ID работы: 13503834

Долгожданная встреча

Гет
G
В процессе
0
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Мужчина с зелёными изумрудными глазами вел физику и обнаружил, что в классе отсутствует ученица и спросил: Хлоя, а где Розалия форд? — Не знаю, но могу узнать? — Да, узнай пожалуйста. — сказал Месье Адриан Агрест. День клонился к закату, когда молодая девушка услышала детский плач. Розалия вышла на улицу и подошла к коляске. Закатив её в кафе вздохнула и сказала: — О боже, мой. Какая девочка! Тише милая, мама с тобой! , не плач.! У Розалии зазвонил телефон и девушка взяла трубку и сказала: — Алло? — Розалия, а ты где? — Chloe would you be so kind as to tell Miss Marinette Agrest that if she leaves her legitimate children with me again, outside the café? I will not hesitate to marry Adrian Agrest, and I don't care. I will move in with my lawful husband personally, and I will also send, and personally throw Marie out in a place with her favorite suitcase to her lawful husband, Luca Cuffen. I'm afraid, Marie, you realize that with Adrian you will not have a family. See you soon, Chloe and Leela. Monsieur Adrien Agrest, please don't worry, I have your daughter Emma. See you soon. — Хлоя будь любезна передай Мисс Маринетт Агрест, что если она ещё раз оставит у меня своих законных детей, около кафе? То я не раздумывая выйду замуж за Адриана Агреста, и мне всё равно, будет. Я перееду к своему законному мужу лично, а так же отправлю, и лично выброшу Мари в месте с её любимым чемоданом к официальному мужу Луке Куффену. Боюсь Мари, ты понимаешь, что с Адрианом тебе семья не светит. До скорой встречи Хлоя и Лила. Месье Адриан Агрест, пожалуйста не беспокойтесь, у меня ваша дочка Эмма. До скорого сеанса. — Oh yes, Marie, you are a jealous, selfish person (cuckoo) who has lost her bird, but don't worry. I will raise you, and I will take away your parental rights because you are an alcoholic. Be kind, Alya, do not get pregnant women like Marie drunk, because you are both masters of going to nightclubs, and who will bring up the children? — Aunt Leela and Aunt Chloe and Aunt Rosalia and Uncle Adrian? Yes Marie, you're a clueless specimen, or I'm afraid you'll get drunk, fall on your heels, and then, take you to Agrest's house, because your mother-in-law is angry. — Now for sure Ciao, Bambino, Senorita, Marinette Agrest-Cuffin. — Goodbye! Señor Adrien Agrest. Goodbye, everybody, see you soon. — О да, Мари, ты ревнивая, эгоистичная особа, (кукушка), потерявшая, своего птица, но не переживай. Я воспитаю, а заодно лишу тебя родительских прав, так как ты алкоголичка. Будь любезна Аля не спаивай, беременных особ, как Мари, а то, вы обе мастерицы, ходить в ночные клубы, а детей кто будет воспитывать А? — Тётя Лила, с Тётей Хлоей и Тётя Розалия с Дядей Адрианом? Да Мари, ты бестолковая Особа, а то я боюсь напьёшься, упадёшь на каблуках, а потом, тебя вези к Агресту домой, так как твоя свекровь злится. — А теперь, точно Чао, Бамбино, Сеньорита, Маринетт Агрест- Куффен. — До свиданья! Сеньор Адриан Агрест. Всем пока, до скорой встречи.             Marie, you forgot to tell Chloe and Lily something, didn't you? — You gave up on Emma when you left her in the hospital, and you told me Adroian broke your whole life, can I ask you what, huh? — I like kids, they're the flowers of life, and you shoo? — Мари ты забыла, кое-что, рассказать Хлое и лили да? — Ты отказалась от Эммы, когда оставила её в больнице, а заодно мне сказала, что Адроиан тебе всю жизнь сломал, а можно поинтересовваться у тебя чем а? — Мне дети нравятся, они цветы жизни, а ты брысь? — Chloe, also, please tell my beloved mother-in-law that I have their adorable granddaughter Emma and I am raising her, because I am her birth mother, and let Marie know that she (Cuckoo)? — Who lost her chick from the nest. — Marie, why are you batting your cornflower eyes and looking at me like that? — I'm taking Adrien Agrest, and by the way Chloe please, since I'm moving into the house of Monsieur Gabriel Agrest, after school I'll let you pack Marie in a suitcase, the official husband Luca Cuffin will come for her, I personally let you open your door and throw out her suitcase with her belongings. If Adrian asks, tell him I don't know anything. — Good luck and see you soon! Хлоя, также, пожалуйста, передай моей любимой свекрови, что у меня их обожаемая внучка Эмма, и я её воспитываю, ведь я её родная мама, а Мари сообщи, что она (Кукушка)? — потерявшая птенца из гнезда. Мари, что-ты хлопаешь своими васильковыми глазами, и, смотришь, на меня так? — Я забираю Адриана Агреста, а кстати Хлоя пожалуйста, раз я переезжаю в дом Месье Габриэля Агреста, то, после уроков, я тебе разрешаю собрать вещи Мари в чемодан, за ней приедет официальный муж Лука Куффен, я лично разрешаю тебе открыть вашу дверь и выкинуть её чемодан с вещами. Если Адриан спросит, скажешь, что я ничего не знаю. — Удачи и до скорой встречи! Translated with DeepL — О да, Мари, ты ревнивая, эгоистичная особа (кукушка), потерявшая, своего птица — Что? И — взвизгнула мари. — 0 кстати хотела сказать:                         Marie, why are you batting your cornflower eyes and looking at me like that? — I'm taking Adrien Agrest, and by the way Chloe please, since I'm moving into the house of Monsieur Gabriel Agrest, after school I'll let you pack Marie in a suitcase, the official husband Luca Cuffin will come for her, I personally let you open your door and throw out her suitcase with her belongings. If Adrian asks, tell him I don't know anything. — Good luck and see you soon! Мари, что - ты хлопаешь своими васильковыми глазами, и, смотришь, на меня так? — Я забираю Адриана Агреста, а кстати Хлоя пожалуйста, раз я переезжаю в дом Месье Габриэля Агреста, то, после уроков, я тебе разрешаю собрать вещи Мари в чемодан, за ней приедет официальный муж Лука Куффен, я лично разрешаю тебе открыть вашу дверь и выкинуть её чемодан с вещами. Если Адриан спросит, скажешь, что я ничего не знаю. — Удачи и до скорой встречи! Translated with DeepL Marie, did you forget to tell them something? — You gave up on Emma, but I've reissued the documents, so please tell Adrien not to for his irrevocable