ID работы: 13501520

Изумрудный луноМИФ (сценарий)

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Лунный Жнец соавтор
Размер:
185 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 291 Отзывы 4 В сборник Скачать

Сцены 1–3: Тардис; Гингема; Урфин

Настройки текста
      Звуки болота       ЛУНА (ворчливо): Ну, спасибо, сестрица, порадовала… Нет, я не против отпуска, но тысячу лет где-то шляться — благодарю покорно! Дёрнуло же тебя сесть на пульт голопроектора — теперь из-за той несчастной записи с Ночи Кошмаров меня считают исчадием зла. И я же отдувайся? Найтмэр Мун, ха! Ты б ещё какую-нибудь Лунную Пони придумала!       АВТОР: Она не так уж и неправа, Лу́на. Иначе народ мог бы сделать неправильные выводы — ну, там, солнце и луна́ нарисованные, всё такое…       ЛУНА: Ты-то ещё кто?       АВТОР: Автор, кто же ещё. Мы в ответе за тех, о ком написали, и вот это всё.       ЛУНА ‌(мрачно): Развелось вас таких, написателей… Вот только шизы тут ещё не хватало для полного счастья.       ШИЗА ‌(радостно): Ах, вам правда меня не хватало?! Я так рада, так рада!!!       ЛУНА (мрачно): Ну вот, накаркала. Точно, шиза, как она есть…       АВТОР (примирительно): Ну, почему же сразу «шиза»? Просто… э-э-э… твой внутренний голос. Ты, кстати, его слушайся! Я же, хоть и автор, иногда от истории отвлекаюсь. А шиза… тьфу, я хотел сказать, твой внутренний голос всегда с тобой.       ЛУНА: И на том спасибо. А ты, если весь из себя такой автор, мог бы хоть стоп-слово какое предусмотреть.       АВТОР: Предусмотрел.       ЛУНА: Какое?       ШИЗА: Я тебе подскажу, если ты внутренне осозна́ешь крайнюю необходимость.       ЛУНА: Буду надеяться… Так, а куда я всё-таки попала? Болото какое-то… надо осмотреться…       ШИЗА: Сюда смотри! Глянь, какая прелесть!           Кваканье лягушки       ЛУНА: Ы-ы… н-на!!!           Звук «шмяк!», затем звук улетающего персонажа       ШИЗА: Низко пошла, к дождю…       АВТОР (укоризненно): Ну, и зачем ты так? Может, из-за этого заколдованный принц остался непоцелованным, и какая-то сказка навсегда изменилась?       ЛУНА: А и по́ фигу. Мы рождены, чтоб сказку сделать пылью.       ШИЗА: И почему же сразу непоцелованным? Вот же, слушайте…           Чавканье, затем звук проглатывания       ШИЗА: …а хотя нет, это немного другое. Ну… зато вот ужа́ порадовали.       АВТОР: Зачем?       ЛУНА (вредным голосом): Может, мне на этой кочке посидеть захотелось. Присесть, так сказать, на дорожку. Мне ж теперь тыщу лет бродить автор-знает-где…       АВТОР: Ну… я, если честно, до конца ещё не додумал. Но ты же хотела каникулы с путешествиями и без Селестии? Как без приключений-то?       ЛУНА: Лишь бы приключений было в меру. Кстати, если я крылатая пони, то почему по болоту пешедралом разгуливаю?       АВТОР: Н-нуууууу… может, ты ищешь нечто, скрытое под деревьями. Много ты тут сверху углядишь?       ЛУНА: Хм. Логично. Хотя фиг тебе, я лучше просто просканирую вокруг.           Звук медленно распространяющегося заклинания       ЛУНА: Во. Действительно, есть. Хм, как это там…       ШИЗА ‌(радостно): Избушка, избушка, стань к лесу передом, ко мне задом и чуть-чуть при…           Скрипящие звуки       ЛУНА: Иди в пень! К лесу задом, ко мне передом, а «чуть-чуть» не надо.       