Марио: Новичок Эквестрии

Перевод
G
Заморожен
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
8 страниц, 2 449 слов, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Марио некоторое время шел по лесу, пока, наконец, не увидел вдалеке огромный город, заполненный множеством маленьких зданий. Это был главный город, в котором жили почти все пони, под названием Понивилль. Марио смотрит на Понивилль с огромным шоком в глазах, потому что это был не тот город, которого он ожидал. Марио: *задыхается*. Ух ты. Это место-удивительное. Это не похоже ни на что из прошлого в Грибном королевстве. Интересно, живут ли там люди. Марио идет пешком, пока не достигает Понивилля через главный вход, и с благоговением оглядывает весь город, потому что это место, которое он никогда раньше не видел. Без его ведома многие пони заметили его и в шоке уставились на него из-за того, что он человек. Марио: (мысли) Ладно. Почему все пялятся на меня? Это жутковато. У меня что-то на лице? Я посторонний или что-то в этом роде? Когда Марио заметил, что некоторые из пони смотрят на него, они вернулись к своим делам, чтобы не грубить. ???: Всем привет! Марио услышал женский голос и вскрикнул от неожиданности, приземлившись на задницу и немного отодвинувшись от удара. То, что он увидел, было пони с бледной светло-серовато-малиновой шерстью, пышной гривой и хвостом ярко-малинового цвета, светло-лазурными глазами, и у нее был знак отличия — два синих шарика с желтыми нитями и один желтый шарик с синяя струна. Марио был немного шокирован тем, что встретил нового человека... ну, пони, поскольку он никогда не общался с ним раньше, поскольку это было для него совершенно новым. Пинки Пай: Привет! Марио: О, это просто розовая пони! Со мной разговаривает розовая пони! Марио все еще был в шоке от того, что разговаривал с розовой пони из всех людей. Но он встретил Донки Конга, так что все не так уж и плохо. Пинки Пай: Я Пинки Пай! Ты новенький? Вы должны быть новичком! Я никогда раньше не видела тебя здесь, в Понивилле, так что ты должен быть новичком! Марио был застигнут врасплох ее веселым тоном, но он чувствовал, что, по крайней мере, может поговорить с ней, чтобы попытаться завязать разговор. Марио: Э... Я Марио. И да, я - новенький. Затем Марио приподнял перед ней шляпу. Пинки Пай: Марио, да? Я никогда раньше не слышала, чтобы у пони было такое имя! Но мое Пинки Чувство подсказывало мне, что я скоро встречу кое-кого, и теперь я вижу перед собой кое-кого нового! Затем Пинки заметила, что Марио вовсе не пони, а человек, и она тяжело вздохнула. Пинки Пай: *задыхается* Ты человек!? Марио был сбит с толку тем, почему Пинки была так потрясена этим, но он просто кивнул, чтобы подшутить над ней. Пинки Пай: Никогда не думала, что встречу человека! Этот день стал еще лучше! Марио: (мысли) Я никогда раньше не видел кого-то настолько... счастливым и гиперактивным. Жаба, наверное, ближе всего к этому, но он никогда раньше не был так взволнован. Пинки Пай: О! Пока не забыл! Пинки убегает в тумане, но тут же возвращается, чтобы показать фургон. Пинки Пай: Это мой приветственный фургон! Я надеюсь, тебе он нравится! Пинки нажимает кнопку на фургоне, открывая микроволновую печь, крошечные флагштоки и музыкальные рожки. Затем заиграла весёлая музыка, и Пинки начала петь, что удивило Марио. Пинки Пай: Добро пожаловать, добро пожаловать! Добро пожаловать к