ID работы: 13508000

Один заяц хорошо, а два — лучше

Слэш
NC-17
Завершён
315
Размер:
41 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 88 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Вот ещё одно преимущество небольшого транспорта: в отличие от трансгалактических лайнеров, мелкие кораблики могли приземляться достаточно близко к Лондону. За бюрократическими проволочками миновало ещё двое суток, прежде чем Шерлок с Хэмишем и сопровождающий их Джон попали в Миграционный комитет. Конечно, можно было подать запрос через сеть. Но Джон втайне рассчитывал умилить чиновников Хэмишем. Одно дело — указать в анкете наличие ребёнка, и совсем другое — предъявить его вживую. Комитет выглядел куда величественнее космопорта Гастлы, но суета здесь царила не меньшая. В очереди толклись представители самых разных рас и планет. Приходилось внимательно смотреть под ноги, чтобы не наступить кому-нибудь на хвост или псевдоподии. Хорошо хоть обошлось без часов ожидания — парочку с дитём пропустили без возражений. В кабинете одна из девушек с дежурной вежливостью выслушала просьбу Шерлока, едва глянув на младенца. — Сроки рассмотрения заявки — полгода, — равнодушно выдала она. У Шерлока вытянулось лицо. — Сколько?.. — Поймите, Шерлоку срочно нужен статус беженца! Он невыносимо страдал на родине! — попытался вмешаться Джон. — Неоднократно подвергался насилию! — Заключение судмедэкспертизы или выписки из больницы у вас с собой? — Нет, он не обращался... — Тогда ничем не могу помочь. — Девушка развела руками. — Закон для всех един. Вероятно, вам известно, что Земля всё ещё значительно перенаселена. Хэмиш тихонько хныкнул, и Шерлок склонился к нему, находя утешение в сыне. — Возможно, у вас имеются сопутствующие факторы, которые могут ускорить процедуру? — смягчилась чиновница. — Вот список. Джон пробежал глазами несколько строк. «Недвижимость на Земле» — нет. «Стабильный заработок» — тоже нет. «Брак с уроженцем Земли...» Стоп. — В случае брака с землянином дело пойдёт быстрее? — Да, конечно. Вы женаты? Что же вы сразу не сказали! — заулыбалась девушка. — А свидетельство о браке... — Принесём в следующий раз. — Окрылённый, Джон встал и перенял у Шерлока малыша. — Спасибо за уделённое время. Идём, Шерлок! Тот, нахмурившись, последовал за ним. Выйдя за порог здания, Джон завертел головой, вспоминая, где находится мэрия и хватит ли денег на оплату пошлины. В это время Шерлок нервно заговорил: — Джон, что ты задумал? Я не собираюсь выходить замуж, тем более за первого встречного! Больше никогда! Ни за что!.. — Успокойся! — Джон свободной рукой провёл по плечу Шерлока. — Заключение брака ничего между нами не изменит и ни к чему тебя не обяжет. Это просто бумажка, которая даст тебе право жить на Земле. Потом разведёмся. «Или нет», — шепнула надежда, но Джон мысленно отмахнулся. После паузы Шерлок неуверенно спросил: — Так ты сам хочешь стать моим мужем? Я думал, ты ищешь кого-то подходящего на улице. Ты так оглядывался... Джон изобразил жест «рука-лицо»: — По-твоему, я идиот?.. Нет, тебе придётся ещё долго терпеть моё общество. Будущий супруг. — Но ведь женитьба — это... это... Шерлок прикусил губу. Джону до смерти захотелось его поцеловать. Но это было бы более чем неуместно. — Ни о каких супружеских обязанностях речи не идёт, — тихо и раздельно произнёс он, чтобы расставить все точки над i. Шерлок моргнул пару раз, потом коротко кивнул: — Хорошо, Джон. Спасибо. На лице у него не читалось радости. Очевидно, не жаждал быть связанным с Джоном. Можно понять... Их расписали без проблем, чему способствовало присутствие Хэмиша, которого Джон брался усыновить. Свидетелями действительно выступили «первые встречные», кто согласился; ими оказались венерианка Ай-Рин-Ай-Лер и псоглавец с Сириуса Генни Ррайт. Церемонию бракосочетания устроили скромную, Джон только купил Шерлоку приличный костюм и букет белых гардений. Омега смотрелся восхитительно! Поцелуй, венчающий ритуал, вышел удивительно чувственным. Джон даже немножко замечтался... — Прости, что обходимся без свадебного пира, — шепнул он Шерлоку, и тот хмыкнул: — У меня уже была одна свадьба. Весьма роскошная, должен признать. Но она не принесла ни грамма счастья... — Обещаю, что не сделаю ничего, что могло бы тебе навредить! Глаза Шерлока мягко засияли. — Я знаю, Джон. Сразу из мэрии Шерлок с уставшим Хэмишем вернулись в их маленькую квартирку на окраине города, а Джон повёз свидетельство в Миграционный комитет. «Бумажка» в самом деле толкнула застоявшийся поезд по рельсам: давешняя девушка заверила Джона, что Шерлок Холмс-Ватсон уже через три недели может получить статус беженца, ему также начнут начислять пособие по уходу за ребёнком. Вечером Джон поделился прекрасными новостями с Шерлоком. — Главное, чтобы твой... первый недомуж не опротестовал законность нашего брака. — Едва ли Умиртоку придёт в голову искать меня здесь, — задумчиво произнёс Шерлок. — В любом случае Майкрофт, как только узнает о моей ситуации, заставит его отказаться от всех прав на меня и оформит развод задним числом. Они продолжали жить как раньше, с тем отличием, что теперь у Хэмиша были настоящие памперсы, да и водой можно было пользоваться свободнее. Корабль пришлось продать, но вырученных денег не могло хватить надолго, поэтому Джон усиленно искал работу. Наконец ему повезло: в одну из клиник требовался врач с опытом лечения внеземных антропоморфных существ. Зарплата существенно улучшила положение. Теперь Джон мог баловать мужа разными вкусняшками, отчего тот каждый раз мило смущался. Хэмиш обзавёлся кроваткой, коляской и несколькими яркими игрушками. С виду они втроём и в самом деле смотрелись как настоящая семья, и Джона всё устраивало. Часто при взгляде на Шерлока — или сидящего с сыном, или только проснувшегося, или выходящего из душа, или... да любого, откровенно говоря, — у Джона замирало сердце. Ах, если бы ему только удалось завоевать любовь этого потрясающего омеги! Но Джон не мог и подумать о том, чтобы разрушить доверие Шерлока и намекнуть на развитие их отношений. Джон Ватсон был хозяином своего слова.

