Сказки

R
Завершён
319
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 29 650 слов, 16 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
319 Нравится 151 Отзывы 84 В сборник

Прощай, Британия. Глава вторая

Настройки
— Ну, с нами-то все просто, — начал Дэн, — если ты помнишь, Джон, то тогда, в девяносто восьмом, мы активно готовились к переезду. Распродавали имущество, бизнес, собирали документы на переезд. Нам, немагам переехать оказалось не так просто. — Но отправились мы сюда не одни, — продолжила Эмма, — было в Кроули еще несколько семей, наших друзей переехавших одновременно с нами. Каждая из этих семей обосновалась в разных местах Австралии, а потом, через год, мы встретились и сравнили условия. В конечном итоге мы все перебрались сюда. — Понятно. — сказал Джон. — А у меня получилось немного сложнее. Всё началось с разговора состоявшегося по прилёту в Лондон. Ваша дочь заявила мне тогда, что мы должны расстаться. Дескать, мы конечно герои. Но сейчас, в мирное время герои никому не нужны. И властьимущие, в случае чего «прожуют нас и выплюнут». А если еще учесть, что до власти добрались Уизли, то нам нужно держаться их. Тут Джон ненадолго прервался и помрачнел. Видимо, несмотря на прошедшее время ему до сих пор было неприятно об этом вспоминать. — Да, так вот, — продолжил рассказ Джон, — Уизли. Мы, мол, без них никто и звать нас никак. А еще она, как бы между делом добавила, что у нас не может быть детей. Она, типа, все посчитала, пока я играл в квиддич. — Что, прямо так и сказала? — спросил Дэн. — Ну, да. Прямо так и сказала. А я тогда подумал, какого собственно чёрта? Почему я должен под них подстраиваться? Как говорил один классик: «Тварь я дрожащая или право имею?». И через два дня я оказался в Брисбене. — А почему именно там? — Название понравилось. Вообще-то мне было все равно куда именно отправляться. Мне просто нужно было научиться разговаривать как коренной австралиец. А через несколько месяцев, когда мой выговор стал как у местных, я организовал себе амнезию и оказался в госпитале. Я еще тогда задумал стать целителем. — Ну, это-то момент мне понятен. Если бы в нашем госпитале оказался британец с амнезией, то запрос «улетел» бы туда. И тебя бы тут же вычислили, — заметил Дэн. — Да, так я и рассуждал. — ответил Джон. — Но судя по всему, память к тебе вернулась. — утвердительно заметила Эмма. — Разумеется. Сначала я арендовал в здешнем банке ячейку на год. И спрятал там свои воспоминания. Без этого полноценную амнезию разыграть было бы невозможно. Потом настроил этот браслет на полугодовой срок, — Джон постучал пальцем по браслету на левой руке, — и в нужный момент он подал мне сигнал и выдал инструкции. Я затем отправился в банк и загрузил воспоминания обратно. Только к тому времени я уже стал Джоном Тёрнером и усиленно готовился к школьным экзаменам. Поэтому превращаться обратно в Гарри Поттера я не стал. — А потом? — Потом я учился. Сначала как целитель общего профиля. Затем начал обучаться по своей специализации. Теперь я, в основном, помогаю женщинам в зачатии детей, их вынашиванию и наблюдаю за ними в течении первого года после родов. И за мамами, и за детьми. — А помните, — вдруг сменил тему Джон, — был у нас директор школы Дамблдор? — Помним, конечно. А ты про него чего вдруг речь-то завел? — А было у него одно выражение: «Поступать нужно как правильно, а не как легко». Вот я иногда и думаю, а поступил ли я правильно, сбежав из Англии? — Это ты о чём, Джон? Поясни пожалуйста, — заинтересовались Дэн и Эмма. — Ну, с одной стороны, получается что я подвёл людей которые на меня надеялись и не выполнил условия завещания Римуса и Нимфадоры. Они хотели что бы я стал крёстным их сыну. А я всего лишь сделал его наследником Блэков и перевёл на него всё блэковское состояние и недвижимость. А вот с другой стороны… Тут подбежали дети, поделились с Джоном какими-то своими детскими секретами и предупредили, что если сегодня их друг Бобби уйдёт домой с разбитым носом, то