нам добро пожаловать добро пожаловать Я говорю, как дела? добро пожаловать добро пожаловать Я говорю хип хип ура добро пожаловать добро пожаловать Сегодня в Понивилль Пинки Пай: Подожди! Затем микроволновая печь обрушивает на Марио много конфетти, и он просто ошеломлен. Но вскоре этот взгляд превратился в счастливый, когда он улыбнулся и издал счастливый смех. Марио: Вах! Это было потрясающе, Пинки! Мне очень понравилось! Пинки Пай: Правда? Ура! Пинки подбежала и крепко обняла Марио, что удивило его, прежде чем она отпустила его. Пинки Пай: Что ж, Марио, поскольку ты новичок в Понивилле, я собираюсь устроить тебе приветственную вечеринку. Марио: Правда? Вечеринка? Для меня? Просто за то, что я здесь новенький? Пинки Пай: Конечно, глупыш. Марио: Это... невероятно! Ха-ха! Спасибо Пинки! Пинки Пай: Пожалуйста. Оки, доки, Марио, как насчет того, чтобы осмотреть Понивилль, пока я готовлю для тебя вечеринку? Это будет в Sugarcube Corner, пекарне, похожей на пряничный домик! Увидимся позже, Марио, но сначала съешь кекс! Пинки вытаскивает из ниоткуда кекс и протягивает его Марио, который он взял с яркой улыбкой, поправляя шляпу. Затем Пинки уходит неизвестно куда, но у нее в голове была мысль о Марио. Пинки Пай: (мысли) Этот Марио, он на самом деле довольно милый. Я не могу дождаться, чтобы встретиться с ним снова. Марио какое-то время смотрел на кекс с улыбкой, потому что у него тоже что-то было на уме. Марио: (мысли) Никто, кроме моих друзей из Грибного королевства, никогда не делал мне подарков. Мне нравится Пинки, она первая пони, с которой я познакомился, и мы уже нашли общий язык. Интересно, есть ли еще пони, с кем я могу встретиться. Поехали! Марио съел свой кекс и снова пошел по Понивиллю, занимаясь своими делами... пока сверху не раздался хриплый женский голос. ???: ОСТОРОЖНО! Марио: А? Когда Марио посмотрел вверх, синее и радужное пятно врезалось в него сверху, и он вместе с тем, кто врезался в него, катался по земле, прежде чем они в конце концов остановились. ???: Упс. Извини за это. Пони слезла с Марио, и он увидел, что врезавшаяся в него пони была пони-пегасом с бледной, светло-серовато-лазурной шерстью, умеренно-вишневыми глазами, радужной гривой и хвостом, а ее Знак отличия — сине-желто-красный. трехцветная молния с облаком. Она летела по воздуху на своих крыльях. Марио: Это... ладно. Я не ранен или что-то в этом роде. Радуга Дэш: Правда? Ну, тогда ладно. Скажи, ты новичок в Понивилле? Я никогда раньше не видела тебя здесь. Марио: Ага. Я на самом деле только-что приехал. Меня зовут Марио. Марио приподнял перед ней шляпу. Радуга Дэш: Марио, да? Странное имя. Хотя без обид. Марио: Ничего. Так как тебя зовут? Радуга Дэш: Меня зовут Радуга Дэш, самая быстрая летунья во всей Эквестрии. Марио поднял бровь и ухмыльнулся Радуге Дэш. Марио: Самая быстрая, да? Докажешь? Радуга Дэш: Это вызов? Марио: Может быть, как насчет того, чтобы посоревноваться? Радуга Дэш: Да ты что! Марио: Хорошо, тогда дай мне подготовиться. Марио увидел вопросительный блок недалеко от себя, когда подбежал к нему, прыгнул и ударил его. Появилось усиление Super Leaf, когда Марио схватил его и превратился в свою форму Тануки. Марио использовал свой хвост Тануки, чтобы подняться на уровень Радуги Дэш, и она посмотрела на Марио с шоком в глазах. Радуга Дэш: Ты человек?! Марио: А, да. Радуга Дэш: Это... это... КРУТО! Я никогда раньше