wife, Marie, what I say. Мари, ты забыла им что — то сказать? — Ты отказалась от Эммы, но я переоформила документы, так что, пожалуйста, передай Адриану не чтобы он не переводил ей ничего, Мари, своей безотказной жене, то, что я скажу: - Hello, Mademoiselle Marie Agrest (Cuckoo), would you like to explain everything? — Well hello, Marinette Agrest and Alya Leif, you seem to beselfish and deceitful. Oh yes, I see Marie — you are surprised that I came to see my spouse. I declare to you all that I am the official bride, or should I say the wife of Adrian Agrest, but please tell me whose bride you are! I'll tell you whose, Luca Cuffin, and at the same time explain to us why you managed to leave my husband Adrian Agrest's daughter on the roof, what — are you flapping your ugly eyes like a cuckoo who has lost a bird from its nest? — I'm asking you Marie, by the way, who drinks alcohol and pills when you're pregnant, and Marie, you and Alea look like fools, you're moving in with Luke Coffin starting today, just so you know, I took a paternity test, that means he has a daughter, Madeline, Angela, Emma, Hugo, Lewis, Catherine, Jessica and his copy that I named Adrian, but I don't know how you managed to marry my husband. I forgave him because I love him, and you (Cuckoo), decide from the beginning who you love, Adrian Agrest, Luca Kaffin or Mikael Kurtzberg, ah yes, what the fuck, sorry, you thought the mansion was for sale, huh? — I ask you, madam (Cuckoo), why did you leave a seven-year-old child on the roof, you know what you're doing, good thing I showed up in time, otherwise the daughter of the world hero Paris Cat would have fallen to the ground — good for you (Cuckoo who lost her chick from the nest). You see, Chloe, I've been on maternity leave since the day Adrienne and her daughter Madeleine showed up, by the way, Jacqueline is on vacation now, and I've been your secretary for a year… — Здравствуйте, мадемуазель Мари Агрест (Кукушка), не хотите ли вы все объяснить? — Ну здравствуйте, Маринетт Агрест и Аля Лейф, вы, кажется, бескорыстны и лживы. Ах да, я вижу Мари — вы удивлены, что я пришла повидаться с супругом. Я объявляю вам всем, что я официальная невеста, или, лучше сказать, жена Адриана Агреста, но, пожалуйста, скажите мне, чья вы невеста! Я скажу вам, чья, Лука Куффен, а заодно объясните нам, почему вы умудрились оставить дочь моего мужа Адриана Агреста на крыше, что — вы хлопаете своими уродливыми глазами, как кукушка, потерявшая птицу из гнезда? — Я спрашиваю тебя Мари, кстати, кто пьет алкоголь и таблетки, когда ты беременна, и Мари, вы с Алей выглядите как дуры, ты с сегодняшнего дня переезжаешь к Люку Куффену, чтобы ты знала, я сделала тест на отцовство, это значит, что у него есть дочь, Маделен, Анжела, Эмма, Хьюго, Льюис, Кэтрин, Джессика и его копия, которую я назвала Адриан, но я не знаю, как тебе удалось выйти замуж за моего мужа. Я простила его, потому что люблю его, а ты (Кукушка), реши с самого начала, кого ты любишь, Адриана Агреста, Луку Куффина или Майкла Курцберга, ах да, какого хрена, прости, ты думала, что особняк продается, да? — Я спрашиваю вас, мадам (Кукушка), зачем вы оставили семилетнего ребенка на крыше, вы знаете, что делаете, хорошо, что я вовремя появился, иначе дочь мирового героя Парижа Кота упала бы на землю — молодец (Кукушка, потерявшая птенца из гнезда). Видишь ли, Хлоя, я была в декретном отпуске с того дня, как появилась наша с Адрианом дочь и ее дочь Мадлен, кстати, Жаклин сейчас в отпуске, а я была твоей секретаршей целый год..... Translated with DeepL You have not thought about Chloe and Lila, they sometimes come to visit Adrian, but I would not be surprised if the man he loves breaks down and finds someone smarter than you, although it's not that important! — Bye guys and have a good new year. — See you at work Mr. Adrian Agrest, I hope you have a great New Year! Ты не думала, о Хлое и Лиле, они иногда приезжают в гости к Адриану, но я не удивлюсь, если у моего любимого мужчины терпение лопнет, и он найдёт, более умную чем ты, хотя — это не так важно! Хлоя пожалуйста передай Адриану телефон, наушники и новый ноутбук с зарядкой, и сим -картой к телефону тоже есть. — Пока ребята и хорошего Нового года. — Увидимся, на работе, Месье Адриан Агрест, надеюсь вы проведёте, хорошо новый год! Marie, remember to drink alcohol: — Champagne and wine, is bad for fools like you, and drink pills, or again your children, I will educate you, Aunt Chloe, Aunt Lila, and Uncle Mavdrian! — Good job (Cuckoo). Мари, запомни пить алкоголь: — шампанское и вино, вредно таким дурам как ты, и пить таблетки, или опять твоих детей, буду воспитывать я, Тётя Хлоя, Тётя Лила, и дядя Адриан! — Хорошо устроилась (Кукушка). Translated with DeepL Ну здравствуйте, Маринетт Агрест и Аля Лейф, вы, похоже, эгоистичны и лживы. О да, я вижу Мари — вы удивлены, что я пришла навестить своего супруга. Я объявляю вам всем, что я официальная невеста, или, лучше сказать, жена, Адриана Агреста, но, пожалуйста, скажите мне, чья вы невеста! Я скажу тебе, чья, Лука Куффен, а заодно объясни нам, почему ты умудрился оставить дочь моего мужа Адриана Агреста на крыше, что — ты, мать твою, хлопаешь глазами, как кукушка, потерявшая птица из гнезда? — Я спрашиваю тебя Мари, кстати, кто пьет алкоголь и таблетки, когда ты беременна, и Мари, вы с Алей выглядите как дуры, ты с сегодняшнего дня переезжаешь к Луке Куффену, чтобы ты знала, я сделала тест на отцовство, это значит, что у него есть дочь, Мадлен, Анжела, Эмма, Хьюго, Льюис, Кэтрин, Джессика и его копия, которую я назвала Адриан, но я не знаю, как тебе удалось выйти замуж за моего мужа. Я прощаю его, потому что люблю его, а ты (Кукушка), реши с самого начала, кого ты любишь, Адриана Агреста, Луку Куффина или Майкла Курцберга, ах да какого прости Хрена ты возомнила, что особняк продаётся, а? — Я тебя спрашиваю, Мадам (Кукушка), а почему ты оставила семилетнего ребёнка, на крыше, тыв головой соображаешь, что-ты делаешь, это хорошо, что я появилась во время, а то дочь всемирного героя Парижа Кота упала бы на землю, — молодец ты (Кукушка потерявшая птенца из гнезда). Понимаешь Хлоя я в декрете очень долго, с того дня как появилась наша с