Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
141
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 865 256 слов, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 38 Отзывы 50 В сборник

Часть 16

Настройки

Глава шестнадцатая

Я - жертва давления сверстников. Я хотел отказаться от предложения пойти на ужин. Ведь в Японии я бы выделялся, как маяк в туманный день. Я высокая, у меня много экзотических черт лица, а моя одежда, конечно, была не из этой эпохи, не говоря уже об этом мире. Но даже Конеко посмотрела на меня с надеждой, когда я начал открывать рот, чтобы сказать "нет, спасибо". "Хорошо... Если только я смогу вернуться в свою комнату на несколько минут". Я вздохнул. "Фу-фу, я помогу ей с одеждой, президент." сказала Акено. "Тогда встретимся в ОРК через полчаса". объяснила Риас, слабый красный фильтр неба вернулся к нормальному состоянию, когда барьер был растворен.

________________________________________

"Ты уверена, что не возражаешь против моего присутствия здесь?" спросила Акено несколько минут спустя в моей комнате, пока я занимался своей грудью. "Не совсем". ответил я, вздохнув, когда непрекращающееся внутреннее давление немного ослабло. "Я так понимаю, ты знаешь, куда мы идем на ужин?" "Конечно". Она улыбнулась: "Президент искала повод показать свою признательность за ваши услуги, не ограничиваясь сугубо материальным обменом". "Ну, по крайней мере, она на меня не сердится". ответил я. "Она выразила... неприязнь к вашей прямоте". Она сказала нерешительно: "Но она понимает, почему". "Хождение на цыпочках вокруг проблем никогда их не решает". "Если только это не большой спящий монстр?" "Почти никогда их не решает". Я поправил себя: "Я иногда забываю, что ты еще новичок в этом деле. Некоторые из моей Семьи, включая Семью Такемикадзути, сражаются в подземелье годами. И они доверили мне учить их или, по крайней мере, направлять их в процессе обучения". Я покачал головой: "Нет... В любом случае, куда мы идем? Знаешь, у меня есть только... четыре рубашки, три пары штанов, и ни одна из них даже близко не похожа на "нарядную"". Я посмотрел на свои доспехи в углу, висящие на укрепленной вешалке. "И это единственное, что я могу надеть". "Фу-фу. Не волнуйся." Она отступила назад, ее одежда светилась, растворяясь в искрах, а затем превращаясь в наряд мико, "Это косплей-кафе". Она приняла позу, ее изгибы напряглись под нарядом, так как ее нижнее белье было частью "растворения", но не "реформирования". "Я буду носить это, только если надену нижнее белье". "Но..." "Или я надену свои доспехи". "Но..." Она попыталась окинуть меня "взглядом". "С поднятым капюшоном". "Ладно." Она надулась.

________________________________________

Давным-давно, когда я только прибыл в Орарио, я дал себе слово, что никогда не буду дразнить женщину по поводу ее гардероба. Тем более что мне пришлось иметь дело не с одной, а с тремя новыми анатомическими частями, с которыми я никогда не имел дела раньше: уши и хвост - две другие. Акено умела вносить коррективы в созданную ею одежду, но все же. "Это... очень странно". наконец прокомментировал я, рассматривая себя со всех сторон с помощью призванной лисы. "Это выглядело бы еще лучше, если бы ты не настаивала на ношении нижнего белья". Акено надулась. Проигнорировав комментарий, я ответил: "Я имею в виду эти рукава". Теперь на мне был почти такой же наряд, как у Акено, с завязочками на рукавах и лентой на талии. Поскольку я настоял на том, чтобы надеть бюстгальтер, он не был таким облегающим, как у нее, но все же... "Это похоже на дуновение ветерка в неправильном месте". "Ара? Но на тебе же нижнее белье". "У меня было больше, чем несколько сбоев в гардеробе. Или дезинтеграций... "Я должен был признать, что кроме того, что в нем слишком много ткани на мой вкус, оно было довольно удобным". "Мне нравятся штаны, вернее, хакама". "Как будто мы теперь сестры". Она улыбнулась: "Ты все еще будешь носить свои перчатки?" "Я снимаю их, чтобы поесть. Мои руки слишком важны, чтобы рисковать ими". Я посмотрел на нее: "Сестры... Наверное, но только если я буду старшей сестрой". "О? Почему?" "Это тяжелая работа, но мне нравится ее делать".

________________________________________

Это было... странно. Идти по улице в "косплее", чтобы скрыть, кем я являюсь на самом деле. Конечно, на меня все еще пялились, но их немного смягчал тот факт, что я был среди сверстниц Риас. Рядом со мной шла не только другая служительница святилища, Акено, но и девушка-кошка, Конеко, рыцарь в черной форме, Киба, его такой же, но менее причудливо одетый паж, Иссей. Монахиня (со снятыми крестами) в упрощенном черном одеянии и капюшоне, Асия. И, наконец, английская принцесса Риас. Мы были похожи на какой-то королевский парад двух стран, наряженных для ночи в городе. Или на Хэллоуин. Хотя Риас носила простую тиару и держала тонкий, но богато украшенный скипетр из серебра и перламутра, я, пожалуй, привлекала больше всего взглядов. Я был выше, с ушами, которые нервно подергивались, и хвостами, которые только вроде как слушались моих команд оставаться как можно более неподвижными. Возможно, мне показалось, но это было именно так. "Кодори-сэнсэй?" Иссей оглянулся на меня: "Что-то не так?" "Не привыкла к таким взглядам". ответил я. "Но ты выглядишь хорошо." Он легко ответил. "Любой, у кого есть пара глаз, будет смотреть". "Извращенец". "А ведь он прав." Киба пробормотал Конеко. "Все равно извращенец". "Мы почти пришли". сказала Риас, улыбаясь то ли моему дискомфорту, то ли тому, как много взглядов получает наша группа в целом. "Но, по крайней мере, тебе не нужно прятаться, когда ты носишь это, с нами". "Я могла бы просто надеть пальто". ворчал я. Они все запротестовали: "Но Кодори-сэнсэй, ты хорошо в нем выглядишь". Асия сказала: "Такой большой и..." "И ты подходишь." сказала Конеко, глядя на Акено, которая улыбалась счастливой улыбкой. Я не мог спорить. И вот мы шли к месту назначения, через малонаселенный ночной город Куо.

________________________________________

"С возвращением, Нья!" В дверях нас встретила энергичной улыбкой молодая женщина в наряде горничной и с кошачьими ушками. Она была так похожа на Арню ростом, голосом и цветом волос, что мне пришлось закрыть глаза, покачать головой и посмотреть еще раз, чтобы убедиться. "Счастливая вечеринка из семи человек, ня!" воскликнула она. Я тихо вздохнул, когда увидел, что хвост на ее наряде был просто хорошо сделанной подделкой. Мне вдруг стало интересно, как дела у моей первой семьи в Хозяйке Плодородия там, в Орарио. "Хм?" Конеко подняла на меня глаза. Не думая, я погладил ее по голове. "О, прости". Она больше ничего не сказала, и через минуту вторая горничная провела нас за стойку и в сам ресторан. Весело освещенное, полагающееся на цвета стен и столов для яркости, это было приятное место. Девушки, обслуживающие столики, были очаровательны, представляя не только девушек-кошек, но и девушек-собачек и, как ни странно, жирафа. Не такая высокая, как я, но самая высокая из всего видимого персонала, она была нашей официанткой, стоявшей у самой большой будки в углу. Как вы называете эти две маленькие антенны на голове жирафа? Посетители, похоже, в основном относились к категории "молодых людей-фанатов", хотя была и небольшая группа девушек, поглощающих еду с учебниками на столе, и один бизнесмен, сидящий в одиночестве за столиком. "С возвращением, госпожа Риас". сказала наша горничная в костюме жирафа, раздавая меню каждому из нас, когда мы садились. "Сегодня вы привели с собой трех новых людей! Не хотите ли вы их представить?" "Вы уже знаете господина Юуто." начала Риас, - "У которого теперь есть страница, Иссей." "Почему я должен быть страницей?" пробормотал Иссей и подпрыгнул, когда кто-то пнул его под столом. "Асия, которая желает нам удачи во всем". Риас продолжала, казалось, не замечая боли Иссэя. "Я буду на вашем попечении, мисс Жираф". сказала Асия. "И наш дух святилища, Кодори". закончила Риас. "Разве она не очаровательна?" спросила Акено, прислонившись ко мне вплотную, щека к щеке, и позируя со мной, держа одной рукой знак V, а другой обхватив мое бедро. Я обнял ее в ответ и постарался сделать все возможное, чтобы мой знак V выглядел естественно. Однако улыбка у меня не получилась. "Я с нетерпением жду возможности служить всем вам". Наша леди-жираф сказала, поклонившись нам: "Пожалуйста, не торопитесь с меню и махните рукой, когда будете готовы сделать заказ.

________________________________________

После небольшой помощи с меню, поскольку хирагана в Орарио еще не была изобретена, я остановился на пасте. Сегодня была пятница, а это означало вечер пасты дома. Это будет моя очередь готовить, а Вине, наша драконица, или, может быть, Белл будут нарезать овощи... "Эй." Акено ткнула меня локтем в ребра. "Мы, девочки из святилища, должны улыбаться". "Прости." Я ответил, возвращаясь из полосы воспоминаний. "Расслабься, ты с друзьями". сказала она со своей веселой улыбкой. "Мы никогда бы не подумали заменить их, но, пожалуйста, позволь нам пока быть твоей семьей". сказал Риас. "Да! Вы так многому нас научили, особенно меня". Иссей добавил: "Так что никакого уныния за ужином". "Еда здесь очень вкусная." сказала Конеко, откусывая от хлебной палочки, второй по счету. "Я постараюсь не испортить настроение". Я ответил со вздохом: "Скажите, кто-нибудь знает, как называются эти маленькие рожки на жирафе? Меня это беспокоит". "Они называются "оссиконы"". сказала наша официантка, разнося тарелки с едой, - "Они похожи на рога, но покрыты кожей". "Вы только что спасли меня от ночной путаницы". Я ответил: "Спасибо. Мне пришлось остановить хвост, чтобы в знак благодарности не подойти к ней, подхватить его и положить себе на колени. Не знаю, заметила ли она, но после того, как она закончила расставлять тарелки, она слегка наклонилась и спросила: "Всему персоналу нравится ваш костюм. Как тебе удается сделать уши такими естественными? Я даже не могу разглядеть, что держит их на месте, даже так близко". Все за столом замолчали, когда она спросила, и я почти чувствовала, как вся комната смотрит на меня. На мгновение я задумался над тем, чтобы ответить честно. Вместо этого я ответил: "Я должна быть лысой, чтобы вы увидели, где они прикреплены". Шум вокруг меня, казалось, возобновился, когда официантка задыхалась от шока: "Такая преданность искусству!". Она встала и поклонилась столу: "Пожалуйста, приятного всем аппетита.

________________________________________

Я изо всех сил старался не думать о доме до конца трапезы. Хотя это было очень трудно. Паста была вкусной, но я мог сказать, что соус был из банки. В моем организме так и не выработался вкус к газировке, поэтому я смог сделать всего несколько глотков 7-Up, прежде чем мой желудок дернулся от газировки и сахара. Потом были все эти маленькие напоминания о доме, которые я старался игнорировать. Я поддерживал разговор, как мог, и, кажется, мне удалось не нахмуриться. Но больше всего, я думаю, я наслаждался воспоминаниями о том, что нахожусь среди дружелюбных людей. Все они так или иначе стали моими учениками, и, как и люди дома, они были молоды и полны энергии. Это успокаивало, и я, конечно, брал от них все, что мог.

________________________________________

"Миттельт". Я сказал, стоя на коленях на полу и держа в руках маленький листок бумаги, который дал мне Симе, со сложным магическим кругом, написанным черными чернилами. "Я прошу твоего присутствия, чтобы отдать долг, отплатить за оказанную услугу". Я понятия не имел, важны ли слова. Это прозвучало достаточно драматично и заставило меня почувствовать, что я действительно совершаю какой-то темный ритуал. Но пока я говорил, я чувствовал, что бумага действительно черпает из меня силу, линии круга светлеют, как нагретая проволока. Затем круг расширился, и из его центра поднялась Миттельта, одетая так же, как и при нашей первой встрече, - очаровательная гот-лоли. "О, это ты." сказала она, не без любезности. "Я тоже что-то смотрела..." "У меня есть кабельное, если хочешь посмотреть еще раз". Я предложил: "Чай? Печенье?" "Дьявол принимает твою просьбу". Она улыбнулась: "И это было на канале... эээ... 281?". После возни с пультом от телевизора мы сидели бок о бок на полу, опираясь на кровать как на спинку: "А, Чудо Левиа-тян?" "Конечно! На самом деле это довольно забавно". Миттельт ответила: "О, ты добавила в него корицу". Это была половина эпизода, но казалось, что это довольно стандартные вещи для волшебных девочек. Ну, знаете, любовь, мир, ядерные искры, убивающие монстров. "Мое печенье всегда развивается. Я сделала тебе этот шарф и пару перчаток". "Потом потом! Она собирается использовать свою специальную атаку!" Я оставил на время "старые дела" и задумался, почему главный герой мне кого-то напоминает.

________________________________________

"О! Здесь довольно тепло. И..." Шарф был длиннее, чем нужно, в основном потому, что у меня была пряжа, и мне лично нравилось, когда мои шарфы служили шапкой и грелкой для шеи, когда это было необходимо. Однако она обратила внимание на маленькое украшение в виде крыла, которое я вплел в каждый конец. Черное крыло с одним белым пером на кончике. "Я полагаю, это уместно?" "Я не буду притворяться, что знаю, как и можно ли искупить падшего, но то, что ты отвернулся от него по собственной воле... Как вообще обстоит дело с новой жизнью?" "Ну, остальная часть его пэрства довольно спокойная. Просто разносят почту или занимаются хобби. У нас есть один парень, который любит превращать случайные предметы по всему дому в странное абстрактное искусство". Она засмеялась: "И еще один парень, который любит давать ему случайные предметы и спорить, что он не сможет их сложить". "Звучит забавно". Я согласился: "Хорошо, тогда вы поладите. Вот, варежки". Я протянул ей другую вещь, которую сделал, - пару варежек с отдельным местом для указательного пальца. "О! Мне они нравятся. В них я могу застегнуть молнию на пальто!". Она быстро обняла меня, даже не дав мне шанса ответить: "Теперь я смогу доставить пакет, который босс хранит в "холодной комнате", не отморозив пальцы". Она подняла на меня глаза: "Эй, я не ребенок!". Я погладил ее по голове, не в силах сдержаться: "Еще даже Рождество не наступило, а ты так радуешься зимней одежде". Я остановился: "Я рада, что они тебе нравятся". "Какая девушка не будет рада носить мертвое животное?" Она усмехнулась: "Шучу. Тем не менее, кожаные рукавицы, теплые и качественные, почти невозможно найти, если не знать, где искать." "Я могу сделать и другие. Но не теряй их, если можешь помочь". Она кивнула, "Гм." Она выглядела серьезной: "Я принимаю твою плату, смертный. Долг между нами уравновешен и погашен". Она не смогла сохранить серьезное лицо, когда я поднял бровь: "Снрк, хорошо, просто нужно было сделать это официально. Босс придирчив к этому". "Все в порядке. Вот." Я протянул ей еще пару печений: "И для лошади тоже". "Она не такая страшная, когда узнаешь ее получше". Она согласилась: "Спасибо, что воспользовались нашими услугами". И с этим под ее ногами появился тот же черный круг, и она опустилась под землю.

________________________________________

16 апреля День начался с небольшого дождя и лекарства для желудка. Похоже, мое тело действительно не привыкло к переработанному сахару. Однако это не помешало мне провести утро как обычно, и я без проблем вышел на утреннюю тренировку Иссэя и Асии. После этого, когда я возвращался обратно, у меня было знакомое ощущение, что за мной наблюдают. Похоже, я становился завсегдатаем утренней толпы. Это чувство прекратилось, когда я свернул на боковую дорожку к зданию ОРК, и даже ожидание в тени в течение минуты или двух не привело к появлению каких-либо последователей. Озадаченный, но не особенно обеспокоенный, я вернулся в свою комнату, чтобы продолжить утреннюю рутину.

________________________________________

"Ха." Я посмотрел вниз на свою руку, которая держала призрачный меч, затем на землю у живой изгороди, на которой не было следов моей первой попытки разрезать ее. Меч был создан из моей собственной магии, ауры Ха-чан, наполненной элементом Ко-сан. Но хотя "оружие" не сломалось, живая изгородь осталась невредимой. Но это сработало раньше. Почему не сработало сейчас? Я потратил почти час, пытаясь разобраться в этом. Я создал множество различных объектов, каждый из которых был более детализированным, чем предыдущий. Меч, катана, мясницкий нож, меч Ичиго из Bleach, настоящая пила, как плотницкая, так и тянущая, с маленькими отдельными зубьями. Тем не менее, я не смог повредить куст, и 'оружие' не сломалось. Я сел скрестив ноги перед кустом, и последнее, что я попробовал, был один из тех тяжелых секаторов, название которых я не мог вспомнить в данный момент. Я не мог использовать для этого даже призрачный "инструмент". Это было невозможно? Нет. Мои "вызванные" лисы были, по сути, анимированным оружием. Они могли наносить и наносили урон. Чтобы доказать себе, что они могут, я вызвал одну, погладил ее по голове и велел ей жевать кусок живой изгороди. Я напитал его необходимой маной и дал ему зубы, которые могли взаимодействовать с физическими, и маленький лисенок начал с большим мастерством грызть кору с обидного куста. Был ли я ограничен "естественным" оружием? Когтями и зубами? Я создал еще одну конструкцию, более совершенную версию моего первого "успеха" в таких вещах. Из моей правой руки вытянулась звериная черная рука с когтистыми кончиками пальцев и курчавым мехом. Рука мерцала золотым пламенем, захватывая часть живой изгороди. Словно пытаясь манипулировать одной из тех "рук Халка", мне потребовалось мгновение, чтобы прижать когти указательного и большого пальцев по обе стороны стебля и сжать. Щелчок Моя призрачная маленькая лиса сделала счастливый круг вокруг меня, когда стебель расступился. Я наклонилась вперед, уткнувшись лицом в ладони, и почувствовал, как мои щеки искривились в улыбке. Надо будет потом поблагодарить Сону, когда она зайдет убедиться, что я не расставил ловушек у изгороди.

________________________________________

Остаток времени до обеда я провел за работой с деревом. Мне нужно было что-то сделать с живой изгородью, которую я подстриг. Теперь, когда она была высотой по колено, никто не мог попытаться посмотреть на меня, не будучи совершенно очевидным. Чтобы убедиться в этом, я срезал лучшие части, чтобы высушить их для древков стрел. То, что я не мог использовать прямо сейчас, я также высушил, чтобы сделать удобрение. Я сказал Риас, что сделаю ей чай, а для этого мне понадобится достаточно приличная почва для выращивания растений. Часть сока пошла в маленькие склянки для алхимического стола, а когда я разложил все полезные части по контейнерам, осталась лишь небольшая кучка листьев, чтобы отметить недавний уход за живой изгородью. Я положил их в большой бумажный пакет для последующего сжигания. "Добрый день, Сона". Я поприветствовал молодую женщину с серьезным видом, когда она остановилась перед входом в мастерскую. "Я ждала тебя". "Я..." Она посмотрела на большой коричневый мешок с листьями и сильно поредевшую живую изгородь. "Это хороший способ держать соглядатаев подальше". "Пока они не сядут вон на то дерево". ответил я, "Но потом, возможно, я сделаю хорошую деревянную мебель. Заходи и садись". "Нельзя рубить деревья без разрешения". предупредила она. "Хотя я фанат столов с живым краем". "Моя сестра, о, точно, ты не понимаешь инопланетный язык..." Она подмигнула мне, когда я использовал эльфийское слово "сестра": "Мы вроде как приняли друг друга как сестры, и она эльф. Вся ее мебель выращена. Даже ее кровать и шкаф. Лучшее, что я смогу сделать, это вешалка, да и то только для того, чтобы елка не погибла". "Я бы хотела услышать больше". Она призналась: "Риас рассказывала о прошлой ночи, и мне интересно, что произошло, пока спортзал был под замком". "Прежде чем я расскажу тебе, я должна поблагодарить тебя. Возьми лису". Я потянулся вниз и вытряхнул лису из хвоста, затем передал существо размером с кошку смущенно выглядящей Соне. "Я сделала это", - я махнул рукой в сторону живой изгороди, - "только с помощью своей ауры". Выражение ее лица изменилось, когда она поняла, за что я ее благодарю: "О! Ну, я рада, что мой урок был полезен". Она кивнула, одной рукой держа лису, а другой играя с ее ушами: "Полагаю, тебе не понадобится другой урок..." "Похоже, учить - это твоя стихия". сказал я, видя, как ее лицо слегка опустилось при мысли о том, что ей не придется учить. "Печенье?" Ей пришлось щелкнуть лису по носу, чтобы он не взял предложенное печенье: "Вы знакомы с положением дел? С нашим сокращающимся населением?" "Более или менее". Я кивнул, чувствуя, как заурчал мой желудок: "Вы не возражаете, если я поем? Я не хочу пока съедать все печенье". "Пропуск приема пищи не идет на пользу никому". Она сказала, наблюдая за мной, когда я встал и пошел к холодильнику: "С нашим почти полным исчезновением и внезапным притоком новых, реинкарнированных дьяволов, существует огромный разрыв в опыте. Будучи нестареющими, некоторые дьяволы имеют возраст в тысячи лет, со всем вытекающим опытом". Я кивнул, поставив старомодный горшок с рисом на плиту, чтобы вскипятить воду. "Ну, я читала всего несколько историй, и мой опыт общения с чистокровными дьяволами довольно короток. Но, наверное, старое поколение не хочет делиться?" Я надкусил грушу, наблюдая за водой в банке. "Как драконы, лежащие в своем логове, большинство представителей старого поколения рассматривают новых как выскочек и властвуют над ними как предлог, чтобы не дать им обрести статус и власть". Сона с горечью объяснила: "Моя цель, после получения надлежащего образования, основать школу для нового поколения, чтобы научить их тому, что они должны знать как дьявол и как участвовать в Рейтинговых играх." "Это хорошая идея". Я кивнул, посыпая рис небольшим количеством специй и помешивая его палочками для еды: "Полагаю, именно поэтому мои услуги пользуются здесь таким большим спросом". "Мне стыдно это признавать, но да. Каким бы странным ни было твое появление, Риас поступила очень умно, приняв тебя". Она наконец откусила печенье: "Хм, корица... Нет, у тебя ее нет". Она снова ткнула лису носом. "Это был риск, и он окупился". Я ответил: "Она также знает, что она на таймере. Как только я смогу вернуться домой, я брошу все, скажу спасибо и уйду". Я снял рис с плиты и продолжил помешивать, чтобы он быстрее остыл. "Никто не должен быть вынужден покидать свою семью". Она кивнула: "Как и Риас, я осведомилась о твоих обстоятельствах дома. Хотя новости распространяются медленно". Она подняла руку, прежде чем я успел спросить: "Бесплатно. Надеюсь, вы не возражаете". "Отказываться от добродушного сочувствия глупо". Я почтительно поклонился: "Спасибо". "Если вы чувствуете себя обязанным благодарить меня, я приму объяснения по поводу прошлой ночи". Она улыбнулась.

________________________________________

"А, Кодори-сэнсэй." Киба стоял у двери гаража: "Вижу, усердно работаешь?" "Ты как раз вовремя... Или я опоздала?" Я посмотрел на настенные часы: "У тебя сегодня школа? Сегодня суббота." "Нет. Но практика есть практика". Он вошел, остановился, взял пару очков, затем прошел мимо желтой линии на полу: "Что это? Пытаешься улучшить дизайн?" Передо мной на скамейке лежали части меча экзорциста. Я работал над изменением отверстия, чтобы "огненный меч" был "мечом", а не "трубой" с пламенем. Но, не желая рисковать и взрывать работающий прототип, я внес коррективы, основываясь только на теории. "Ну, вот. У тебя достаточно энергии, чтобы включить эту штуку". Я быстро собрал свой тестовый сабер с модифицированной диафрагмой: "Только сначала надень фартук и перчатки..." Первая попытка вызвала у него смех. В итоге он стал похож на пылающий дорожный конус с широким концом, направленным в сторону от него. Должен признаться, я не ожидал увидеть пылающую "клюшку". Если честно, мы проверили его на всем, и он действовал точно так же, как и выглядел. Горящая дубина в форме дорожного конуса. Оставив это в стороне, я поменял конец, и следующая попытка оказалась коротким мечом. Вдвое длиннее, "лезвие" все еще было трубчатым, но, поскольку оно использовало то же количество маны, оно было намного горячее стандартной модели, и почти в шесть раз горячее, чем дорожный конус. Прежде чем мы попробовали третью модель, ей потребовалось время, чтобы остыть. Этот получился по форме как первый, только очень плоский. Лопатка в форме конуса. На самом деле, он был достаточно тонким, чтобы его можно было использовать как один. Киба продемонстрировал свой талант владения оружием, легко сбив деревянный брусок со шпателя с достаточной силой, чтобы он упал на несгоревшую поверхность, а затем разрубил брусок пополам одним из своих мечей, развеяв пламя, когда появился новый меч. "Ну, это не идеально, но это прогресс". прокомментировал я, подбирая две половинки дерева. "Иссей тоже здесь?" "Он в тренировочной комнате, надеюсь, делает разминку". Киба сказал с легкой улыбкой: "И надеюсь, он не будет слишком много смотреть на Асию-тян". "На это нет надежды..." Я вздохнул: "Пойдемте, спасем бедную девушку". "Очень хорошо."

