Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
141
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 865 256 слов, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 35 Отзывы 49 В сборник

Часть 84

Настройки
Это будет интересно... Я имею в виду, что без "большого плохого волка" меняются некоторые очень важные вещи. Я не буду их упоминать, поскольку некоторые из вас, возможно, не читали книг. Еще одна странная(?) вещь... Время и написанные страницы. Послушайте меня. Некоторые из вас сказали, что я двигаюсь медленно. Это нормально, так и есть. Как только я понял, насколько медленно, я начал устанавливать события, чтобы можно было делать что-то вроде "неделя прошла". Выполняю дела в фоновом режиме, не просчитывая каждый взмах молотка. В книгах. Седьмая книга (та, в которой мы сейчас находимся), кажется, происходит в течение... недели? Тогда как первая, по-моему, занимает месяц или около того. А поездка в Киото - в девятой книге... Так что да. Большие события уместились в короткий промежуток времени. К счастью, Кодори (глупый Гермес...) привык к кризисам, которые происходят один за другим. Как бы то ни было... :)

________________________________________

Глава 84 22 сентября "Кажется, теперь я могу быть избалованной". Первые слова Акено утром, когда она медленно растянулась на мехе Цербера. Я остановился на середине растяжки, чтобы взглянуть на нее, так как она извивалась ровно настолько, чтобы провести глазами по ее обнаженным изгибам: "Я сделаю еще одну, специально для тебя". Я приподнял бровь и сказал: "Но спать не надо. Все-таки учебный день". Я наклонился, уперся ладонями в пол и встал на руки: "Ты не могла бы медленно перевернуть эти яйца?" Я ворчал, скользя подбородком по верхушкам своих обнаженных грудей: "Еще немного, и я могу пораниться..." "Надеюсь, они вылупятся". Она хихикнула, положив на них руки и переворачивая их: "Они такие... живые". "Я тоже надеюсь, что они вылупятся. В основном из-за того, что я не проснусь от того, что одно из них взорвется..." "Разве девушка не может спать дома?" Делли пробормотала со спины Джиру: "Ты тоже должна спать". Она указала на меня обвиняющим пальцем, а затем перевернулась на спину: "Лучший участок мха..." "Блап." Джиру распустил один цветок ромашки. "Итак..." Акено в последний раз пошевелилась на меху, потом села и потянулась: "Как ты себя чувствуешь?" "Одно из многих преимуществ авантюриста в том, что хороший сон излечивает почти все". Я сказал, балансируя на одной руке: "Порезы, синяки, следы укусов, переломы костей, ожоги от того, что кто-то снова запустил твое сердце..." Я вздохнул, согнул одну ногу, ухватился пальцами за пол и снова встал прямо, чтобы посмотреть ей в лицо: "Спасибо". Она улыбнулась: "Ты ведь не сделаешь этого снова, правда?" "И чтобы моя жена разочаровалась во мне?" Я вздрогнул: "Я буду осторожнее. Разложу вокруг себя аварийные запасы и никогда не буду оставаться одна, когда делаю глупости, например, пытаюсь вытолкнуть осколок полубога из своего тела". "Хорошо." Она кивнула. "А как насчет тебя?" Я спросил, заставив ее удивленно моргнуть: "Нетрудно заметить, что ты немного отдалилась". Я не дал ей отвернуться, обхватив ее подбородок большим и указательным пальцами - мягко, но неотвратимо. "Я не знаю, как к этому относиться". Она ответила через мгновение: "Простить человека, которого не было рядом, когда он был нам больше всего нужен, - это как оскорбить мою мать..." Я покачал головой, понимая обе их точки зрения. Баракиэль хотел загладить свою вину за то, что его не было рядом. Акено хотела свалить на кого-то вину за смерть своей матери. "Не нужно делать вид, что этого не было. Но хотя бы выясни причину". Я отпустил ее: "Я имею в виду... Посмотри на меня. Я здесь, вдали от дома, в сложный период. Семь детей и любящая жена. Я, конечно, не хотела, чтобы это случилось, и я пытаюсь вернуться домой, конечно". Я покачал головой: "И я буду очень сильно расстроена на того, кто отправил меня сюда, когда узнаю, кто". Она посмотрела в сторону, а затем, мгновение спустя, обернулась: "Азазель". "Хм?" Это застало меня врасплох. "Азазель - его лидер. Он может знать, почему". "Он может..." подумал я. Я сжал ее плечо и кивнул: "Только сначала выслушай". Она кивнула, похлопав меня по руке, затем улыбнулась: "Завтрак?" "Как та, кто была ужасно глупа, я подчиняюсь вашим пожеланиям относительно первого приема пищи за день". Я принял ту формальную позу, которую принимают высококлассные официанты: одна рука согнута под прямым углом впереди, другая вытянута вперед, как бы направляя человека к столику. "Если вы настаиваете". Она взяла предложенную руку и наклонилась вперед. "Только если вы объясните людям, почему потом не будет печенья..." "Снимите комнату, вы двое!" Делли ворчала: "О, ромашка".

________________________________________

"Доброе утро, друг Кодори". Приветствовал Сайм, соскальзывая со спины лошади: "Я слышал, у тебя была напряженная пара дней". "Между игрой в туриста с норвежским богом, тем, что меня чуть не съел гигантский волк, и тем, что я чуть не убила себя ради науки... Да." Я кивнул: "Извини, сегодня без печенья". Я сказал Лошади. "Фыр". "Ну вот, она тебя уже так избаловала, еще один день без печенья тебя не убьет". Сайм ответил: "Не надо кусать шляпу". Он сказал это мгновение спустя, когда большой Кошмар попытался взять его шляпу. "Кстати говоря. Я действительно встретила Слейпнира". "Хороший конь, но не того цвета". "Ходят слухи, что ты убила того волка", - ответил Сайм, похлопывая по шее своего спутника. "Сначала старые дела". "О! Да, прошу прощения". Он открыл седельные сумки и достал несколько широких, но тонких коробок. "Распишитесь здесь, пожалуйста". Я расписался, передал ручку и положил коробки на первый свободный верстак. Помахав ему рукой, я открыл ленту с изображенным на ней кончиком когтя: "Спасибо, что прибрался, Шинкаге". Я поприветствовал большого металлического кота, который как раз начал переворачиваться. " Асия помогла. И она тоже убрала стекло". "Ну что ж, спасибо вам обоим". ответил я, открывая коробки. Проволочные щетки. Такие, как для шерсти, с жесткой стальной проволокой вместо мягкой, предназначенной для собак и кошек (и лис). Хватит на дюжину человек. "Придется попросить помощи, чтобы счистить всю шерсть с этой огромной волчьей шкуры". сказал я. Глаза Сайма расширились: "Серьезно... Ты ведь это сделала, не так ли..." "Мне помогли". Я протянул руку, чтобы один из моих хвостов сел на нее, но они сами не стали предлагать, так как в другой руке у меня была одна из новых щеток: "А люди считают меня сумасшедшей за то, что я разговариваю с ними, как с другими людьми". " Где Делли? " - спросил Шинкаге. "Тренирует паука". "А, я видел его, когда посещал туман". Сайм кивнул: "Некоторые называют их меньшими, другие знают лучше". Он усмехнулся: "Определенно, это лучшее место для дикой вечеринки". "Или охоты?" Я улыбнулся. "Интересная идея..." Он посмотрел на лошадь: "Может быть, в следующий раз, когда это случится, я смогу присоединиться". Он вышел из мастерской и снова сел на лошадь: "Удачи". "Спасибо." Я помахал рукой, подождал, пока они повернут и уйдут из поля зрения, затем посмотрел на Шинкаге: "Почему ты спрашиваешь?" " Мне сказали, чтобы я передал тебе, что у тебя здесь должен быть помощник, у которого всегда есть соответствующие большие пальцы. " "Правда?" " Да. " "А если я откажусь?" " Тогда я должен сообщить об этом. Это может иметь множество побочных эффектов, таких как поднятые брови, щенячьи глаза, разочарованное поправление очков и внезапное отсутствие добровольцев для расчесывания твоих хвостов. " "Правда?" " Кто-то предложил мне сесть на тебя, но тогда ты просто будешь носить меня на спине или что-то в этом роде и работать так или иначе. " "Может быть, я построю для тебя тело, с нормальными руками?" " Плохо, что мне приходится думать о том, как ты можешь ходить с таким количеством воды в себе и не отвлекаться на хлюпающие звуки. "

________________________________________

До обеда я занимался только немагическими делами. Ухаживал за яйцами феникса, работал над доспехами (без кузницы) и прочими мелочами, которые я мог бы делать без применения магии. Это был компромисс с Шинкаге, который признал, что я занимался подобными вещами еще до нашего знакомства, а значит, могу делать это без опаски. В обед прибыл мой первый помощник.