Адрианом дочь Мадлен, а кстати, Жаклин в отпуске, а я работаю, секретарём у тебя Адриан агрест уже год. Translated with DeepL — Ну здравствуйте, Маринетт Агрест и Аля Лейф, вы, похоже, эгоистичны и лживы. О да, я вижу Мари, что — ты удивлена тем, что я приехала в гости к своему супругу. Я объявляю всем вам, что я являюсь официальной невестой, или, лучше сказать, женой, Адриана Агреста, но, пожалуйста, скажи мне, чья ты невеста! Я скажу тебе, чья, Луки Куффина, а так же так потрудись объяснить нам, почему ты умудрилась оставить дочь, моего супруга Адриана Агреста, на крыше, что — ты, мать твою глазами хлопаешь, как простите не знаю Кукушка потерявшая птенца из гнезда? — Я тебя спрашиваю Мари, кстати кто пьёт алкоголь, и таблетки, когда ты беремеенна, а Мари, по вам с Алей видно, что вы дуры, — значится так, с сегодняшнего дня ты переезжаешь к Луке Куффену, ах да чтоб -ты знала я сделала тест на отцовство, а это значит, что у него есть дочь Мадлен, а так же Анжела, Эмма, Хьюго, Льюис, Кэтрин, Джессика и его копия, которого я назвала Адрианом, но я не знаю как тебе удалось выскочить, за моего мужа. Я его прощаю, потому, что люблю, а ты (Кукушка), определись с самого начала, кого ты любишь, Адриана Агреста, Луку Куффина или Майкла Курцберга. Chloe, and this is for you and Leela new laptops and phones with headphones and new SIM cards, since Marie apologized. — Good luck, everyone! And Happy New Year. Хлоя, а это вам с Лилой новые ноутбуки и телефоны с наушниками и новые сим-карты, раз Мари провинилась. — Всем удачи! и Счастливого Нового года And with you Mr. Adrien Agrest, meet me at work, don't be late tomorrow. А с вами Месье Адриан Агрест, встретимся на работе послезавтра не опаздывать. — Marie Agrest and Alya laif, you pushed Lila Agrest, and do you know whose sister she is? — She is the sister of my official Husband Adrian Agrest and also Chloe Agrest is her sister. I feel sorry for both of you, but I have to take Tikki and Trix away from you. — Nino, please tell Chloe and Adroian that Marie and Alya pushed Leela and she's in the hospital, in critical condition. I gave money, but I do not know when she will recover, and oh and I also have Emma, so Nino, I will try, of course come more often in physics to Adrian, but I can not, unfortunately leave a small child alone. — I understand, and please forgive me for being rude to you? — Let's be friends, aren't you new to our class? — Nino suggested. — Of course, I forgive you, but I have a family emergency, and tell him to enter the Physics class in peace, I will sit with his daughter. Because I have a daughter with him, her name is Madeleine. — Good luck Nino, tell Chloe I said hi. Translated with DeepL — Ну здравствуйте, Маринетт Агрест и Аля Ляйф, создается впечатление, что вы эгоистки и обманщицы. Я официальная невеста, или лучше сказать жена, Адриана Агреста, но прошу тебя, скажи мне, чья ты невеста! Я скажу тебе, чья, Луки Куффина, так и быть, но тебе удалось выйти замуж за моего мужа Адриана Агреста, и у него есть дочь Мадлен. Реши с самого начала, кого ты любишь, Адриана Агреста, Луку Куффина или Майкла Курцберга. — Мари Агрест и Аля Ляйф, вы толкнули Лилу Агрест, а знаешь ли ты чья она сестра? — она сестра моего официального Мужа Адриана Агреста, а также Хлоя Агрест её сестра. Мне вас обоих жалко, но я обязана забрать у вас Тикки и Трикс. — Нино, скажи пожалуйста, Хлое и Адриану, что Мари и Аля толкнули Лилу и она в больнице, в критическом состоянии. Я дала денег, но не знаю, когда поправится, ах да ещё у меня Эмма, поэтому Нино, я постараюсь, конечно приходить чаще на физику к Адриану, но не могу, к сожалению оставить маленького ребёнка одного. — Я понял, тебя и прости пожалуйста за грубость к тебе? — Давай дружить, ведь ты новенькая в нашем классе? — Предложил Нино. — Конечно, я тебя прощаю, но я по семейным обстоятельствам, не могу сейчас быть на физике и передай ему, пусть ведёт уроки Физики спокойно, я по сежу с его дочерью. Потому, что у меня есть от него дочь, её зовут Мадлен. — Удачи Нино, передавай Хлое привет. Marinette Agrest, a long time ago you gave birth to Emma in my hospital, and I don't know what came over you, but apparently you decided to take a walk or go to a nightclub with Alya, and so you left your little daughter Emma outside the café where I work. I thought you had a conscience, but no, your legal parents didn't teach you not to leave young children alone. I'm going to raise her, » and I put myself in the «mother» column and Adrian Agrest in the «father» column. But that didn't stop you. I warn you, if you leave Adrian's legitimate children unattended, I will marry him, and you will marry Luca and raise his children, but there is one thing, when you gave birth to Emma, you told me that Adrian Agrest ruined your life, but I am not going to let that go unnoticed. You called Lila a liar, but you are liars. You see, Nino, Marie is afraid Adrian will divorce her. Marie, you're a very jealous woman, I've done projects with your boyfriend, but look at this for an example: — You love a very famous model and the son of a famous designer, Gabriel Agrest, and now you didn't give him a chance to be with you? — You rejected him, Marinette, when he flirted with you like noir, you were jealous of me when I sat at the same table with him and did projects, and now what has changed, tell me? By the way, in case you forgot, your parents owe me back the money I gave. Translated with DeepL Маринетт Агрест, давным-давно ты родила Эмму в моей больнице, и я не знаю, что на тебя нашло, но, видимо, ты решила прогуляться или пойти в ночной клуб с Алей, и поэтому ты оставила свою маленькую дочь Эмму возле кафе, где я работаю. Я думала, у тебя есть совесть, но нет, твои законные родители не научили тебя не оставлять маленьких детей одних. Я собираюсь вырастить ее», — и я записала себя в графу «мать», а Адриана Агреста — в графу «отец». Но это тебя не остановило. Я делаю предупреждение тебе, если ты оставишь законных детей Адриана без присмотра, то я выйду за него замуж, а ты выйдешь за Луку и будешь воспитывать его детей, но есть одно но, когда ты родила Эмму, ты сказала мне, что Адриан Агрест разрушил твою жизнь, но я не собираюсь оставлять это без внимания. Вы назвали Лилу лгуньей, но вы и есть лгуньи. Видишь ли, Нино, Мари боится, что Адриан разведется с ней. — Мари, ты очень ревнивая женщина, я делала проекты с твоим парнем, но посмотри на это для примера: — Ты любишь очень известную модель и сына известного дизайнера, Габриэля Агреста, и теперь ты не дала ему шанса быть с тобой? — Ты отвергла его, Маринетт, когда он флиртовал с тобой, как нуар, ты ревновала меня, когда я сидела с ним за одним столом и делала проекты, а теперь что изменилось, скажи мне? Кстати, если ты забыла, твои родители должны мне вернуть деньги, которые я дала. — If you don't want to be Lady Bug, then I'm taking Tikki and Trix from Ali because you pushed Lila when Adrian wasn't around. Do you consider him your property, and if he chooses not you, but me as an example, what will you do? please answer me. Marie Agreste, I won't let you hurt my friends. Instead of making friends with me, you took my husband away when, yes, I was pregnant with his child, but I forgave him. I hope he'll come to me someday. You are an ungrateful, self-confident, selfish Marie. Please do not approach me and Adrian Agrest, although he will decide for himself. Translated with DeepL Once upon a time, Marie asked me who I really was. — Well, I'll answer your question: — I'm a heroine of Paris, like you, but as I understand it, you don't want to fight the Acumas? -You wanted to give the tikki to your friend Ala, but you see. There are differences between us, and they are great. — Vidishli Nino, I made a big mistake once. I gave Tikki away, knowing that Marie would replace me, but no. — You Marie did not notice how you hurt my husband, Adrian Agrest, and he helped you, but now I'm back in line, which means that I am Lady Bug! , not you! Translated with DeepL. Когда да-то давно ты Мари спросила меня, кто я такая на самом деле? — Что ж Я отвечу на твой интересующий тебя вопрос: — Я героиня Парижа, как и вы, но как я понимаю — ты не хочешь сражаться с Акумами? -Ты хотела отдать Тикки своей подруге Але, но я против. Между нами есть отличия, и они большие. — Понимаешь Нино, когда-то я сделала большую ошибку. Отдала Тикки, понимая, что Мари заменит меня, но нет. — ты Мари не заметила, как обидела, моего мужа, Адриана Агреста, а он тебе помогал, но теперь я вернулась в строй, а значит, что я Леди Баг! , а не ты! — Если ты не хочешь быть Леди Баг, тогда я забираю Тикки и Трикс у Али, потому что вы не благодарные друзья, а ты считаешь его своей собственностью, и если он выберет не тебя, а меня в качестве примера, что ты будешь делать? — прошу, ответь мне. Мари Агрест, я не позволю тебе обижать моих друзей. Прежде чем подружиться со мной, ты увела у меня мужа, когда, да, я была беременна его ребенком, но я простила его. Я надеюсь, что когда-нибудь он придет ко мне. Ты неблагодарная, самоуверенная, эгоистичная Мари. Пожалуйста, не подходите ко мне и Адриану Агресту, хотя он сам все решит. Translated with DeepL Chloe please, I address you as a sister, or even as a best friend. Madame Litien, get out your phone and take a video, I want Adrian Agrest to know who his lady is, and I want to tell him something. Chloe please, I address you as a sister, or even as a best friend. Madame Litien, get out your phone and take a video, I want Adrian Agrest to know who his lady is, and I want to tell him something. Chloe took out her phone and started shooting a video, and Rosalia said: — Tikki's Transfiguration! — Hello Parisians, I'm back to you after a long absence and some circumstances, as well as someone I love, whose name is Adrian Agrest. — I know, Adrien, wherever you are, you are watching this. Probably for all the experiences I have had in life, with you, I take off my mask for you, once and for all so that between us, there would be no secrets, because our married life began with a lie, but now, it will not happen! And so… — Tiki, take off the transformation! — I'm personally announcing to all of Paris that Marinette Duane Cheng-Agrest will never be Lady Bug again! — Lila Agrest, you're not a liar, remember that, but Marinette and Alya Leif! — Get well, I hope you'll be back in class soon, with your uroks learned. I will personally help you with them! Okay, now, Adrian Agrest, we didn't get to talk, but now, I'll say one thing. Marie Agrest and Alya Leif, you two fools. Instead of helping Lila to get up and help take her to the hospital, you ran away. I have to ask why. — Because you were going to a nightclub, but unfortunately for you it's closed. Marie, you forget that your parents owe me the money I borrowed. — Alya Leif. What are you doing? — You should know that pregnant women like Marie shouldn't drink alcohol. Instead of champagne, you can have Marie's juice or water, but I see you can make babies and who's going to educate them? — Aunt Rosalia, along with Aunt Lila and Aunt Chloe and Uncle Adrian. Marie opened her eyes in surprise and said: — Why? — What?» said Rosalia. — I am, » said Marie, stammering, crying. — Oh don't, you know very well, but you pretend that Emma is not your daughter? — Yes, she is. I changed the paperwork. You only know how to go to the club, to discos with Alya, but somehow you have no responsibility for what you do? Translated with DeepL Мари Агрест и Аля Ляйф, вы две дуры. Несмотря на то, что вы не помогли Лиле встать и не отвезли ее в больницу, вы скрылись. Я должна спросить почему. — «Вы собирались пойти в ночной клуб, но, к сожалению, он для вас закрыт. Мари, ты забываешь, что твои родители задолжали мне деньги, которые я дала вв долг. — Аля Ляйф., что ты делаешь? — Ты должна знать, что беременным женщинам, как Мари, не стоит пить спиртное. А вместо бутылки шампанского ты можешь выпить сок или воду Мари, но я смотрю, что у тебя могут родиться дети, и кто будет их воспитывать? — Тётя «Розалия» Вместе с тётей «Лилой», тетей " Хлоей» и «дядей Адрианом». Мари от удивления распахнула глаза и сказала: — «Почему? — Что?» — сказала Розалия. — Я — запинаясь, — сказала Мари плача. — О, не нужно, ты все прекрасно знаешь, но ты пытаешься изобразить, что Эмма не твоя дочь? — Это так. Я поменяла все документы. Ты умеешь ходить в клубы, на