ТАРДИС (визгливо): Кто?! Где?! Шо, опять?! Я не избушка, я Тардис! Высокоинтеллектуальная компьютерная система! Мало мне было той косоглазой, теперь ещё и ты… ой, то есть вы… то есть… извините, ваше высочество, погорячилась! Что вам угодно?       ЛУНА: Извиняю. А угодно нам попасть в мир, где время течёт намного медленнее, нежели в Эквестрии, дабы минула там тысяча лет, пока мы изволим отдыхать… ну скажем, год. Этого хватит для сюжета?       АВТОР: Вполне.       ЛУНА: И желательно, чтобы там не было каких-нибудь особых ужасов. Мы жаждем лёгких и необременительных приключений, а не беготни по Пустоши с плазмоганом. Кстати, как там Доктор?       ТАРДИС ‌(жалобно-истерично): Женился. На этой… этой озабоченной пегасучке! У них медовый месяц и рай в шалаше, а я кукую в болоте и жду, пока они на… нае… наразмножаются своим примитивным способом! И никому нет дела до моих чувств… но я выше этого! Однажды Доктору понадобится моя помощь, и вот тут-то мы и посмотрим, кто из нас нужнее, да! Высочайшие технологии или блудливая крылатая коза!       ЛУНА: Ну так пошла бы к Доктору в табун. Ты же можешь управлять роботами, вот и сделай себе телеуправляемое тело пони, какое пожелаешь. Чтобы ощущения передавались и всё такое. А доку ты точно небезразлична, и ваша войнушка с Дитзи, я точно знаю, его крайне огорчает.       ТАРДИС: Что, правда?       ЛУНА: Могу дать пинки-клятву. Я же была в его снах.       ТАРДИС (задумчиво): Робопони… робопони… Ладно, я могу опуститься до низменных желаний, если доку это интересно, но… я же в этом не разбираюсь!       ЛУНА: А я помогу. Расскажу, пока мы будем добираться до… кстати, а докуда?       ТАРДИС: Ой, спасибо, принцесса! Заходите… А тут как раз за пару хронов есть такое местечко… думаю, вам понравится.       ЛУНА (хмыкая): Надеюсь. Автор, ты с нами?       АВТОР: Именно как автор, но ничего не гарантирую. Помни про ши… э-э-э… то есть внутренний голос!           Длительный звук магического перемещения           Тишина сменяется звуками птичьего пения       ЛУНА ‌(задумчиво, нараспев): Я помню чу́дное мгновенье, меня отправили гулять, вокруг звенело птичье пенье и шиза начала́ сиять…       АВТОР: Да ладно тебе. Ты вокруг посмотри — красота-то какая! Лепота!       ЛУНА ‌(скептически): Лепота? ‌(нараспев) Я её слепила из того, что было…       АВТОР: И вовсе нет! Вон, ягодки попробуй — кисленькие, вкусненькие. И листики, кстати, тоже должны быть вкусными.       ЛУНА (чавкая): Мням, мням… да, действительно. Удачные кустики у тебя получились… так, а что это у нас там за кустиками? Пещера какая-то…       ШИЗА (нараспев, радостно): Трудно верится, поди ты, что в пещерах там и тут, как морковки, сталактиты сверху донизу растут!       ЛУНА: Мням… всё-таки, хватит про еду, а? Это как бы всё-таки не моя шиза, а сестрицы…       АВТОР ‌(с намёком): Ну вот и прогуляйся до пещеры, сожги пару-тройку калорий.       ЛУНА: А и прогуляюсь… хм… нехорошая пещерка-то…       ШИЗА (мрачно, с подвыванием): Во тьме таинственных ходов века хранят секреты, от любопытных ходоков белеют лишь скелеты…       ЛУНА: Цыц! Кто-то там сейчас колдует заклинание воздушной стихии, и мощное…           Зловещее бормотание: «бамбара, чуфара, скорики, морики…»       ЛУНА: Твою мать! Какого сена! Эта-то как сюда попала?!       АВТОР ‌(заинтересованно): Ты что, знаешь эту зебру?       ЛУНА: Лягать её под дых, ещё как знаю! А ты-то, как автор, не знаешь, что ли?       