________________________________________

"Саджи." Я поприветствовал его, подняв голову и включив ленточную шлифовальную машину: "Хида? Как тебе это?" Я поднес отшлифованную пластину из гибридной адамантовой/костальной стали к свету голопроектора. "Хм." ответила она, подавая сигнал, чтобы я немного сместил ее положение, чтобы она могла "посмотреть" на нее под другим углом: "Отлично!" Пауза: "Кто этот парень?" Саджи сделал паузу, пара защитных очков была не совсем на месте: "О, я Саджи". Он посмотрел на меня: "Ого... Она действительно программа?" "Я и сама об этом думаю". ответил я. "Привет, Саджи!" Хида ответила, казалось, не слыша этой шутки: "Я - ХИДА! Голографический интерактивный дизайнер, который очарователен!" "Приятно познакомиться". Саджи поклонился, получив от Хиды "ой-ой-ой": "Это для тебя". Он повернулся ко мне, снял с плеча рюкзак и поставил его на свободное рабочее место. Я подождал, пока он откроет его, и наклонился, чтобы заглянуть внутрь. "Это все, что мы смогли найти на поле боя за две ночи". Магические камни. Множество. Я не знал, сколько летающих мечей притащил Локи, но если их так много... "Это удивительно и ужасно". Я достал контейнер, и мы начали осторожно выгребать их из мешка. "Большинство из них слишком малы, чтобы быть от обычного летающего меча". Мой золотой хвост приготовился, но я умудрился не ругаться: "У него их, наверное, целое гнездо, монстры второго поколения..." "Ты же сказала, что это "худший вариант", не так ли?" спросил Саджи. "Да. Я понятия не имею, как он их контролирует. Но с таким количеством, да еще и с разнообразием размеров кристаллов... Придется рассказать Одину". Я убрал кристаллы: "Хорошая новость - теперь я смогу делать всевозможные зелья и варенье, поскольку не буду использовать ягоды". "Мне нравится эта идея". Саджи усмехнулся. "Полагаю, ты также будешь моим помощником на вторую половину дня?" "А ты платишь вареньем?" "Наверное, да". "Тогда да. Мне тоже нужно кое-что сообщить". "Устраивайтесь и рассказывайте, пока мы работаем".

________________________________________

Пока я занимался вытравливанием чар, тщательно вырезал кость гигантского волка и работал над новой задней пластиной для доспехов, Саджи рассказал мне о своей встрече. Он, Иссей, Вали, Таннин и Азазель собирались объединить свои силы и вызвать сознание Мидгардского Змея, спящего дракона Мидгардсормра. Понятно, что это будет огромное чудовище, но, судя по всему, оно было примерно в шесть раз больше Великого Красного. Как и следовало из названия, заставить даже "осознание" спящего дракона говорить что-либо было непросто, но в конце концов от него удалось получить кое-какую информацию. В ней говорилось об эльфах и гномах и о том, что они изготовили множество волшебных предметов для таких вещей. Например, Глейпнир - цепь из мягчайших материалов, способная сковать самых сильных чудовищ, таких как Фенрир. Но они изготавливали и предметы для убийства богов. И предложили одолжить молот Тора.

________________________________________

"Потом он снова заснул". Саджи закончил: "Это было безумие, как... да... Конечно, я дьявол, и даже побывал в подземном мире, но даже это было просто..." "Как будто твой логический ум хотел сказать: "Я ухожу"?" спросил я. "Вполне." Он рассмеялся: "Господин Азазель говорит, что у него есть для меня какие-то планы... Честно говоря, я немного напуган". "Он странный парень, но у меня складывается впечатление, что он действительно делает это просто ради забавы, а не из дурных побуждений". "Ты так говоришь, но Иссей рассказывал мне о своих тренировках летом". "Просто подожди, пока я не приведу вас всех в новый тренировочный зал". Я усмехнулся, хрустнув костяшками пальцев: "Кстати, о... ну, наверное, это не дьявол, не так ли..." Тень Азазеля упала на вход в мастерскую: "Вот тебе и подкрался". Он пожал плечами: "Саджи". Он усмехнулся: "Уже после школы. Надеюсь, ты привел свои дела в порядок". Саджи бросил на меня умоляющий взгляд, и я протянул ему одну из своих новых бутылочек с таблетками из-под зелья (теперь они должны постоянно находиться в мастерской, как часть плана безопасности "не дать Кодори случайно покончить с собой"). "Лучшее, что я могу сделать". "Так грубо, сэнсэй..." Он вздохнул. "Не волнуйся." Азазель усмехнулся: "Обязательно сходите на собрание завтра утром, сенсей". сказал он мне. Я кивнул: "Хм, ты забираешь моего помощника". "Это для благого дела". Он усмехнулся, и они вдвоем исчезли. "Полагаю, я просто вернусь к тому, чтобы довести это до ума..."

________________________________________

" Хей Босс." Делли поприветствовала меня, как только я вошел в свою комнату. "Что скажешь?" На прилавке стояли Делли и паук. Они оба принимали позу "и вот ваш приз" рядом с бамбуковой решеткой, которую я установил для паука, чтобы он мог плести паутину. И надо же такому случиться... Все это, почти квадратный метр, было покрыто плотной спиральной паутиной, такой, какую можно увидеть практически везде. Нити слегка поблескивали в свете комнаты и почти не двигались в воздухе, когда дверь закрылась. "Это потрясающее начало". Я сказал: "Спасибо, Делли". Я похлопал ее по маленькому плечу, а затем сказал: "И тебе того же". Я сказал пауку: "Дополнительный сверчок для тебя". Делли ухмыльнулась, затем дала пауку "дай пять" и взяла сверчка из коробки с едой для пауков: "Кто у нас классный паук?" "Тап-тап!" - прошелестели маленькие паучьи лапки. "Правильно!" Она подбросила ему сверчка, и он ловко поймал его: "Что-нибудь новенькое, Босс?" "Завтра утром большое совещание. Моя броня достаточно готова, чтобы носить ее. Без управляющих кристаллов и тому подобного". Я указал палочкой на паутину и поискал ее "конец": "Но если не считать превращения ее в "имитацию священного снаряжения", она сделана... в основном". "В основном?" Ее голова двигалась маленькими кругами, пока я очень осторожно сматывал огромную паутину на катушку. "Ну, поскольку я не собираюсь экспериментировать над чем-то без помощника..." "Я знаю, как работать с телефоном". Она кивнула, покачивая головой и покачиваясь, как будто у нее кружится голова. "Хорошо. Только не говорите никому, что я собираюсь не спать всю ночь, чтобы сделать это". "Я вообще-то обещала, что не буду мешать тебе говорить людям, что ты пропускаешь сон". Она положила руки на бедра. "Хорошо. Но я все равно собираюсь". Я посмотрел на паука: "Но ты можешь идти спать. Никаких вылазок из дома, пока меня здесь нет". Делли снова посмотрела на паука, и, клянусь, эта тварь размером с кулак выглядела так, будто надулась, когда прокралась к своему террариуму, перепрыгнула через крышу и заползла в пластиковое бревно, которое я положил туда, чтобы он мог спрятаться. "Теперь мне не по себе". пробормотал я, ставя стеклянную крышку на террариум. "Прояви немного доверия". Делли сказала: "Я же говорила тебе, что он хороший паук". Я посмотрел туда-сюда между ними двумя и снова снял стеклянную крышку. Через мгновение паук выскочил из своего укрытия и исполнил небольшой победный танец краба. "Мы будем заняты. У меня опять эти ощущения "все идет наперекосяк", а я только что получила все магические камни из последней битвы". Я подошел к шкафу: "Посмотрим, может быть, Азазель меня просто разыгрывает или говорит серьезно".

________________________________________

Между нами двумя - сотня страниц конспектов, дюжина наборов химикатов, куча волшебных камней, Джиру - самый превосходный мох на свете, и таблетка растворимого кофе (для меня, а не для Делли... Я даже не представляю, что может сделать такое количество магического кофеина с человеком ее размера)... Первый этап был завершен. Доспехи версии 1.0.1 ("Завершено, прототип, первая модификация", если вам интересно, что это за цифры) были собраны, готовы к ношению и ждали финальной стадии - превращения в нечто, что я мог бы "призвать". На это потребуется больше времени и еще несколько кристаллов, поскольку я уже изменил базовую форму. В ударные части доспеха были добавлены кости Фенрира, а в некоторые более "органические" чары - костяной порошок. И хотя я не стал бы использовать все возможности, не протестировав их сначала. Как доспех, он был готов. Пока Делли счастливо спала на Джиру, я заканчивал работу над вторым, а может, и третьим по важности из множества чаров, вшитых в каждую пластину и заклепку доспеха. Функция 'ремонт'. Насколько я понял из того, что Азазель рассказывал мне о "трансформирующемся" священном снаряжении, даже поддельном, каждый раз, когда ты его "вызывал", оно становилось как новое. Но если он был достаточно поврежден, то для повторного вызова в следующий раз потребуется время или даже повреждение "объекта управления". Так же, как это произошло с кинжалом, который он использовал для вызова, и с его "поддельными доспехами из чешуи дракона". Его можно было починить, а если было скучно или достаточно смекалки, то даже на него можно было наложить чары "ремонта". Но для ремонта, как на поле боя, так и вне его, потребовалась бы куча магической силы. Но после того, как Делли уснула, и перед тем, как я начал тихонько постукивать зубилом по доспехам, я позвонил домой.

________________________________________

23 сентября "Леди Гестия... Простите за поздний звонок". "Я все еще злюсь на тебя". Она ворчала: "Достаточно того, что сегодня моя очередь в детской комнате..." "С ними все в порядке? У всех все хорошо?" "Мариус вызвал дополнительную... как он ее назвал? Центурию? солдат. Городу это не нравится, но гильдия благодарна за дополнительную помощь. Белл говорил об увеличении количества нерегулярных монстров... гм..." "Гм?" "У тебя есть идеи, почему Ганеша с глупым энтузиазмом взялся за выращивание грибов?" Я улыбнулся: "Да. Тогда я скоро свяжусь с Ним". Я слегка покачал головой: "Я хочу, чтобы ты пометила календарь для меня... ну, наверное, на вчерашний день, раз уже так поздно". "Я могу... Зачем?" "Раньше это был мой дом. Но у меня не было никакой реальной привязки к этому, когда я оказалась там. Это был мой день рождения." "О! Ну и как... нет?" Я опустил руку: "Нет, это дало мне ориентир на двадцать шесть дней от сегодняшнего дня, когда я прибыла туда, в Орарио". Я улыбнулся: "Теперь это мой день рождения". "Я скажу Харухиме. Она уже давно интересуется. Вообще-то, все интересуются". "Тогда запиши это в раздел "решено"". Я кивнул: "Можно мне их увидеть? Тебе не нужно их будить, просто... подвинься, чтобы кроватка была позади тебя?" "Думаю, я смогу простить тебе это, конечно". Она улыбнулась. "Лучшая богиня на свете". Я улыбнулся: "Спасибо".

________________________________________

Прежде чем отправиться в дом Хёду, я проверил все яйца, обнял тех, за кем ухаживал лично, и сделал все остальные обычные утренние дела. Я не знал, как рано они собираются, но решил, что шесть утра - это слишком рано. А еще я испекла печенье. Не стану врать, что после просьбы Акено о завтраке я чувствовал себя самым легким за последние месяцы. Но, думаю, мне больше нравилось, что люди лакомятся моим печеньем, чем личное внимание. Я опустился на колени рядом с Делли и Джиру, серебристоволосая фея тихонько похрапывала. Решив, что будить ее еще рано, я взял ее на руки, укрыл одеялом и дал ей поспать в своих объятиях. "Спасибо еще раз, Джиру". Я не преминул провести рукой по спине Джиру. "Блап." Он тихо ответил, выращивая один цветок лаванды.

________________________________________

Я пошел за Шинкаге, и после небольшой перепалки Делли проснулась и спрятала нас обоих от посторонних глаз. Затем мы направились к дому Хёдо. "Сенсей." Киба ждал нас у особняка Хёдо, прислонившись к стене рядом с воротами. "Что-то ты рановато." "У меня закончились дела, не требующие присутствия второго человека". " Мне следовало принять это пари. " - хмыкнул Шинкаге, - "Киба. " "Упущенная возможность, Шинкаге". Киба улыбнулся: "Не хочешь ли зайти и потренироваться со мной в тренировочном зале?" Я не стал надевать новые доспехи, так как решил, что это всего лишь встреча, а не сбор перед нападением. Но, как обычно, на мне был бронированный плащ: "Конечно, мы давно не спарринговали". ________________________________________ Если бы кто-то не обладал сверхъестественными или исключительными способностями, то, глядя на наш с Кибой поединок, подумал бы, что кто-то нажал на кнопку ускоренной перемотки X8. Было приятно двигаться со скоростью чуть меньше скорости звука, но при этом чувствовать, что можно двигаться быстрее, если очень захотеть. Перед тем как покинуть Орарио, мы с Беллом оказались здесь. Пара торнадо, отскакивающих друг от друга. Я удивлялся и надеялся, что Белл все еще растет так же быстро, как и до всего этого. Не только потому, что я знал, что ему понадобится эта сила, но и потому, что я хотел, чтобы он продолжал быть моим соперником. Сейчас же я был почти уверен, что смогу не отставать от Айс. Я знал, что она может пользоваться своим мечом, этим простым, но смертоносным фехтовальным клинком, со скоростью звука. Но я никогда не видел ее по-настоящему серьезной. Пока мы с Кибой спарринговали, внутри барьерного пространства начали появляться другие. Сначала появилась Ксеновия, которая на некоторое время поменялась с Кибой. Вскоре появились Иссей и девушки, которые сражались, пытаясь определить, насколько сильно Иссей залезет им в декольте, пока они идут. Бедная Конеко выглядела так, будто смирилась с поражением, хотя и не очень изящно. Асия все еще "держалась", вцепившись в нижнюю руку Иссэя в районе запястья, в то время как Акено претендовала на его верхнюю руку, а Риас - на другую сторону. Через минуту-другую появилась Ирина, зевнула, остановилась на середине зевка, а затем крикнула Ксеновии, чтобы та поменялась с ней. Я ответил на это очень коротким "зачем меняться?" и начал спарринг с ними обоими одновременно. Через пять минут появилась Сона со всеми своими пэрами, посмотрела на меня, спаррингующего с обоими рыцарями и Ириной, и почему-то вдруг почувствовала себя более воодушевленной присутствием. На вопрос Соны "Можно нам присоединиться?" я вдруг обнаружил, что передо мной стоят два рыцаря, один ферзь, один ангел на обучении, пара слонов, две ладьи и пешка.