вечеринки с Алей, но при этом ты не отвечаешь за свои поступки? Translated with DeepL I was pregnant by you, I don't know what Marinette told you, but your beloved and own daughter Emma is living with me We had a daughter, her name is Madeleine, I hope someday you'll forgive me, but you see, Marie got jealous and drowned your phone and smashed your laptop. I have loved you all these years, and I love you, but I understand that — you resent me Translated with DeepL Хлоя, пожалуйста, я обращаюсь к тебе как к сестре или даже лучшей подруге. Мадам Литьен, достаньте свой телефон и снимите видео, я хочу, чтобы Адриан Агрест знал, кто его леди, и я хочу ему кое-что сказать. Хлоя достала свой телефон и начала снимать видео. Розалия сказала: — Преображение Тикки! — «Здравствуйте, парижане, я снова с вами после долгого отсутствия и некоторых обстоятельств, а также с тем, кого я люблю, которого зовут Адриан Агрест. — Я знаю, Адриан, где бы ты ни был. Ты смотришь это. Наверное, за все переживания в моей жизни с тобой, я снимаю для тебя маску раз и навсегда, чтобы между нами не было секретов, ведь наша супружеская жизнь началась со лжи, но теперь, этого не будет! И поэтому… — Тики, сними трансформацию! — Я лично объявляю всему Парижу, что Маринетт Дюпен — Чен Агрест больше никогда не будет Леди Баг! — Лайла Агрест, ты не лгунья, запомни это, а Маринетт и Аля Лейф! — Выздоравливай, надеюсь, скоро ты вернешься в класс с выученными уроками. Я лично помогу тебе с ними! А теперь, Адриан Агрест, мы не успели поговорить, но сейчас, я скажу тебе одну вещь. Ведь я была беременна от тебя, не знаю, что тебе сказала Маринетт, но твоя любимая и родная дочь Эмма уже год как живет со мной, ожидая приезда своего отца! У нас появилась дочь, ее зовут Мадлена, я очень рассчитываю, что ты меня когда-нибудь обязательно за все простишь, но видишь, Мари утопила твой телефон в порыве ревности и разбила твой ноутбук. Я обожала тебя все эти годы и люблю, но я понимаю, что — ты на меня сильно обижаешься. Удачи тебе, мой любимый кот! Я люблю тебя! Примечания внизу: — Ваша любимая секретарша Розалия Агрест. Translated with DeepL Chloe, also please tell your Mum that I am bringing up their grandchildren and your nieces and nephews who I am bringing up. Because I'm their Mother. — I care, for Madeleine, Emma, Angela, Michael Adrian, Hugo and Lewis, Catherine, Jessica Agrestu. A year ago. — I take him away from you and you never see him again? — I won't give you Adrian Agresto, I love him! — I am the official wife of Adrian Agrest, but you better shut your mouth, you left your daughter Emma to me. Excuse me, but I personally came to sign a deal with Monsieur Gabriel Agrest, and no one asked me about having his grandchildren, see Chloe, let alone Adrien Agrest, he doesn't need capricious and hot-tempered girls like you Marie. — Said Rosalia. Marie, you've been thinking for a year that Adrian and his family don't have the right to see their grandchildren. So I will sort this out, once and for all, but get your things, be polite and don't destroy my family and the Litien and Kurtzberg family, or I will throw away your suitcase and give it to Luca Kuffen. I hope you understand what I said. — Monsieur Gabriel Agrest, now for you: — I have come to sign the Swami treaty my father told me about! If you are ready, let's make the treaty and after that you will see your grandchildren. — I wish you all the best of luck! Do you know what Adrian Agrest will do to you when he sees him? — Yeah, the least he'll do is put me on maternity leave. — He will! Translated with DeepL Хлоя, также, пожалуйста, скажи своей маме, что я воспитываю их внуков и твоих племянников и племянниц, которых я воспитываю. Потому что я их мать. — Я забочусь, о Мадлен, Эмме, Анжеле, Майкле Адриане, Хьюго и Льюисе, Кэтрин, Джессике Агресту. Год назад. — Я забираю его у тебя, и ты больше никогда его не увидишь? — Я не отдам тебе Адриана Агресту, я люблю его! — Я официальная жена Эдриана Агреста, но тебе лучше закрыть рот, ты оставила мне свою дочь Эмму. Извините, но я лично пришла заключить сделку с месье Габриэлем Агрестом, и никто не интересовался, у меня, где находятся его внуки, видишь Хлоя, ты первая спросила не говоря уже об Адриане Агресте, ему не нужны такие капризные и вспыльчивые девушки, как ты Мари. — Сказала Розалия. Мари, ты уже год думаешь, что Адриан и его семья не имеют права видеть своих внуков. Поэтому я разберусь с этим раз и на всегда, но забери свои вещи, будь вежлива и не уничтожай мою семью и семьи Литьен и Курцберг, иначе я выброшу твой чемодан и отдам его Луке Куффену. Надеюсь, ты поняла, что я сказала. — Месье Габриэль Агрест, теперь к вам: — Я пришел подписать договор со Свами, о котором мне говорил отец! Если вы готовы, давайте заключим договор, и после этого вы увидите своих внуков. — Я желаю вам всего самого наилучшего! Знаешь ли ты, что сделает с тобой Адриан Агрест, когда увидит его? — Да, самое меньшее, что он сделает, это отправит меня в декретный отпуск. — Он так и сделает! Translated with DeepL — Marie, I'm interested in another question: — You decided to sell the house that Chloe Letien and Lilja Kurtzberg sometimes visit without Adrien Agrest's permission, you are being selfish to a man I love and respect, but I want to clarify that since Monsieur Gabriel Agrest died, Adrien Agrest and I are the legal owners of this house, and you and your suitcase have now moved in with your husband Luca Kaffin, why didn't you even remember to ask the legal owner of the mansion. Whether he wants to sell it or not. — I assure you, Chloe and Leela, that your mansion is not for sale, I was personally asked not to sell it by Monsieur Gabriel Agrest, as well as our children. … You forgot about the children, Madame Cuckoo, so… Ciao, cacao, Senorita Madame Marie Agrest-Cuckoo. Translated with DeepL — Мари, меня интересует другой вопрос: — Ты решила продать дом, в котором иногда бывают Хлоя Летьен и Лила Курцберг без разрешения Адриана Агреста, ты поступаешь эгоистично по отношению к мужчине, которого я люблю и уважаю, но я хочу уточнить, что после смерти месье Габриэля Агреста, мы с Адрианом Агрестом являемся законными владельцами этого дома, а