не встречала людей, тем более тех, кто может менять свою форму! Марио: Ну, я думаю, теперь встретила. Готова? Рэйнбоу Дэш сделала конкурентное лицо и ухмыльнулась. Радуга Дэш: Хорошо, сначала на городскую площадь, а потом обратно — победитель. Марио: Понятно! Поехали! Радуга Дэш: Хорошо... Готова... Готова... ВПЕРЕД! Марио: Ура! Они оба пролетели через Понивилль, гоняясь друг за другом, и, что удивительно для них обоих, они шли ноздря в ноздрю. Марио: (мысли) Ого, она такая быстрая! Радуга Дэш: (мысли) Он такой же быстрый, как я?! Это будет весело! И Рэйнбоу Дэш, и Марио вылетели на городскую площадь, они оба сделали разворот и полетели обратно в то же место, где они стартовали, и оба финишировали в одно и то же время, в результате чего гонка закончилась вничью. Затем Марио вернулся из своей формы Тануки и вернулся к своей обычной одежде. Марио и Рэйнбоу Дэш: Я победил! Что?!... Мы… Радуга Дэш: Вау! Мы должны когда-нибудь снова поучаствовать в гонках! Это была одна из самых жарких гонок, в которых я когда-либо участвовала. Марио: Я тоже! Ваху! Это было весело, Рэйнбоу Дэш! Радуга Дэш: Согласна. Что ж, мне нужно заняться погодой, так что увидимся позже, Марио. Радуга Дэш улетела, но у нее в голове была мысль о Марио. Радуга Дэш: (мысли) Не многие парни привлекают мое внимание, но в Марио есть что-то особенное. Я не знаю, что это такое, но все, что я могу сказать, это то, что я надеюсь увидеть его снова. Марио смотрел в небо, где была Радуга Дэш, и на нём было счастливое выражение лица. Марио: (мысли) Радуга Дэш очень крутая и способная. Я надеюсь, что когда-нибудь мы снова сможем соревноваться друг с другом. Это сделало бы некоторые из моих дней не такими скучными. Марио некоторое время ходил и исследовал Понивилль, прежде чем увидел вдалеке большую ферму. Ему это показалось интересным, поэтому он решил подойти к ней. Это была ферма самых сочных яблок в Эквестрии, Sweet Apple Acres. Марио: Ого! Какая большая ферма! Марио вошел в Sweet Apple Acres и некоторое время осматривал ферму, прежде чем услышал женский голос, исходящий из орхидеи. ???: ЙИ-ХАУ! Марио подошел к тому месту, где услышал голос, и увидел пони, которая пинала яблоню задними ногами, из-за чего яблоки падали в ведра, стоявшие под деревьями. У этой пони была блестящая гарцовая шерсть, бледная, светло-серовато-оливковая голова и хвост, умеренно-зеленые глаза, у нее был знак отличия в виде трех красных яблок, и на ней была стетсонская шляпа. Марио: Извините, мисс. Эпплджек обернулась, увидела Марио и улыбнулась ему. Эпплджек: Привет! Ах, не видела тебя здесь раньше. Ты новичок в Понивилле? Марио: Да, именно. Меня зовут Марио. Марио приподнял шляпу перед Эпплджек, а она ответила на этот же жест своей шляпой. Эпплджек: Марио? Теперь, где я слышал это имя раньше? Хоят это не имеет значения… Меня зовут Эпплджек, добро пожаловать в Sweet Apple Acres, дом самых сочных яблок во всей Эквестрии. Марио: Правда? Неужели они настолько хороши? Эпплджек: Готова поспорить! Хочешь попробовать? Эпплджек подняла копытом яблоко из одной из корзин и протянула его Марио. Он посмотрел на яблоко и откусил от него кусочек, и когда он это сделал, его глаза на долю секунды превратились в яблоки, потому что он не мог поверить в то, насколько они были вкусные. Затем он доел яблоко с улыбкой на лице.
Примечания:
1 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник