший такого, почесал затылок. - Нет, честно, вы не обязаны... - залепетал он, отчаянно думая, чего бы такого попросить, чтобы это было достаточно ценным, но и не считалось наглостью с его стороны. Почему-то ему никогда раньше не приходило в голову придумать награду на случай если какой-нибудь король в один день спросит у него такое. - Конечно это должно быть нечто особенное. - задумчиво сказал король. -Ну... - совсем уж зарделся тот и уже собирался было попросить золота, как король заявил во всеуслышание: - Теперь ты придворный. И слуга принца Артура! "Вот радость-то!" - с ужасом подумал Мерлин. - Отец! - возмущённо закричал Артур. Но их уже никто не слушал. Все захлопали и начали хвалить Мерлина. Гвинерва мягко улыбалась, Гаюс с гордостью смотрел на него, а Артур и Мерлин, переглягувшись, с отвращением отвернулись друг от друга.

...

После пира Мерлин сидел в своей комнате, задумчиво уставившись на свечу. Маленький огонёк трепыхался и колебался, ровно как и мысли Мерлина. Он не мог понять, почему он спас его, но не мог найти ответа. Всё случилось так быстро, что Мерлин не успевал даже осозновать что происходит. Дверь скрипнула и в комнату вошёл Гаюс с каким-то свертком в руках. - Кажется, ты герой. - улыбнулся он. - Не верится, да? - усмехнулся Мерлин в ответ. - Нет, я это с самого начала знал, ты спас жизнь мне. - Но это была магия! - И наконец мы нашли ей применение. - блеснул глазами тот. - Ты о чём? - Я видел ты спас жизнь Артуру. Поняв, куда клонит Гаюс, Мерлин захотел завыть от отчаяния. - Не-ет. - умоляюще протянул он. - Возможно это твоё предназначение. - настойчиво продолжил лекарь. - Моя судьба? - вздохнул Мерлин и уставился на потолок. - Именно. - Гаюс сел рядом с Мерлином и протянул ему сверток, что ранее он держал в руке. - Мне подарили эту книгу в твоём возрасте, но тебе скорее пригодится. Мерлин заинтригованно уставился на Гаюса, что смотрел на него с загадочной искрой в глазах, и тут же развернул сверток. Внутри оказалась довольно таки старая, но хорошо сохранившаяся книга. Мерлин быстро пролистал страницы и с полным восторгом посмотрел на Гаюса. - Эта книга о магии? - И ты должен её прятать. - кивнул Гаюс. - Я её выучу наизусть. - Мерлин трепетно прижал книгу к груди. Внезапно в дверь постучал стражник: - Мерлин, принц Артур зовёт. - Судьба зовёт. - улыбнулся Гаюс. - Выясни чего ему захотелось. Мерлин поджал губы. Он совсем не горел желанием защищать зад этого напыщенного осла, но все толкало его к этому, даже Гаюс. Неужели это действительно его предназначение? Спрятав книгу под половицу, он пошёл навстречу к своей судьбе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.