________________________________________

"Что за шум?!" прорезал шум голос Азазеля, и вся комната замерла. Он и Россвайс стояли далеко в стороне, один с видом легкого раздражения, другая, похоже, хотела присоединиться. Мое тело было сплетено между тремя мечами, копьем, кулаком и ногой. Шинкаге остановился, перекусывая магическую цепь. Аура молнии Делли погасла. Зеленое свечение Асии погасло, а кто-то получил по лицу водой, когда Сона остановила свое движение. "На что это похоже?" спросил я, слегка отталкивая оружие и конечности, - "Я думала, что это должно было быть раннее утреннее собрание?" "Еще не наступил полдень. Технически еще утро". Азазель вздохнул: "Ты заставляешь меня чувствовать себя старым". "Раз уж вы здесь, Азазель-сан." Сона начала, протягивая руку, чтобы вытянуть влагу, которой пропитался бедный Киба, и положила ее в один из своих мешочков для воды: "Пожалуйста, объясните, что является настолько важным, чтобы отправлять наших фамильяров в школу вместо нас?" "Я очень надеюсь, что мой не будет снова гоняться за белками..." вздохнула Маки. "Прежде чем мы приступим к планированию, у меня есть кое-что от все Отца для Императора Красного Дракона". Азазель кивнул валькирии, которая подошла к Иссею: "Не могу поверить, что у него есть что-то подобное, и уж тем более, что об этом знает какой-то дракон, который только и делает, что спит". Я только мельком взглянул на него, но он выглядел как один из тех мини-кулонов с Мьёльниром (молот Тора для тех, кто не может выговорить это слово). Иссей принял его и посмотрел на него, положив на ладонь. "Это всего лишь копия, но она должна быть почти такой же мощной, как оригинал. Для тех, кто не сэнсэй, - ухмыльнулся он, - Мьёльнир - это молот, которым владеет Тор. Тор - это норвежский бог грома". "Он действительно такой большой?" спросил Иссей, - "Хотя выглядит он очень хорошо". "Лорд Один доверяет тебе это". Россвайс сказала, отступая назад: "Вложи в него свою ауру". Иссей закрыл рукой кулон и сделал глубокий вдох. С неожиданным "фумп" в его руках оказался трехметровый кузнечный молот. Головная часть, похоже, была сделана из металла с плотной насечкой и всевозможными кельтскими орнаментами, а черенок был плотно обтянут кожей. Как и описывали легенды, головка кувалды была слишком велика для длины черенка. И, похоже, он был таким же тяжелым, как и выглядел, потому что через мгновение Иссей чуть не упал вместе с молотом, когда огромная головка молота врезалась в пол, расколов его: "Ух ты! Насколько тяжелая эта штука?" Он ухватился обеими руками за древко и попытался поднять его. "Эй!" Азазель вздохнул: "Слишком много энергии, убавь ее немного". "Ох..." Он сделал еще один вдох, затем медленно выдохнул, и молот уменьшился до чего-то более управляемого, похожего на то, что можно купить в хозяйственном магазине, хотя его головка все еще была слишком большой. "Все равно очень тяжелый..." Он держал его обеими руками, прижимая к телу: "Как можно им вообще размахивать?" Он с трудом удерживал его в руках, но ему это удавалось: "Неплохо". Азазель кивнул: "У тебя не должно возникнуть особых проблем, если ты будешь использовать это в "Крушители баланса". Но в том виде, в котором ты сейчас находишься, это, вероятно, опаснее для тебя, чем для кого-либо другого". Он посмотрел на пол: "Может, это и копия, но она держит молнию уровня Бога". "Няа!" - с этим странным эффектом кровоточащего глаза, Артур Бико Курока и Вали вошли в комнату, - "Вы, ребята, начали без нас!" Бико огляделся по сторонам: "Я пропустил урок, не так ли... Черт возьми, Вали, в следующий раз пей кофе быстрее!" "Аромат честных тренировок и тяжелой работы". Артур кивнул: "Вижу, Император Красных Драконов получил свой подарок". "Укуси меня." Вали ворчал: "Это Курока виновата, что мой будильник не сработал". Азазель вздохнул: "Придется снова поработать над защитой барьера, не так ли..." Иссей попытался подвигать молот, чтобы почувствовать его: "Ург... баланс ужасен". " Подожди-подожди!" Россвайс подняла руку: "Не размахивай так неосторожно!" "Баракиэль сумел сделать его таким, что даже ты сможешь им пользоваться, но если ты уронишь его, то оставишь кратер". Азазель согласился. "Интересно, сможет ли Сэнсэй использовать это?" Иссей посмотрел на меня: "Это же молоток, верно?" Я моргнул, а затем почувствовал, что улыбаюсь: "Я... теперь мне тоже интересно... Можно я его потом возьму?" "Сэнсэй." Сона сказала серьезно: "Вы уже на пределе звукоизоляции, которую мы установили в вашей мастерской. Еще немного, и будут жалобы". Люди засмеялись, когда я надулся. "Но если вы найдете более отдаленное место, возможно, если вы хорошо попросите". закончила Сона. "Не поощряй ее". Азазель рассмеялся: "Эй, Вали, почему бы тебе не попросить Все отца одолжить тебе что-нибудь? Я уверен, что он сможет что-нибудь придумать". "Зачем? Меня интересует