ID работы: 13501520

Изумрудный луноМИФ (сценарий)

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Лунный Жнец соавтор
Размер:
185 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 291 Отзывы 4 В сборник Скачать

Сцена 29: Кау-Рук интригует

Настройки текста
            Кабина летящего вертолёта       ИЛЬСОР: Курс двести сорок, господин полковник.       КАУ-РУК: Так ты бери управление и лети туда.       ИЛЬСОР: Я по сравнению с вами пилот очень так себе.       КАУ-РУК: А я тебе зачёт сдавать не предлагаю и оценку ставить не собираюсь. Из точки «А» в точку «Б» ты долетишь, а большего и не надо. Хочешь, так слетай.       ИЛЬСОР: Спасибо, с удовольствием. Взял управление.       КАУ-РУК: Отдал управление. Разговаривать же тебе это не помешает?       ИЛЬСОР: Я не настолько плохой пилот.       КАУ-РУК: Я тут с тем паролем залез в генеральские файлы. Что могу сказать… я придумал, чего там можно изменить, чтобы весь командный совет генерала возненавидел. Это легко. Но этого мало. Нужен такой… чисто конкретный компромат. Железный. Вот я над этим тоже подумал, а потом до меня дошло. Чего тут думать-то — наверняка ведь у вашего народа найдётся какая-нибудь отборная антигванловщина, которую я всё равно не переплюну. Найдётся?       ИЛЬСОР: Угадали, господин полковник, найдётся.       КАУ-РУК: Сможешь к нужному моменту подсунуть это в генеральские файлы? По моему́ сигналу. Заранее нельзя, чтобы он сам это не обнаружил и ничего не заподозрил.       ИЛЬСОР: Да, конечно.       КАУ-РУК: Я тогда тебе изменённый файл дам, подсунешь заодно и его.       ИЛЬСОР: Без проблем.       КАУ-РУК: И такое дело… Постарайся там от себя подобрать что-нибудь такое… ну, чтобы даже я охренел. Даже заранее зная, что оно там будет. Понимаешь? Чтобы ни у кого даже тени сомнения не возникло.       ИЛЬСОР: Это уж не извольте беспокоиться, господин полковник. Охренеете все.       КАУ-РУК: Ну, смотри, я на тебя рассчитываю. Кстати, насчёт «смотри»… ты на тактический дисплей-то поглядывай. Вон, за нами кто-то прётся! «Семёрка», и это машина…       ИЛЬСОР: А тут и тактический дисплей не нужен. Это господин полковник Мон-Со торопится нас поймать с поличным и разоблачить.       КАУ-РУК: …и ему, судя по твоим интонациям, ничего не светит?       ИЛЬСОР: Конечно. Начать с того, что он нас не догонит. Даже со мной в качестве пилота у нас будет несколько минут форы, а больше и не нужно.       КАУ-РУК: Почему не догонит?       ИЛЬСОР: Потому что вашу «четвёрку» ребята обхаживают как положено, и она в идеальном состоянии. А на его «семёрке» в этом вылете движок процентов восемь или девять не дотягивает до полной мощности… и господин полковник Мон-Со обнаружил это… наверное, только вот сейчас.       КАУ-РУК: Допустим, но эти несколько минут спустя он всё равно прилетит туда же, куда и мы.       ИЛЬСОР: Прилетит. И поможет нам грузить горшки с кастрюлями и сковородками. Тут у меня есть письменный приказ господина генерала Баан-Ну о доставке хозяйственной утвари для пленных беллиорцев. Бумага у меня, но вести разговоры с полковником на этот счёт придётся вам.       КАУ-РУК: Без проблем. Ты, что ли, вон на тот домик нацелился?       ИЛЬСОР: Ага. Как раз прилетели.             Посадка вертолёта       ИЛЬСОР: Очень вас прошу, господин полковник, прислушайтесь к моему совету. Оставьте лучевой пистолет в кабине. Я просто помню, как сам охренел при первой встрече, и… не то, чтобы я в вас сомневался, но… так будет лучше. Пожалуйста.       КАУ-РУК: Как скажешь, полагаюсь на твоё мнение. Ну, веди…             Тема неведомой хрени       ИЛЬСОР: Ваше величество?.. Королева Арахна?..             Стук в дверь       АРАХНА: Да-да, входите, я вас жду.             Скрип двери       АРАХНА: Рада вас видеть, уважаемый Ильсор… и вас тоже, штурман Кау-Рук… или вас лучше называть полковником?       