________________________________________

"Это кажется... немного приторным". сказал Иссей, пока мы с ним раскачивались взад и вперед в тандеме, наши левые предплечья, наши правые руки схватили левое запястье другого. "Я имею в виду, я не жалуюсь!" Он быстро ответил на мою обвиняюще поднятую бровь. "Когда тебя толкают, тяни. Когда тебя тянут, толкай". Я сказал: "Контролировать свой импульс и импульс противника - критически важно в ситуации ближнего боя". Я посмотрел на Асию и Кибу, которые делали то же самое, причем молодой рыцарь был способным или, по крайней мере, готовым помощником. "Как только ты освоишь это, я уверена, Киба покажет тебе всевозможные трюки, как делать это с мечом". "Это поможет мне улучшить и мое фехтование". Киба сказал: "Твой баланс становится все лучше, Асия-чан". "Я не спотыкаюсь уже почти неделю... Это было очень приятно". Она ответила с улыбкой: "Мне жаль, что тебе приходится проводить со мной время, когда лучше бы ты тренировался". "Это не проблема. Старший обязан учить младшего". Он посмотрел на меня: "Хотя я бы не стал жаловаться, если бы получил еще несколько уроков". "Принято к сведению". Я ответил: "Думаешь, теперь у тебя есть идея, Иссей?" "Думаю, да". "Хорошо, теперь ты можешь применить ее в осенней практике". "Вот дерьмо."

________________________________________

Последующее собрание было довольно стандартным из того, что я видел. Казалось, что у всех была встреча по контракту, кроме Риас, которая просматривала какие-то бумаги или что-то еще за большим деревянным столом у окна. Я уставился на секцию подземелья, все так же невинно сидящую в углу, хотя теперь у нее было три переносных столба, которые можно увидеть в банках или кинотеатрах для создания упорядоченных очередей. Между столбами висела толстая хлопковая веревка с бумажными молитвенными четками. "Медь для твоих мыслей?" услышал я сзади себя. Не глядя, я протянул руку в направлении Риас. С тихим смехом мне в руку вложили монету. Не глядя на нее, я положил ее в карман: "Я не эксперт. Но я пытаюсь представить, сколько энергии нужно, чтобы сдвинуть что-то подобное. И учитывая то, как отреагировало подземелье, мне интересно, сколько еще частей есть здесь, в этом мире". "Я все еще ничего не слышал с дома". Риас сказала, обойдя диван, чтобы сесть рядом со мной: "Хотя, глядя на это, кажется... не на своем месте". "В том-то и дело. Он и есть не на своем месте. В каком-то смысле я надеюсь, что тот, кто забрал часть подземелья, забрал все, кроме этой части". Я почувствовал, как она провела рукой по шерсти на одном из моих хвостов. "О?" "Ты сама видела, насколько опасным может быть только этот кусок. Если бы меня там не было, Акено могла бы пострадать или погибнуть от порожденного им жука". Я посмотрел мимо нее в окно, на городской пейзаж: "Ты можешь представить себе такого жука-убийцу в мире?" "Всего один, звучит не так уж плохо". "Всего один, нет, не плохо. Но они могут размножаться. У них может быть слабость волшебного камня, но они полностью функциональные животные. Если там вылупится гнездо, хотя бы вполовину меньше того, что ты видела..." Я встал, и, к моему удивлению, она тоже встала и последовала за мной в секцию подземелий. Я понял, что это потому, что она все еще держала один из моих хвостов. "Больше никаких камней... Значит, он больше ничего не породил". "Акено поставила их, чтобы защитить от магии в воздухе. Стены этой комнаты уже защищены, так что она не должна притягивать много магии". Риас объяснила: "Мы должны были сказать тебе". "Это хорошо. Даже хорошо. Но если тот, кто забрал часть подземелья, получил все, кроме этой части... Если они начнут возиться с ним, то могут не сдержать его". Я встал на колени у баррикады, стараясь не пересекать невидимую линию оцепления. "Это поднимет шум". Риас кивнула. "Надеюсь, они переживут это, и я смогу поговорить с ними сама". Я вздохнул: "Если вы хотите дополнить свой отчет домой, я расскажу вам, что я могу вспомнить о спаунах вокруг этажа, на котором я была, когда прибыла. Если кто-нибудь заметит что-нибудь подобное..." "Хорошая идея". Она ответила: "И да, ты хороший хвост". "Жаль, что я не подумала об этом раньше". Я начал поворачивать голову, но остановился, когда почувствовал, как ее рука начала играть с одним из моих ушей. "Нежнее, пожалуйста". "У тебя был сильный стресс. Нельзя ожидать, что ты будешь думать обо всем". Она перестала гладить мое ухо: "Хм, мне жаль?". Через хвосты я мог чувствовать почти каждый изгиб ее тела, так как они пытались привлечь ее внимание все сразу. "О, точно, хвостатая ревность". Я дернул ухом, чтобы избавиться от покалывания, и начал собирать все свои хвосты: "Ты же знаешь, что не должен толпиться. Вот почему больше людей не гладят тебя". Риас начала хихикать, когда мои хвосты попытались вернуться к ней, но их удержала моя несокрушимая хватка: "Похоже, ты из тех, кто любит контроль, но ты все еще не можешь держать свои хвосты в узде". "Немного хаоса в моей жизни не дает мне заскучать". Я сжал концы своих хвостов в пучок: "Думаю, их нужно расчесать. О, у тебя есть мелки?". При слове "расчесать" мои хвосты вернулись к послушанию. Временная мера, потому что они взбунтуются, если я не выполню свое обещание. "Дай посмотреть". Риас вернулась к своему столу, смеясь над моей выходкой: "А, вот и мы". Она протянула мне болотный стандартный набор из двенадцати штук: "Еще один проект?" "Всегда. О, завтра я подготовлю следующий прототип кубиков для тестирования. Киба был весьма полезен в их тестировании, и даже Иссей, кажется, немного вырос в магической силе." "Правда? Хм... Возможно, мне придется отвести его в сторону, чтобы помочь ему в дальнейшем. Чего он добился?" "Он смог активировать один из кубиков. Не много, но, как и в случае с кругом телепортации, ему нужно определенное количество, чтобы начать работу". Я кивнул: "Это всего лишь теория, но его рука дракона может питаться его магией. Если она делает это с самого рождения, ему придется очень много работать, чтобы контролировать ее самому". "Я думала, ты мало знаешь о магии?" Она улыбнулась: "Сона была весьма удивлена этим, ведь у тебя так много силы". "Аналогичная проблема." Мой золотистый хвост перекинулся через голову, а кончик уперся между ушами: "Мое тело, если уж на то пошло, не владеет магией. В любом случае, спокойной ночи, Риас". "Спокойной ночи, Кодори-сэнсэй".

________________________________________

Чтобы расчесать мои хвосты, потребовалась почти вся серия "Волшебной Леви-Таян". Мне нужно было что-то посмотреть, чтобы отвлечься от того, как сильно я хотел, чтобы их расчесал кто-то другой. Ну, знаете, кто-то очаровательный с золотыми волосами и зелеными глазами. Как видите, это не очень хорошо сработало. Отложив щетку и выключив телевизор, я закрыл глаза и подумал о Гестии. Реакция была почти мгновенной: ее маленькая рука легла мне на спину, и такая же маленькая рука нанесла мне каратистский удар справедливости. Я ничего не сказал, никаких слов молитвы или благодарности. Я просто почувствовал комфорт, который принесли мне эти две крошечные руки. Вскоре эти руки зашевелились, призрачное, полуощутимое, не совсем физическое чувство этих рук царапало мою спину в нужном месте. Затем, прежде чем я почувствовал необходимость открыть глаза или начать плакать, вторая пара рук присоединилась к первой, сделал паузу, а затем закрыл их. Обняв себя и надеясь, что это пройдет, я принял это призрачное утешение и прижал его так близко к своей душе, как только мог. Открыв глаза и вытерев полусформировавшиеся слезы, я взял тетрадь и карандаши.

________________________________________

Учитель: Простите за поздний час. Лиса: Работаю над энциклопедией, химикатами для обработки кожи, мороженым и новым рецептом хлеба. Я не сплю. Учитель: Хорошо, что вы не любите бездельничать, но полноценный отдых очень важен. Лис: Я все еще в постели и сплю до... Учитель: Ох. Уже поздно. Учитель: Свободна ли ты завтра, примерно на два часа, в любое время? Лиса: Я могу, если только это будет не рано утром или между 15:00 и 16:00. Учитель: Поскольку я не хочу отставать от Гремори Пэридж, я бы хотела, чтобы вы провели упражнение для меня. Лис: Я не возражаю. В воскресенье... школы нет? Учитель: Только некоторые кружки. Я запрошу спортзал, как и раньше. Фокс: Взамен я хотел бы получить кое-что скопированное и отправленное к вам домой. Связанное с моей проблемой. Учитель: Информация? Лис: Да. Учитель: Согласна. Лис: Пусть все участники хорошо позавтракают. И это будет не то упражнение, которое я описала. Учитель: Очень хорошо. Поспите немного, сэнсэй. Лис: После того, как эта буханка будет готова. О. Дополнительная плата. Вы должны попробовать это на вкус. Учитель: Жесткая продажа. Согласна.

________________________________________

ПРИМЕЧАНИЯ! Мне нравится идея с сообщениями на мобильном телефоне. Я имею в виду, что я не могу использовать эмоти и тому подобное, но это помогает вести сюжетные разговоры без "сказал, ответил, воскликнул, вздохнул" и т.д. aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Мы тоже?" находится на Инкитте.
Примечания:
141 Нравится 38 Отзывы 50 В сборник