только овладение собственной силой. Мне нужно совсем другое". Он не стал уточнять, но было видно, что Иссей воспринял слова Вали всерьез. "Ах да, Бико". Азазель повернулся, чтобы посмотреть на Бику, который указал на себя, как бы говоря: "Кто? Я?" "Вообще-то у меня есть для тебя сообщение". "Я полагаю, что у меня нет постоянного адреса, от кого это?" спросил он. Голос Азазеля изменился и стал похож на голос "ворчливого старика": "Как только я тебя найду, я выбью из тебя все дерьмо!" Его голос вернулся к нормальному: "Это был Шодай, он и Ю-лонг искали тебя". Обычная непринужденность Бико мгновенно исчезла, его лицо побледнело, на лбу выступили капельки пота. "Разве Шодай не должен был стать первым поколением Сунь Уконга?" - пробормотал Иссей. встретив удивленные взгляды почти всех присутствующих: "Что?... Сэнсэй постоянно говорит обо всех этих людях, которых она никогда не встречала, поэтому я тоже начал искать информацию". "Ара... Сильный и умный?" Акено улыбнулась. "Его оценки по истории улучшаются". Сона кивнула. "Знаешь, мне стало интересно, какова твоя родина". Вали улыбнулся дискомфорту друга: "Может быть, я мог бы встретиться с Ю-Лонгом и первым Сунь Уконгом". Это вывело Бико из состояния, которое могло быть кошмаром наяву: "Ни за что, Вали, даже не пытайся. Он владеет сендзюцу и юдзюцу, и даже если он стар, он все еще активен". Бико указал на меня: "Она, возможно, сможет развлечь его больше, чем на несколько секунд. А остальные? Нет." На мгновение я задумался, насколько хорошо я справлюсь. Потом я подумал о том, что дома Такемикадзути все еще швыряет меня, как тряпичную куклу. "Как бы то ни было. Сообщение доставлено". Азазель кивнул, "Давайте обсудим план." Мы все собрались вокруг: "Сначала мы выманим Локи. Это будет несложно, учитывая, что он хочет убить Сенсея и сорвать переговоры с Одином". начал Азазель. "Когда он появится, Сона и ее группа перенесут всех в другое место. Это сдержит разрушения, которые наверняка произойдут в результате такого боя". "Мы уже заложили основу для заклинания. Нужно только немного подтолкнуть его". Сона кивнула. Азазель одобрительно кивнул: "Местом действия будет старая каменоломня. Она разрушилась, так что в худшем случае ты сможешь обнаружить новый камень, который стоит добыть". Он рассмеялся: "Эти два дракона, - он указал на Иссей и Вали, - будут противостоять Локи напрямую". "Постарайся не отставать". Вали усмехнулся. "Конечно." Иссей кивнул. "Если то, что говорит Сэнсэй, правда, мы можем ожидать монстров из этой ее маленькой книжки. Вы все уже прочитали ее, так что не забудьте перепроверить свое снаряжение". Азазель посмотрел на меня. "Я и мои алхимические наборы работали на полную мощность. Я раздам каждому из вас зелья исцеления, маны и противоядия. И противопылевые маски тоже, на всякий случай". добавил я. "Мы не знаем, что еще он принесет, но, в конце концов, он все еще бог. У которого за плечами долгая история плутовства". Азазель продолжал: "Если он задумал расправиться с Одином, то мы можем быть уверены, что кроме Фенрира у него есть еще кто-то, кто поможет ему в этом деле". "А что насчет Саджи-куна?" спросила Сона. "Он все еще под моей опекой". Азазель кивнул: "Он будет готов к битве". "Очень хорошо. "Я сосредоточусь на его способностях как помощника. С его фрагментом Вритры он может быть весьма полезен". Азазель объяснил нам: "Сейчас он находится на территории падших ангелов и продолжает свое обучение в институте Григори. Я думал, что ему понадобится всего один день на обучение, но, учитывая, как разозлился Локи, я решил дать ему как можно больше времени". "Я обязательно дам ему пропущенные уроки". Сона кивнула. "Верно. Итак, конечная цель - подчинить Локи и уберечь Одина от беды. Сенсей? Есть что добавить?" Азазель огляделся в поисках поднятых рук, затем посмотрел на меня. "Чудовища моего дома способны обходить защиту богов. Я не знаю, применимо ли это здесь, в этом мире, но если безопасность Одина является приоритетом, то имейте это в виду". После некоторого раздумья я сказал: "Кто-нибудь еще идет?" "О, старик Таннин тоже будет там". Азазель добавил: "Это он нашел место, которое мы будем использовать". "О? Господин Таннин будет там?" взволнованно сказал Иссей, - "Интересно, каково это - наблюдать за его боем?" Пауза: "Ну, знаете... когда за мной не гонятся". "План на завтрашний вечер. Постарайся быть готовым ко всему". Азазель сказал: "Я предлагаю тебе попробовать разобраться с этим молотом, Иссей". "Хорошо, что у вас большая тренировочная комната". Я похлопал Иссэя по плечу: "Если у кого-то есть просьбы о снаряжении, зельях или общем совете, сейчас самое время". Я оглядел комнату: "Я буду в мастерской". Я получил несколько кивков. "Так, пора очистить поле". сказал я, используя командные слова для выхода из тренировочного зала с барьерным пространством.

________________________________________

Я только успел устроиться в мастерской, как появилась Россвайс. Шинкаге шагал рядом с ней, а Делли сидела у нее на плече. "Это не похоже на кузницы дома. Но я видела твою работу среди других, она весьма впечатляет". Она начала: "Могу я войти, Кодори из Куо? "Только если ты будешь относиться ко мне как к равной". Я ответил, погладив Шинкаге по голове, когда он проходил мимо меня: "Просто Кодори, пожалуйста". Я протянул руку для пожатия: "Входите и будьте желанны". "Я же говорила." Делли, покинув свой насест, подлетела ко мне, села мне на плечо и плюхнулась на макушку: "Не так удобно, как Джиру, но все равно можно подремать". Она почесала одно из моих ушей своими маленькими ручками. "Правильное поведение важно в любое время". Она кивнула, пожимая мне руку. "Если бы только лорд Один соблюдал приличия, а?" Я наблюдал за тем, как она осматривает мастерскую: "Знаешь, как пользоваться чем-нибудь из этого?" "Хм? Нет. Это никогда не входило в программу обучения". Она покачала головой, взяв с вешалки напильник с мелкой зернистостью: "Я знаю, как обслуживать свой меч и доспехи, но не более того". Я кивнул, сам был таким же, пока Вельф не убедил меня попробовать молоток: "Что привело тебя сюда? Кроме сопровождения двух моих друзей?" "Я... обеспокоена. Не только тем, что мы собираемся сделать, но и тем, что вы, возможно, привели в движение". Она положила на место напильник, затем посмотрела на меня: "Безопасность лорда Одина - моя единственная забота, но то, что ты не только убила одного из самых могущественных отпрысков Локи, заставляет меня сомневаться в его безопасности в твоем присутствии". "Поскольку я - неизвестная, о которой ходят десятки слухов и как она справляется с раздражающими ее вещами?" Я ответил: "Если бы я не привыкла к подобным вещам, я бы обиделась". "Да, хотя обижать тебя я не собирался. Только для того, чтобы прояснить свои собственные мотивы". "Это справедливо. Тогда я отвечу тебе тем же. Ты слышала мою ситуацию?" "Да. В общих чертах мне рассказали". Она кивнула: "Мать из другого мира, которая пытается вернуться. Я также читала твою книгу". "Пока я нахожусь вдали от своей семьи, я отношусь к Риас, и ее свите, Соне и ее свите, как к своей семье. Все началось с простого способа действовать. Риас дала мне место, где я могу жить, работать, учиться и строить возможные пути возвращения домой. А теперь я слишком... вложилась в них, чтобы просто отвернуться". Я посмотрел на Шинкаге, потом снова на Россвайс: "Локи угрожал моей семье, и я защитила их. Меня не особенно волнует, что это было "жестко"". "Я понимаю." Она кивнула: "На самом деле, мне очень приятно это слышать". "Хорошо, что у нас есть взаимопонимание. Вообще-то я тоже хотела с тобой поговорить". Я подошел к своему "специальному" сейфу. "О?" Она моргнула. " Ты сказала, что моя работа впечатляет. Ну, а как насчет нормального доспеха? Это металлическое бикини, которое ты носишь, так и просится на что-нибудь острое в мягком месте". "Эй!" Она надулась: "А мне очень идет... Я надеялась привлечь внимание моего рыцаря в сияющих доспехах..." Я покачал головой: "Некоторым мужчинам нравятся женщины, которые достаточно умны, чтобы не бояться быть заколотыми. Не все знают хорошего алхимика, чтобы избавиться от шрамов". Я положил руку на сейф: "Кроме этого, я хочу, чтобы ты кое-что попробовала. Посмотрим, сможешь ли ты извлечь из этого какую-нибудь пользу". Я влил в сейф нужное количество маны, пальцами начертил правильные руны, чтобы не сработали чары "ты пожалеешь", которые наложили на него Сона и ее команда. "О? Что это?" "У меня..." У меня было примерно полсекунды на предупреждение, так как мана, которую я подавал в сейф, начала отталкиваться от меня, и поверхность сейфа неожиданно засветилась ярко-красным.

________________________________________

ВНИМАНИЕ! По крайней мере, на нее это не свалилось? aKAQg4bnYu за раздор! А моя настоящая книга "Were Too?" уже на Инкитте.
Примечания:
141 Нравится 35 Отзывы 49 В сборник