КАУ-РУК: Штурманом… ваше величество…       АРАХНА: Вот «ваше величество» не обязательно. Здесь я не правлю, и даже там… у нас «королева» — это не титул, а работа. Впрочем, как вам будет удобнее. Давайте к делу. Возьмите вот это…             Звук левитации       АРАХНА: …на тот случай, если понадобится ненадолго вывести у вас кого-то из реальности с некоторой потери памяти. Один глоток вызовет глубочайший сон на три-четыре дня с амнезией ещё на несколько дней.       ИЛЬСОР: Спасибо… надеюсь, что не понадобится. Неизбежно возникнут вопросы и подозрения…       АРАХНА: Я тоже надеюсь. Штурман, это отчасти ответ на вопрос, который вы хотите задать. Увеличение дозы приводит уже к очень серьёзной потере памяти, после которой проснувшемуся можно внушить что угодно. Именно это мы готовим для вашего экипажа… за исключением арзаков и тех менвитов, которые не мнят себя господами. А вам потом придётся потрудиться, чтобы подкорректировать прошлое в памяти тех… усыплённых.       КАУ-РУК: Два вопроса. Во-первых, вы гарантируете, что сможете это сделать? Я-то, со своей стороны, гарантирую, что смогу легально взять командование экспедицией в свои руки и употребить эту власть… в нужную сторону. Но если эти мои действия не будут потом подкреплены… тем, что вы описали… Если у нас до́ма хоть кто-то сможет вспомнить и рассказать, что тут в действительности происходило на вашей планете… Вы сами должны понимать, чем это для нас кончится.       АРАХНА: Понимаю. И подтверждаю наши обещания. У нас всё уже почти готово, для полной готовности нужно лишь несколько дней. А ваш второй вопрос мне известен: как всё это, даже если оно увенчается успехом, может изменить ситуацию у вас до́ма? Так?       КАУ-РУК: Да. Нетрудно было догадаться…       АРАХНА: Скажу честно, этот вопрос ещё решается. Одним из вариантов является дать вам с собой запас такой вот водички… нет, какой-то запас мы вам, безусловно, дадим на крайний случай… но это худший и самый отчаянный вариант. Наивно полагать, что даже с таким оружием вы сможете изменить уклад целой планеты. Пока могу заверить вас, что эта проблема решается прямо сейчас, другие варианты имеются, и мы их изучаем. Вывод из строя менвитской части экипажа даст нам время, и мы рассчитываем на помощь вашего врача… но в любом случае там у вас… на Рамерии, да?.. всё будет зависеть только от вас самих.       КАУ-РУК: Понимаю… Но отправить нас домой с экипажем, свято убеждённым, что эта планета ничем не интересна, нахрен нам не сдалась, и мы только зря потеряли время на экспедицию, вы же всяко сможете?       АРАХНА: Это да. После чего вам придётся жить обычной жизнью офицера-менвита. Зная, что только вы, корабельный врач и полторы сотни арзаков помнят истинные события. Тоже вариант.       КАУ-РУК: Для вас этот вариант самый простой, и вы-то уж точно никакой разницы для себя не увидите. Даже не факт, что вы вообще когда-нибудь узнаете, удалось ли нам там чего-то изменить.       АРАХНА: Да. Выбирайте. Если за следующие несколько дней вы скажете, что вам достаточно уже обещанного, нам будет много проще.       КАУ-РУК: У меня есть третий вопрос. Не факт, что я пойму ваш ответ, но постараюсь. Скажите, зачем тогда вы вообще затеяли нам помогать? Вы уже несколько раз могли бы уничтожить экспедицию… или просто превратить менвитов в овощи, отдав арзакам боевой звездолёт, а дальше пусть они сами творят свою историю, как хотят.       АРАХНА: Вот для таких случаев, штурман, и нужны друзья.       КАУ-РУК: Я почему-то так и думал, что вы это скажете. Хорошо. Я буду думать… над тем, что́ нужно будет сделать до́ма. На Рамерию и оба её народа мне не наплевать.       АРАХНА: Я почему-то тоже не сомневалась, что вы скажете именно так.       ИЛЬСОР: Прошу прощения, но я слышу подлетающий вертолёт. Это нас… хи-хи… арестовывать летят.       АРАХНА: Слышу. Ещё пара минут есть. У меня тоже вопрос. Штурман, Ильсор рассказал мне, что один из ваших офицеров похитил человека, предположительно, правителя, из дворца в столице. У себя вы поместили пленника в надёжную и хорошо охраняемую камеру, но потом его там почему-то не оказалось. Всё правильно? Добавить к этому что-нибудь можете?       КАУ-РУК: Всё правильно, но подробностей не знаю. Я этим вопросом не занимался, слышал только то, что прозвучало на командном совете. Вот примерно так и слышал, как вы сейчас пересказали.       АРАХНА: Понятно… Этот вопрос для меня важен, и я сама им займусь. Ильсор, на вашем комбинезоне большие нагрудные карманы. Откройте один, сейчас я превращусь в жука и залезу туда. Хочу посмотреть на эту вашу камеру с исчезнувшим пленником… и забудьте, что я там у вас сижу. Не бойтесь причинить мне вред — даже если стукнуть по карману молотком, со мной ничего не сделается…             Трансформация чейнджлинга, затем жужжание       ИЛЬСОР: Вот… примерно так. И на языковый барьер не спишешь.             Посадка вертолёта       ИЛЬСОР: Берите какую-нибудь кастрюльку, господин полковник!             Шаги, затем пинок в дверь       МОН-СО: Стоять, руки вверх!!!       ИЛЬСОР: Извините, господин полковник, руки заняты горшком. Бросать? Жаль будет, если разобьётся.       МОН-СО: Чего-о-о-о?!.. Какой ещё…       КАУ-РУК: О, это вы, дружище! Добрый день. Очень кстати, поможете нам грузить…       МОН-СО: Кой хрен грузить?!       КАУ-РУК: Ильсор, ты с этим горшком в поднятых руках выглядишь исключительно по-дурацки. Ещё бы на голову себе надел. Поставь его уже и покажи господину полковнику приказ.       ИЛЬСОР: Слушаюсь. Вот…             Шелест бумаги       МОН-СО: Что это… «Сим приказываю в целях повышения лояльности пленных беллиорцев снабдить их домашней утварью согласно заявкам, изъяв оную в окрестных селениях по возможности без применения насилия. Исполнение приказа возлагаю на старшего техника Ильсора, прочим предписываю оказывать ему в этом всяческое содействие…» Бред какой, вполне в духе… э-э-э… И что, для этого нужен был целый полковник?!       КАУ-РУК: Дружище Мон-Со, мы с вами хоть и пилоты, но иногда надо быть приземлённей. Вот скажите честно, вам за годы полёта питаться пайками не остохренело?       МОН-СО: Тьфу!!!       КАУ-РУК: Полностью согласен. А у нас тут полтора десятка беллиорцев, и среди них несколько… если называть вещи своими именами, то тётушек и бабушек. К которым обычно прилагается умение готовить. Я вот третьего дня помог одной из них донести корзину с грибами, так назавтра она меня отыскала и теми грибами угостила. И вы знаете — обалденно вкусно! Ну, это же их родная планета… кому, как не им, лучше знать, чего тут растёт и как это лучше готовить…       МОН-СО: Хм. И что?       КАУ-РУК: Хотите пари? Мы привезём в лагерь всяких горшков-кастрюль-сковородок и самолично отнесём их беллиорцам. Я ставлю на то, что в течение трёх дней после этого они нас чем-нибудь угостят. Ну, а если нет, то ваша взяла.       МОН-СО: Забавно. И на что спорим?       КАУ-РУК: Сейчас придумаем… а хотя бы вот! Мы с вами оба неплохо рисуем — помните, как в училище по очереди оформляли «Боевой листок»?       МОН-СО: Ещё бы! А сюда это каким боком?       КАУ-РУК: Победитель рисует на проигравшего карикатуру, тот вешает её у себя в каюте и не снимает неделю. Я, допустим, мог бы нарисовать, как вы обжираетесь за столом в окружёнии обалдевших беллиорцев. Вы… ну, скажем, как я гружу вертолёт ночными горшками под руководством Ильсора. Это, конечно, для примера, там уж как фантазия подскажет. Но идея такая.       МОН-СО: Ха! Отличное пари, это будет интересно. По рукам!       КАУ-РУК: Да и приказ генеральский вполне разумен. Эти беллиорцы — будущие переводчики и потенциальные агенты влияния. Чего бы и не пойти им навстречу… мелочь, а им приятно, и хуже-то уж точно не будет. Ну, давайте, что ли, грузить…       МОН-СО: Минутку. Как пойдём назад в лагерь… давайте, я впереди, а вы будете держаться за мной, ладно? Что-то у меня движок в полную силу не тянет, а отрываться друг от друга не хочется — чужая планета, как-никак.       ИЛЬСОР: Господин полковник, так давайте, я посмотрю движок, пока вы тут всё грузить будете! Какие проблемы-то…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.