Шерлок и Стюарт

G
Завершён
6
Фэндом:
Размер:
95 страниц, 38 748 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
6 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Глава 20 - Письма от лондонских друзей

Настройки
Примечания:
      Утром следующего дня после свадьбы Джона и Мэри Стюарт и его друзья — Джек и Мэгги — отправились домой в Москву. Шерлоку было трудно расстаться со своими пушистыми друзьями, но крысы пообещали ему, что они ещё приедут к нему в гости и помогут в будущих расследованиях.       — Они были моими лучшими друзьями наравне с Джоном, — Шерлок неотрывно смотрел на взлетающий самолёт, на борту которого сейчас находились хвостатые напарники.       — Не забывай про нас! — напомнил сыщику стоящий рядом Диксик. — Мы с Вилмой всегда готовы тебе помочь!       — То же самое можем сказать о Молли и наших летающих помощниках — Терезе, Эрике и Гарольде, — добавила младшая сестра Вилма.       — Спасибо вам! — сыщик взял на руки крыс Майкрофта и тихонько прижал их к себе.       — Не могу поверить, что мы вернулись домой, — вздохнул Стюарт уже за пределами московского аэропорта — Это было весёлое путешествие!       — Так и есть! — согласился Джек.       — Это было просто чудо! — воскликнула Мэгги. — Мы были свидетелями возвращения Шерлока и побывали на свадьбе Джона и Мэри! Мы никогда не забудем эти события!       С этими словами она протянула свой фотоаппарат друзьям и показала им снимки, сделанные во время их пребывания в Лондоне.       Два дня спустя после приезда Стюарт рассматривал фотоальбом, в котором были фотографии, где были запечатлены яркие моменты с сыщиком и его командой.       — Как же я вырос за это время! — сказал молодой серый домашний крыс, разглядывая фото, где были изображены Стюарт в подростковом возрасте и Шерлок Холмс. — В тот день, когда я познакомился с легендарным сыщиком, мне было 15 лет. За эти три года я нашёл много новых друзей — Джона Ватсона, Молли Хупер, миссис Хадсон, Майкрофта Холмса, Терезу, Диксика, Вилму, Грега Лестрейда, Эрика и Гарольда. А ещё я помог им в различных расследованиях — разоблачении банды китайских контрабандистов, поиске Мориарти и его питомца Мориданте, столкновении с Ирэной Адлер и её питомицей Изабеллой, обыске района Баскервилей и, наконец, в схватке со злодеем, из которой я вышел победителем.       Грызун закрыл альбом и убрал его на место, сказав следующее:       — Но существует одна вещь, которая никогда не изменится. Мы с Шерлоком Холмсом и дальше будем лучшими друзьями, несмотря на большое расстояние.       Прошло полтора месяца. Однажды Джек и Мэгги пришли в гости к их другу.       — Стюарт, наши лондонские друзья прислали письмо! — Мэгги протянула молодому серому домашнему крысу конверт.       — Круто! — грызун открыл конверт и начал читать.       В письме говорилось о том, как питомцы Майкрофта и летучая мышь Скотланд-Ярда в компании с Терезой и Эриком помогли Шерлоку в нескольких расследованиях. Самой запоминающейся для них стала миссия, затронувшая проблему чертогов разума. Это мнемоническая техника запоминания различной информации. В ходе расследования команда сыщика едва не сбилась с правильного пути, который привёл к злодею, сумевшего довести это умение до абсолюта. Его звали Чарльз Агустус Магнусен.       — Тут ещё и фотки есть! — Джек достал несколько фотографий из конверта.       — Прикольно! — Мэгги оценила снимок, на которым были изображены Диксик в серо-белом костюме с голубым галстуком и Вилма в розовой футболке и фиолетовой юбке, сидящие на плечах сыщика. — Из них вышли отличные напарники!       — Впечатляет! — Стюарт улыбнулся фотографии, где были изображены Джон с тремя летающими помощниками — Терезой в бирюзовом платье, Эриком в серой безрукавке и висящем вниз головой Гарольдом в тёмно-коричневой безрукавке и светло-коричневых брюках. — Я бы представил их к госнаградам, если был бы шанс!       С этими словами молодой грызун открыл свой чемоданчик, который он прятал в углу своей клетки, и показал гостям несколько медалей, полученных за расследования.       Тем временем в Лондоне красный ара Лестрейда вёл разговор с самкой белого жёлтохохлатого какаду. На правой лапе каждого блестело по одному золотому кольцу. Это были награды за успешно выполненную миссию.       — Как ты думаешь, Эрик, Стюарт мог бы гордиться нами, если бы он был бы сейчас в Англии? — спросила попугайха.       — Ну, конечно! — пернатый напарник инспектора обнял Терезу. — Мы же ведь отправили им письмо. Так что они будут знать о наших успехах.       Тут послышалось хлопанье кожистых крыльев — это был Гарольд.       — Извините, что я вас отвлекаю, — сказал летучий мышонок. — Нам надо срочно отправляться в аэропорт! Мы будем провожать Шерлока в дорогу!       — А куда он уезжает? — птица с жёлтым хохолком полетела следом за рукокрылым созданием.       — Он не может вот так нас бросить! — возразил Эрик, едва поспевая за подругой.       Подлетая к самолёту, возле которого стояли братья Холмс и две молодые домашние крысы, троица увидела подъезжающую к ним машину. В ней были Джон и Мэри.       — Ты присмотришь за ним вместо меня? — спросил Шерлок подошедшую к нему Мэри.       Женщина поцеловала героя и обняла его:       — Не волнуйся! Неприятности ему обеспечу!       — Вот и умница! — тихонько посмеялся сыщик.       — Надеюсь, что вы не заскучаете без меня во время проживания в доме Джона! — Майкрофт обратился к своим питомцам.       — Нет, что ты! — Диксик махнул лапкой и положил её на плечо своей младшей сестре. — Мы найдём чем заняться! Не сомневайся в этом!       — Ребята, вы не забудете предупредить Стюарта о моём отъезде? — следователь спросил пятерых зверят.       — Не забудем! — красный попугай обнадёжил друга. — Мы никогда не забываем то, что касается наших товарищей!       — Когда ты вернёшься в Великобританию? — поинтересовалась Тереза.       — Ещё не скоро.       — Молли знает об этом?       — Конечно! За пять минут до вашего прихода я позвонил ей.       — Ты правильно поступил в данном случае, — Гарольд кивнул головой. — Мы будем поддерживать её в трудные моменты, пока ты не приедешь домой.       — Скорее всего, это наш последний разговор с Джоном Ватсоном, — Шерлок заявил брату. — Не могли бы вы оставить нас на минуту?       Майкрофт помолчал и повернул голову в сторону, словно давая знак согласия. Все отошли в сторону, а Джон улыбнулся коллеге.       — Такие вот дела… — вздохнул доктор Ватсон.       — Уильям Шерлок Скотт Холмс, — сказал сыщик.       — Что?       — Это моё полное имя. Вы же выбираете имя для ребёнка?       — Мы провели обследование и выяснилось, что у нас родиться девочка, — объяснил Джон.       — Ну что ж! Очень жаль! — на лице героя появилось огорчение.       — Я не могу придумать, что сказать, — признался напарник.       — Ну да… Я тоже… — шепнул Шерлок, опустив голову.       — Игра окончена! Это всё!       — Игра не бывает оконченной, Джон. Просто на поле выходят новые игроки. Неважно, восточный ветер заберёт нас всех.       — О чём это ты?       — Сказка, которую брат рассказывал мне в детстве.       — Это значит, что они ещё встретятся? — Вилма спросила у Терезы.       — Возможно! — попугайха почесала голову. — И если повезет, он снова будет проводить расследования вместе с нами.       — А что же Стюарт и его коллеги? — молодой белый домашний крыс вспомнил о друге из России.       — Они тоже сыграют важную роль в выполнении какой-либо миссии, — объяснил Эрик.       — Куда тебя отправляют? — скромно улыбнулся Джон.       — На какое-то задание в Восточную Европу, — произнёс Шерлок полусерьёзным тоном.       — Надолго?       — На полгода. Брат так полагает, а он не ошибается.       — А что потом?       — Кто знает…       На глазах серой 15-летней крыски-подростка блеснули слёзы, а Тереза обняла Эрика, пытаясь не заплакать.       — Пришло время нам расставаться с Шерлоком, — догадался летучий мышонок.       — Я не уверен, что мы ещё увидимся, — шепнул сыщик дрожащим голосом и протянул руку другу. — Это были самые лучшие времена, Джон.       Доктор Ватсон пожал руку сыщику и грустно вздохнул.       — До свиданья, Шерлок! — сказал Диксик, увидев, как герой поднимается по трапу самолёта.       — Спасибо вам за всё! — Холмс отблагодарил пятерых зверят. — Передавайте привет Стюарту, Джеку и Мэгги!       — Я буду скучать по вам! — Майкрофт пожал лапы своим двум крысам. — Я постараюсь вернуться как можно скорее.       От этих слов Гарольд разрыдался.       Когда самолёт с братьями Холмс взлетел высоко над облаками, Джон и Мэри неотрывно смотрели вверх, держась за руки. Диксик и Вилма махали Шерлоку на прощание, Гарольд вытирал слёзы со своих глаз, а два попугая кричали:       — Счастливого пути, Шерлок Холмс!       — Он обязательно вернётся! — Мэри поцеловала мужа.       — Мы сегодня вечером напишем письмо нашим московским друзьям! — заявил питомец Майкрофта своим коллегам.       Так они и сделали — вечером того же дня двое домашних крыс написали письмо об отъезде Шерлока и отправили его в Москву.       — Похоже, что мы ещё не скоро поедем в Лондон! — сказала серо-белая 13-летняя крыска-подросток Мэгги, прочитав письмо из Англии. — Никто не знает, как долго он пробудет на секретной миссии.       — Не раскисай! — белый толстый 15-летний крысёнок-подросток Джек вытер свои круглые очки и похлопал юную леди по плечу. — Мы обязательно посетим какие-нибудь другие интересные места, пока Шерлок не вернётся.       — Приключения не заканчиваются! — Стюарт поддержал друга и вильнул хвостом. — Нас ждёт множество интересных событий в различных городах нашей страны и всего мира!       Мэгги улыбнулась и обняла серого молодого 18-летнего крыса, сказав ему следующее:       — Жизнь продолжается. И всё только впереди!       — Да! Всё только впереди! — Стюарт в чёрном расстёгнутом пиджаке, голубой футболке, тёмно-серых джинсах с коричневым ремнём и сине-белых кроссовках обнял подругу. Положив передние лапы на бёдра и поправив чёлку, зверёк подмигнул и сказал храбрым голосом, в котором прослеживался явный энтузиазм:       — Ну что? Махнём на Камчатку?
6 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)