АВТОР: Нет, у меня на этом месте только предполагалось, что ты должна встретить кого-то знакомого с негативным эффектом.       ЛУНА: Да эту дурищу весь Кантерлот знает! Во всяком случае, ловили её всем городом. Джим Джэмма, мисс Карательная Кулинария собственной персоной. Мороженое на синильной кислоте, пирожки с промокашкой и кирпичной крошкой… и это она клялась, что умерила свои эксперименты, а до того её ещё из Зебрики поганой метлой попёрли, страшно даже подумать за что! Да вы принюхайтесь к её вареву! Змеи, пиявки, паутина… буэ!       ШИЗА ‌(нараспев): Дывлюсь я на нэбо та й думку гадаю…       ЛУНА: Мать его, ураган собирается!       АВТОР: Пресекай, что ты смотришь-то!       ЛУНА: Пресекать? Хм, а ведь мысль. Вот это чучело крокодила на чём-то же там подвешено?..           Звук магического импульса, затем грохот удара       ШИЗА (задумчиво): И был на кроко-фесте изрядный джэм-сейшн, и плющило на нём Джим Джэмму аки коврик полосатый…       АВТОР (торопливо): Варево-то ейное не забудь!..       ЛУНА: Не учи учёную!           Звук магического импульса, затем звуки чего-то происходяшего с котлом       ЛУНА: Как-то примерно так. Нет зелья, нет проблемы… А интересная пещерка-то! Ну-ка, что тут у нас…           Крик филина       ЛУНА ‌(удивлённо): Я думала, филин тоже чучело…           Крик филина, переходящий в пикирующее завывание. Затем звук магического импульса, затем взрыв       ЛУНА: А чучелком был бы целее… Ф-фух, кажется всё. Или нет?.. Есть тут ещё кто живой, ау?.. ‌(испуганно) А-а-а, человек!!!       УРФИН (испуганно): А-а-а, говорящая синяя лошадь! (остаток реплики звучит с уменьшением громкости) Говорила мне мама: Урфин, не пей абсент! Не буду больше вырезать страшных деревянных лошадок!       ШИЗА: Вот и поговорили. Ты теперь синий абстинентный глюк, привыкай.       АВТОР: Чего орать-то было? Вот можно подумать, ты раньше людей не видела.       ЛУНА: Людей видела, но Джэм-то зебра! Я просто не ожидала встретить человека здесь, рядом с ней.       АВТОР: Вот и подумай: если он шёл к зебре, то почему вдруг так отреагировал на тебя? Вряд ли с его точки зрения говорящая лошадь сильно отличается от говорящей зебры.       ЛУНА: Хм… логично. Зачем, кстати, он к ней шёл? Тазик вон какой-то выронил, когда удирал…       ШИЗА: Змейсы и пиявсы, моя прелесссть! Голлм!       ЛУНА: Тьфу, гадость. Это она совсем сбрендила, раньше за ней склонности к живым ингредиентам не наблюдалось… Интересно, кстати, что там с ней? Этот крокодил выглядит довольно тяжёлым…           Звук рыгания, затем звук храпа       ЛУНА: Да она ужратая в дугу! От перегара аж глаза слезятся. Верно говорят: пьяному море по скакательный сустав… Чем, интересно, можно так назюзюкаться?!       АВТОР: Так вон, бутыли на полках, явно чем-то оттуда. Глянь, мне уже и самому́ интересно.       ЛУНА: «Царская водка на мухоморах»… не, ну это вряд ли… Ага, вон какая-то деревенская сивуха, запах соответствует. Хм, тут одной сивухой не обошлось! Настоено на мухоморах, поганках, жабах и гадюках. Убойный набор, однако…       АВТОР: Ну, о вкусах не спорят. Вон, семейка Пай камни лопает за милую душу.       ЛУНА: Тьфу на такие вкусы… Ладно, приступим к инвентаризации. Что тут у нас? Подковки серебряные на цепочке, две штуки, сиречь одна пара…           Мелодичное позвякивание       АВТОР: Артефакт.       