ты со своим чемоданом теперь переехала к своему мужу Луке Куффину, почему ты даже не вспомнила спросить у законного владельца особняка. Хочет ли он продать его или нет. — Я уверяю вас, Хлоя и Лила, что ваш особняк не продается, меня лично попросил не продавать его месье Габриэль Агрест, а также наши дети. … Вы забыли о детях, мадам Кукушка, так что… Чао, какао, сеньорита мадам Мари Агрест-Кукушка. Translated with DeepL Chloe, and now I turn to you as your own and caring sister, Madame Litien, would you be kind enough, when Marie Agrest comes home, to go up to her room with her and help her pack, in her suitcase, or I will come to the Adrian Arrest Mansion and escort her out to her official husband, Luca Cuffin. And tell Mama I'll do her hair so she won't swear. And please tell Monsieur Adrien Agrest that my name is Rosalia Agrest. And I have his sweet, clever daughter. I'll never give her to Marie. Adrian Agrest, please tell your ex-wife Marie that I am your official wife, ah yes Adrian Emma, I have and, Marie, please tell your parents to return the money or the bakery will be mine. Goodbye, Chloe. Goodbye, lesson to you, Monsieur Adrien Agrest. — Wouldn't I be surprised, girls, if Adrien Agrest divorced Marinette? — For what? — Lila and Chloe wondered. — Because their nieces and nephews I am raising from me — I am their Mother. — I take care of, Madeleine, Emma, Angela, Michael Adrian, Hugo and Lewis, Catherine, Jessica Agrestu. A year ago. — Why didn't you say so? — No one asked me, let alone Adrian Agreste, he doesn't want capricious and hot-tempered girls like me. — Said Rosalia. Translated with DeepL Хлоя, также, пожалуйста, скажи своей маме, что я воспитываю их внуков и твоих племянников и племянниц, которых я воспитываю. Потому что я их мать. — Я забочусь, о Мадлен, Эмме, Анжеле, Майкле Адриане, Хьюго и Льюисе, Кэтрин, Джессике Агресту. Год назад. — Я забираю его у тебя, и ты больше никогда его не увидишь? — Я не отдам тебе Адриана Агресту, я люблю его! — Я официальная жена Адриана Агреста, но тебе лучше закрыть рот, ты оставила мне свою дочь Эмму. Извините, но я лично пришла заключить сделку с месье Габриэлем Агрестом, и никто не интересовался, у меня, где находятся его внуки, видишь Хлоя, ты первая спросила не говоря уже об Адриане Агресте, ему не нужны такие капризные и вспыльчивые девушки, как ты Мари. — Сказала Розалия. Мари, ты уже год думаешь, что Адриан и его семья не имеют права видеть своих внуков. Поэтому я разберусь с этим раз и на всегда, но забери свои вещи, будь вежлива и не уничтожай мою семью и семьи Литьен и Курцберг, иначе я выброшу твой чемодан и отдам его Луке Куффену. Надеюсь, вы поняли, что я сказал. — Месье Габриэль Агрест, теперь к вам: — Я пришла подписать договор со Свами, о котором мне говорил отец! Если вы готовы, давайте заключим договор, и после этого вы увидите своих внуков. — Я желаю вам всего самого наилучшего! Знаешь ли ты, что сделает с тобой Адриан Агрест, когда увидит его? — Да, самое меньшее, что он сделает, это отправит меня в декретный отпуск. — Он так и сделает! Translated with DeepL — Well hello, Marinette Agrest and Alya Leif, you seem to be selfish and deceitful. I am the official bride, or should I say wife, of Adrian Agrest, but please tell me whose bride you are! I'll tell you whose, Luca Caffina, so be it, but you managed to marry my husband Adrian Agresta, and he has a daughter Madeleine. Decide from the beginning who you love, Adrian Agrest, Luca Kaffin or Michael Kurtzberg. — Marie Agrest and Alya laif, you pushed Lila Agrest, and do you know whose sister she is? — She is the sister of my official Husband Adrian Agrest and also Chloe Agrest is her sister. I feel sorry for both of you, but I have to take Tikki and Trix away from you. — Nino, please tell Chloe and Adroian that Marie and Alya pushed Leela and she's in the hospital, in critical condition. I gave money, but I do not know when she will recover, and oh and I also have Emma, so Nino, I will try, of course come more often in physics to Adrian, but I can not, unfortunately leave a small child alone. — I understand, and please forgive me for being rude to you? — Let's be friends, aren't you new to our class? — Nino suggested. — Of course, I forgive you, but I have a family emergency, and tell him to enter the Physics class in peace, I will sit with his daughter. Because I have a daughter with him, her name is Madeleine. — Good luck Nino, tell Chloe I said hi. Translated with DeepL — Ну здравствуйте, Маринетт Агрест и Аля Ляйф, создается впечатление, что вы эгоистки и обманщицы. Я официальная невеста, или лучше сказать жена, Адриана Агреста, но прошу тебя, скажи мне, чья ты невеста! Я скажу тебе, чья, Луки Куффина, так и быть, но тебе удалось выйти замуж за моего мужа Адриана Агреста, и у него есть дочь Мадлен. Реши с самого начала, кого ты любишь, Адриана Агреста, Луку Куффина или Майкла Курцберга. — Мари Агрест и Аля Ляйф, вы толкнули Лилу Агрест, а знаешь ли ты чья она сестра? — она сестра моего официального Мужа Адриана Агреста, а также Хлоя Агрест её сестра. Мне вас обоих жалко, но я обязана забрать у вас Тикки и Трикс. — Нино, скажи пожалуйста, Хлое и Адриану, что Мари и Аля толкнули Лилу и она в больнице, в критическом состоянии. Я дала денег, но не знаю, когда поправится, ах да ещё у меня Эмма, поэтому Нино, я постараюсь, конечно приходить чаще на физику к Адриану, но не могу, к сожалению оставить маленького ребёнка одного. — Я понял, тебя и прости пожалуйста за грубость к тебе? — Давай дружить, ведь ты новенькая в нашем классе? — Предложил Нино. — Конечно, я тебя прощаю, но я по семейным обстоятельствам, не могу сейчас быть на физике и передай ему, пусть ведёт уроки Физики спокойно, я по сежу с его дочерью. Потому, что у меня есть от него дочь, её зовут Мадлен. — Удачи Нино, передавай Хлое привет. Marinette Agrest, a long time ago you gave birth to Emma in my hospital, and I don't know what came over you, but apparently you decided to take a walk or go to a nightclub with Alya, and so you left your little daughter Emma outside the café where I work. I thought you had a conscience, but no, your legal parents didn't teach you not to leave young children alone. I'm going to raise her, » and I put myself in the «mother» column and Adrian Agrest in the «father» column. But that didn't stop you. I warn you, if you leave Adrian's legitimate children unattended, I will marry him, and you will marry Luca and raise his children, but there is one thing, when you gave birth to Emma, you told me that Adrian Agrest ruined your life, but I am not going to let that go unnoticed. You called Lila a liar, but you are liars. You see, Nino, Marie is afraid Adrian will divorce her. Marie, you're a very jealous woman, I've done projects with your boyfriend, but look at this for an example: — You love a very famous model and the son of a famous designer, Gabriel Agrest, and now you didn't give him a chance to be with you? — You rejected him, Marinette, when he flirted with you like noir, you were jealous of me when I sat at the same table with him and did projects, and now what has changed, tell me? By the way, in case you forgot, your parents owe me back the money I gave. Translated with DeepL Маринетт Агрест, давным-давно ты родила Эмму в моей больнице, и я не знаю, что на тебя нашло, но, видимо, ты решила прогуляться или пойти в ночной клуб с Алей, и поэтому ты оставила свою маленькую дочь Эмму возле кафе, где я работаю. Я думала, у тебя есть совесть, но нет, твои законные родители не научили тебя не оставлять маленьких детей одних. Я собираюсь вырастить ее», — и я записала себя в графу «мать», а Адриана Агреста — в графу «отец». Но это тебя не остановило. Я делаю предупреждение тебе, если ты оставишь законных детей Адриана без присмотра, то я выйду за него замуж, а ты выйдешь за Луку и будешь воспитывать его детей, но есть одно но, когда ты родила Эмму, ты сказала мне, что Адриан Агрест разрушил твою жизнь, но я не собираюсь оставлять это без внимания. Вы назвали Лилу лгуньей, но вы и есть лгуньи. Видишь ли, Нино, Мари боится, что Адриан разведется с ней. — Мари, ты очень ревнивая женщина, я делала проекты с твоим парнем, но посмотри на это для примера: — Ты любишь очень известную модель и сына известного дизайнера, Габриэля Агреста, и теперь ты не дала ему шанса быть с тобой? — Ты отвергла его, Маринетт, когда он флиртовал с тобой, как нуар, ты ревновала меня, когда я сидела с ним за одним столом и делала проекты, а теперь что изменилось, скажи мне? Кстати, если ты забыла, твои родители должны мне вернуть деньги, которые я дала. — If you don't want to be Lady Bug, then I'm taking Tikki and Trix from Ali because you pushed Lila when Adrian wasn't around. Do you consider him your property, and if he chooses not you, but me as an example, what will you do? please answer me. Marie Agreste, I won't let you hurt my friends. Instead of making friends with me, you took my husband away when, yes, I was pregnant with his child, but I forgave him. I hope he'll come to me someday. You are an ungrateful, self-confident, selfish Marie. Please do not approach me and Adrian Agrest, although he will decide for himself. Translated with DeepL Once upon a time, Marie asked me who I really was. — Well, I'll answer your question: — I'm a heroine of Paris, like you, but as I understand it, you don't want to fight the Acumas? — You wanted to give the tikki to your friend Ala, but you see. There are differences between us, and they are great. — Vidishli Nino, I made a big mistake once. I gave Tikki away, knowing that Marie would replace me, but no. — You Marie did not notice how you hurt my husband, Adrian Agrest, and he helped you, but now I'm back in line, which means that I am Lady Bug! , not you! Translated with DeepL. Когда да-то давно ты Мари спросила меня, кто я такая на самом деле? — Что ж Я отвечу на твой интересующий тебя вопрос: — Я героиня Парижа, как и вы, но как я понимаю — ты не хочешь сражаться с Акумами? — Ты хотела отдать Тикки своей подруге Але, но я против. Между нами есть отличия, и они большие. — Понимаешь Нино, когда-то я сделала большую ошибку. Отдала Тикки, понимая, что Мари заменит меня, но нет. — ты Мари не заметила, как обидела, моего мужа, Адриана Агреста, а он тебе помогал, но теперь я вернулась в строй, а значит, что я Леди Баг! , а не ты! — Если ты не хочешь быть Леди Баг, тогда я забираю Тикки и Трикс у Али, потому что вы не благодарные друзья, а ты считаешь его своей собственностью, и если он выберет не тебя, а меня в качестве примера, что ты будешь делать? — прошу, ответь мне. Мари Агрест, я не позволю тебе обижать моих друзей. Прежде чем подружиться со мной, ты увела у меня мужа, когда, да, я была беременна его ребенком, но я простила его. Я надеюсь, что когда-нибудь он придет ко мне. Ты неблагодарная, самоуверенная, эгоистичная Мари. Пожалуйста, не подходите ко мне и Адриану Агресту, хотя он сам все решит. Translated with DeepL Chloe please, I address you as a sister, or even as a best friend. Madame Litien, get out your phone and take a video, I want Adrian Agrest to know who his lady is, and I want to tell him something. Chloe please, I address you as a sister, or even as a best friend. Madame Litien, get out your phone and take a video, I want Adrian Agrest to know who his lady is, and I want to tell him something. Chloe took out her phone and started shooting a video, and Rosalia said: — Tikki's Transfiguration! — Hello Parisians, I'm back to you after a long absence and some circumstances, as well as someone I love, whose name is Adrian Agrest. — I know, Adrien, wherever you are, you are watching this. Probably for all the experiences I have had in life, with you, I take off my mask for you, once and for all so that between us, there would be no secrets, because our married life began with a lie, but now, it will not happen! And so… — Tiki, take off the transformation! — I'm personally announcing to all of Paris that Marinette Duane Cheng-Agrest will never be Lady Bug again! — Lila Agrest, you're not a liar, remember that, but Marinette and Alya Leif! — Get well, I hope you'll be back in class soon, with your uroks learned. I will personally help you with them! Okay, now, Adrian Agrest, we didn't get to talk, but now, I'll say one thing. Marie Agrest and Alya Leif, you two fools. Instead of helping Lila to get up and help take her to the hospital, you ran away. I have to ask why. — Because you were going to a nightclub, but unfortunately for you it's closed. Marie, you forget that your parents owe me the money I borrowed. — Alya Leif. What are you doing? — You should know that pregnant women like Marie shouldn't drink alcohol. Instead of champagne, you can have Marie's juice or water, but I see you can make babies and who's going to educate them? — Aunt Rosalia, along with Aunt Lila and Aunt Chloe and Uncle Adrian. Marie opened her eyes in surprise and said: — Why? — What?» said Rosalia. — I am, » said Marie, stammering, crying. — Oh don't, you know very well, but you pretend that Emma is not your daughter? — Yes, she is. I changed the paperwork. You only know how to go to the club, to discos with Alya, but somehow you have no responsibility for what you do? Translated with DeepL Мари Агрест и Аля Ляйф, вы две дуры. Несмотря на то, что вы не помогли Лиле встать и не отвезли ее в больницу, вы скрылись. Я должна спросить почему. — «Вы собирались пойти в ночной клуб, но, к сожалению, он для вас закрыт. Мари, ты забываешь, что твои родители задолжали мне деньги, которые я дала вв долг. — Аля Ляйф., что ты делаешь? — Ты должна знать, что беременным женщинам, как Мари, не стоит пить спиртное. А вместо бутылки шампанского ты можешь выпить сок или воду Мари, но я смотрю, что у тебя могут родиться дети, и кто будет их воспитывать? — Тётя «Розалия» Вместе с тётей «Лилой», тетей " Хлоей» и «дядей Адрианом». Мари от удивления распахнула глаза и сказала: — «Почему? — Что?» — сказала Розалия. — Я — запинаясь, — сказала Мари плача. — О, не нужно, ты все прекрасно знаешь, но ты пытаешься изобразить, что Эмма не твоя дочь? — Это так. Я поменяла все документы. Ты умеешь ходить в клубы, на вечеринки с Алей, но при этом ты не отвечаешь за свои поступки? Translated with DeepL I was pregnant by you, I don't know what Marinette told you, but your beloved and own daughter Emma is living with me We had a daughter, her name is Madeleine, I hope someday you'll forgive me, but you see, Marie got jealous and drowned your phone and smashed your laptop. I have loved you all these years, and I love you, but I understand that — you resent me Translated with DeepL Хлоя, пожалуйста, я обращаюсь к тебе как к сестре или даже лучшей подруге. Мадам Литьен, достаньте свой телефон и снимите видео, я хочу, чтобы Адриан Агрест знал, кто его леди, и я хочу ему кое-что сказать. Хлоя достала свой телефон и начала снимать видео. Розалия сказала: — Преображение Тикки! — «Здравствуйте, парижане, я снова с вами после долгого отсутствия и некоторых обстоятельств, а также с тем, кого я люблю, которого зовут Адриан Агрест. — Я знаю, Адриан, где бы ты ни был. Ты смотришь это. Наверное, за все переживания в моей жизни с тобой, я снимаю для тебя маску раз и навсегда, чтобы между нами не было секретов, ведь наша супружеская жизнь началась со лжи, но теперь, этого не будет! И поэтому… — Тики, сними трансформацию! — Я лично объявляю всему Парижу, что Маринетт Дюпен — Чен Агрест больше никогда не будет Леди Баг! — Лайла Агрест, ты не лгунья, запомни это, а Маринетт и Аля Лейф! — Выздоравливай, надеюсь, скоро ты вернешься в класс с выученными уроками. Я лично помогу тебе с ними! А теперь, Адриан Агрест, мы не успели поговорить, но сейчас, я скажу тебе одну вещь. Ведь я была беременна от тебя, не знаю, что тебе сказала Маринетт, но твоя любимая и родная дочь Эмма уже год как живет со мной, ожидая приезда своего отца! У нас появилась дочь, ее зовут Мадлена, я очень рассчитываю, что ты меня когда-нибудь обязательно за все простишь, но видишь, Мари утопила твой телефон в порыве ревности и разбила твой ноутбук. Я обожала тебя все эти годы и люблю, но я понимаю, что — ты на меня сильно обижаешься. Удачи тебе, мой любимый кот! Я люблю тебя! Примечания внизу: — Ваша любимая секретарша Розалия Агрест. Translated with DeepL Chloe, also please tell your Mum that I am bringing up their grandchildren and your nieces and nephews who I am bringing up. Because I'm their Mother. — I care, for Madeleine, Emma, Angela, Michael Adrian, Hugo and Lewis, Catherine, Jessica Agrestu. A year ago. — I take him away from you and you never see him again? — I won't give you Adrian Agresto, I love him! — I am the official wife of Adrian Agrest, but you better shut your mouth, you left your daughter Emma to me. Excuse me, but I personally came to sign a deal with Monsieur Gabriel Agrest, and no one asked me about having his grandchildren, see Chloe, let alone Adrien Agrest, he doesn't need capricious and hot-tempered girls like you Marie. — Said Rosalia. Marie, you've been thinking for a year that Adrian and his family don't have the right to see their grandchildren. So I will sort this out, once and for all, but get your things, be polite and don't destroy my family and the Litien and Kurtzberg family, or I will throw away your suitcase and give it to Luca Kuffen. I hope you understand what I said. — Monsieur Gabriel Agrest, now for you: I take him away from you, and you never see him again? — I'm not giving you Adrian Agresto, I love him! — I'm officially Adrian Agrest's wife, but you better shut your mouth, you left me your daughter Emma, and you said Adrian broke your whole life, and I want to ask you what huh? — Maybe he wants his kids, but you didn't ask him. — And now with you Monsieur Gabriel Agrest. — But I personally came to make the deal my father told me to make with you! If you don't mind, you'll see your granddaughter afterwards. Translated with DeepL — Я забираю его у тебя, и ты больше никогда его не увидишь? — Я не отдам тебе Адриана Агреста, я люблю его! — Я официально жена Адриана, но тебе лучше закрыть рот, ты оставила мне свою дочь Эмму, и ты сказала, что Адриан сломал тебе всю жизнь, и я хочу спросить тебя, а за чем ты выскочила замуж за него. — Может, он хочет своих детей, но ты его не спросила. — А теперь с вами месье Габриэль Агрест. — Но я лично прилетела, чтобы совершить сделку, о которой мне говорил мой отец с вами! Если вы не возражаете, вы увидите свою внучку после этого. Translated with DeepL
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.