они виноваты совсем не будут. И снова убежали. — Да, так вот. — продолжил Джон. — С другой стороны, за это время ко мне обратились за помощью триста восемьдесят восемь женщин. Трёмстам восьмидесяти семи я помог один раз. Трёмстам сорока девяти из них — дважды, а двумстам девяносто одной — трижды. — И к какому же выводу ты приходишь в процессе размышлений, Джон? — спросил Дэн. — Я думаю, — ответил Джон, — что все-таки, я поступил не легко, а правильно. Потому что легко и просто мне совсем не было. Иногда приходилось, выражаясь фигурально и «набивать шишки», и лбом «стену прошибать». Да и неудачи у меня случались. А что бы ждало меня в Англии? Роль мальчика с плаката и женитьба на Джинни Уизли. Нет уж, как-то не хочется мне быть одновременно отцом своим детям и дядей своим племянникам. — Это в лучшем случае, — заметил Дэн, — а в худшем тебя сделали бы новым темным узурпатором и упекли бы куда-нибудь. В дурдом, например. Система-то осталась прежней. — Н-да. — в задумчивости произнёс Джон. — А ведь в таком случае будет неудивительно, что ваша дочь вдруг окажется какой-нибудь надцатиюродной племянницей или кузиной тех же Узили. А вы всего лишь приёмными родителями. — А жениться не было мыслей? — спросила Эмма. — Нет. Родовая особенность. Женимся мы только по любви. А если быть с любимой женщиной не получается, то так и остаёмся холостыми. А для продления рода используется контракт на вынашивание. — Скажи нам, Джон, — еще через некоторое время спросил Дэн, — а с какой целью ты всё это затевал? — Ну, наверное для того что бы доказать, прежде всего самому себе, что я могу стать кем-то и достигнуть чего-то. Не только благодаря тому, что я Мальчик-который-выжил. И без помощи всяких Уизли и прочих властьимущих. Это, во-первых. — А, во-вторых? — спросила Эмма. — А, во-вторых, я хотел доказать или опровергнуть слова вашей дочери про то, что у нас не может быть совместных детей. Больше, конечно, опровергнуть. Что мне и удалось. — А как ты всё это «провернул», Джон? Ты ведь так и не рассказал. — Для этого мне пришлось отправиться в Британию. Под другим именем, конечно. Там я прежде всего нанял и привязал к себе двух домовиков. Потом арендовал на год свой бывший дом, дом Блэков. Андромеда и Тедди не стали в нём жить. Так что проблем не возникло. Нашёл двух молодых женщин, нуждающихся в деньгах. Заключил с ними контракты на вынашивание. Тут опять прибежали дети и вновь прервали рассказ Джона. На этот раз он уже вполне официально познакомил старшее и младшее поколение своей спонтанно увеличившейся семьи. — Тина, Джейсон, — спросил детей Джон, — скажите, вы не будете против если у вас появятся бабушка с дедушкой? — Конечно, не будем, — отвечали дети, — а то остальные наши друзья всё время хвастаются своими родственниками, а у нас кроме тебя и домовиков больше никого нет. — Вот и хорошо. Ну ладно, идите еще поиграйте. Дети убежали, а Джон продолжил. — А дальше было дело техники. Проникнуть в дом, в котором сейчас живут ваша дочь со своей семьёй было несложно. Она хоть и считалась умнейшей ведьмой своего поколения, но, думается мне, что как волшебница, после школы, так и не «выросла». Затем, я всех усыпил, извлёк нужный мне материал и был таков. Хорошо поработать пришлось только во время вынашивания детишек. Но мы справились. — Скажи, Джон, а тебя не было мысли… , — спросила Эмма, — ну не знаю, как-то отомстить, что ли? — Отомстить? Кому и, главное, зачем? Я добился в жизни того чего хотел и два моих самых величайших достижения бегают сейчас вон там, — Джон указал на играющих детей. — А мстить я не собираюсь. Не зря же тому кто встаёт на путь мести предлагают, для начала, выкопать сразу две ямы. Закончил Джон свой рассказ словами: — В конце концов, каждый из нас выбрал свой путь. Мой — привёл меня сюда. И я очень надеюсь, что он никогда больше не пересечётся ни с Британией, ни с живущими там магами. Меня это больше не интересует.
319 Нравится 151 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (10)