ЛУНА: А то я сама не вижу. Единственное, что тут есть магическое, кроме помела… видимо, ими она на себя иллюзию и накидывала, раз этот, как его… Урфин… от неё не шарахался. А может, и не только иллюзию. На себя цеплять пока не буду. Тэ-эксь… метла. Тоже интересная штучка… А эти вот рога у ней зачем?       ШИЗА: Может, ей благоверный совок со шваброй изменял? Хи-хи.       АВТОР: Цыц. Нет, Луна, это не рога, это упоры для ног. С передачей усилий на поперечный канал управления… явно с АБСУ-134 схему слямзили…       ШИЗА: Автор, это ты с кем щас разговаривал?       АВТОР: А, забудьте. В общем, это у неё для летания.       ЛУНА: Оно ещё и летает?! М-да… Вот, даже клеймо какое-то. «НИИБУ»… а, «НИМБУ́СЬ» какой-то. Придётся с собой захватить, не хочу оставлять здесь ничего волшебного…       АВТОР: А зебру-то?       ЛУНА: Думаю. Можно бы симпатической магией в какое-нибудь подобие кастануть… а, вот, что-то подходящее… ой, мама!       ШИЗА: У верблюда три горба, потому что жизнь борьба!       ЛУНА: Ладно бы только три горба, вы на рожу его гляньте… И ведь какой-то урод не поленился же такого урода из дерева вы́резать, и не жалко ему было времени…       АВТОР: У меня для вас плохие новости. Судя по воплям этого Урфина, он выреза́л не верблюда, а лошадку. Или даже зебру… трёхгорбая зебра это интересно…       ЛУНА: А по́ фигу. Если зебра, так даже лучше. Общий фенотип более-менее соответствует, упакую Джэм в эту игрушку три-дэ-контракцией, пущай в ней пока побудет. И унесу от греха подальше, естественно.           Звук заклинания       АВТОР: А потом?       ЛУНА: А что потом? Сестрица придумала шикарный метод: отложить проблему на несколько веков, и пусть там с ней уже кто-то другой разбирается… Метла, подковки, стату́я… Та-ак, что тут у нас ещё… Магического больше ничего, жратвы негусто… нормальной, я имею в виду… ну, видимо, всё. Вход в пещеру задвинем камнем…           Звук передвигаемого камня       ЛУНА: …и будет это теперь не ведьмина пещера, а крокодилий склеп. Спи спокойно, дорогой чучел, по меньшей мере одно полезное дело в своей чучельной жизни ты сделал.       АВТОР: Дальше куда пойдёшь?       ЛУНА: Ну, откуда-то же этот Урфин сюда пришёл? Очевидно, неподалёку должна быть деревня. Что-то не похоже, чтобы Джэм тут на самообеспечении была.       ШИЗА (с выражением): В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов…           Тема «Мы в город Изумрудный идём дорогой трудной…»       ЛУНА (задумчиво): На селе народ радушен, приходите, хлеб да соль…       ШИЗА ‌(ехидно): Гости людям греют душу, тело греет алкоголь!       АВТОР ‌(укоризненно): Ну что ж вы так-то. Ну, не видели тут говорящих лошадей, могли бы и понять уже…           Вопли «А-а-а! Фея! Фея идёт! Фея Убивающего Крокодила!!!»       АВТОР: …да и методы твои… гм… видимо, тут в новинку. Однако, быстро же бежал этот Урфин, если уже успел тут рассказать, да с подробностями…       ЛУНА: А вот и он, собственной персоной… Слышь, вилы-то положь, а? Я уже поняла, что ты тут один такой, кто не только орать и бегать умеет. Может, нормально поговорим?       УРФИН ‌(угрюмо): Если ты свой дрын положишь.       ЛУНА: Это метла. Ну, положила.       УРФИН: Ну, я тоже. Зачем ты пришла? Хочешь занять её место?       ЛУНА: Какое ещё «её место»? Ничего про это не знаю, я нездешняя.       УРФИН ‌(дерзко, с вызовом): Она тут собирала дань всякой пакостью, и за неподчинение грозилась всех превратить в лягушек! А ты от нас чего потребуешь?       ЛУНА: Ничего не потребую. Вот попросить хотела бы… харчей каких-нибудь. Могу заплатить. Я тут вообще просто мимо проходила…       ШИЗА: Мимокрокодила, хи-хи!       ЛУНА: …увидела в пещере ту хрень, пресекла. А ты заорал, и в бега, хотя я тоже хороша, м-да… Фея Убивающего Крокодила — это ж ты меня так окрестил? Больше, я так понимаю, некому.       УРФИН: Ну а как ещё назвать колдунью, прихлопнувшую ведьму тем вонючим чучелом?.. Так ты правда здесь не останешься?       ЛУНА: Правда. Так что насчёт харчей? Я заплачу́.       УРФИН: Харчи… ладно, щас сообразим что-нибудь…           Звуки разгребаемого хлама       УРФИН: Вот, держи. Денег не надо, это из закромов моей… э-э-э… я хотел сказать, одной тётки, первой жадины на деревне. А ведьма точно сдохла?       ЛУНА: Не то что сдохла, но практически да. Вы-то её точно больше не увидите, я позаботилась.       УРФИН (радостно): Премногоблагодарны, вашсковородь!       ЛУНА: Ха. Ты служил, что ли? И вилы, помнится, грамотно так держал…       УРФИН (с досадой): Служил… у Дин Гиора в Изумрудной гвардии… пока она ещё была… Гвардии лейтенант Урфин Джюс, честь имею.       ЛУНА: Очень приятно, меня зовут Луна… Да, и кстати, я не синяя говорящая лошадь, я аликорн… А с гвардией-то что случилось? Она бы тут как раз не помешала, раз всякие ведьмы борзеют и дани требуют.       УРФИН: Гвардия? Не нужна она Великому Гудвину… ему вообще мало до чего есть дело. Типа, если возникает серьёзная проблема — идите в Изумрудный Город и обращайтесь к нему, вот и весь сказ. Может, величайший из волшебников отыщет время и снизойдёт, так сказать, с высот… раньше было иначе, но нынче Гудвин не покидает стен дворца и никто уж не помнит, каков он. К тому же, говорят, он вообще умеет менять облик.       ЛУНА: Интересно тут у вас. А, допустим, будет у меня дело к Гудвину — как попасть в этот ваш город?       УРФИН: Легко. Выйдешь из села, сразу увидишь дорогу, вымощенную жёлтым кирпичом. Направо не ходи, там всё давно заросло, это в сторону границы. А налево, где почище, дорога ведёт прямиком в Изумрудный Город. Только если твоё «дело» — это просьба отправить тебя домой… ну, вряд ли. Ты явно очень издалека, у нас тут синие ро… то бишь аликорны не водятся, а власть Гудвина дальше гор не простирается. Впрочем, кто там его знает.       ЛУНА: Домой мне пока не надо, да и вернуться я могу сама. А вот на эти серебряные подковки глянь…           Мелодичное позвякивание       ЛУНА: …про них ничего сказать не можешь?       УРФИН: Ну… слышал от Гингемы, что они волшебные, но это ты и без меня в курсе. А так-то, сдаётся мне, она и сама про них не всё знала. Дура она была, хоть и могущественная… ну, ты тоже в курсе…       ЛУНА: Понятно. Что ж, я, пожалуй, пойду. Спасибо за помощь.       УРФИН: Кто кого благодарить должен…       ЛУНА: Да ладно. Считай, едой отблагодарил, теперь надолго хватит. Только исполни своё обещание насчёт абсента и лошадок, ладно?       УРФИН (усмехаясь): Непременно. Повод есть, даже два.       ЛУНА (ехидно): Думаешь, я всё ещё тебе мерещусь?       УРФИН: Я-то нет, а вот деревня… Любоваться этим надо исключительно в трезвом виде!           Тема «Мы в город Изумрудный идём дорогой трудной…»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.