~ ~ ~

В ясный весенний день произошло сразу два знаменательных события. Сначала на электронную почту Джона пришло сообщение о том, что отныне уроженец Гастлы Шерлок Холмс-Ватсон, супруг Джона Хэмиша Ватсона, на законных основаниях может сколько угодно проживать на планете Земля. А чуть позже Шерлок с загадочным видом позвал Джона в детскую комнату. — Что? — заинтригованно прошептал Джон. — Ш-ш-ш... смотри. Джон уставился на лепечущего Хэмиша в кроватке. — Ну-ка, малыш, давай, — тихонько и радостно обратился Шерлок к сыну. И мордашка того вдруг осветилась несмелой улыбкой! — Наш мальчик научился улыбаться! — возликовал Джон. — Надо сфотографировать. И отпраздновать! В этот момент в дверь постучали. — Я открою. — Оставив Шерлока выбирать ракурс для фото, Джон вышел и спустился к двери. Его мысли были настолько заняты предыдущими приятностями, что он, потеряв бдительность, распахнул дверь. За ней стояло три квадратных амбала и один лощёный хлыщ. Выражения их физиономий мгновенно заставили Джона напрячься. Он с досадой вспомнил о пистолете, лежащем в ящике стола, и попытался захлопнуть дверь, но один из «шкафов» буквально вырвал её из его рук, а потом грамотно врезал в плечо, так что Джон невольно отступил, а вся банда получила возможность беспрепятственно войти. Хлыщ — высокий, лысоватый, с длинным носом — мерзким голосом заявил: — Вам лучше не препятствовать дипломатическому визиту представителей Гастлы, доктор Ватсон. Или мне лучше звать вас преступником, похитителем чужих мужей? — Убирайтесь вон! — прорычал Джон, с трудом дыша. Удар пришёлся практически в шрам, но боль не имела значения. Главное, спасти Шерлока! — Вы немедленно скажете нам, где находится Скотт Уль-Ярм! — холодно продолжил хлыщ. — Понятия не имею, о ком вы говорите! — с вызовом бросил Джон. — О беременном идиоте, который накачался наркотой, наплевав на ребёнка, и... — Не смей так о нём говорить, выродок! — рявкнул Джон, выведенный из себя, и без замаха саданул ему в челюсть. К сожалению, получилось лишь мазнуть: амбалы тотчас кинулись на защиту босса. Джон сумел пару раз «угостить» непрошеных гостей, но его сбили с ног, и в этот момент сверху раздался знакомый голос: — Что за шум?.. — Шерлок, беги! — отчаянно крикнул Джон, откатываясь в сторону и оценивая шансы. Он сможет задержать врагов... Однако Шерлок ястребом слетел с площадки: — Какого Каштафа здесь происходит?! Не смейте прикасаться к Джону! Хлыщ что-то повелительно каркнул на своём языке, и его подручные послушно сделали два шага назад. Джон поднялся и вытер кровь со щеки, а Шерлок, закрыв его собой, гневно вопросил носатого: — Майкрофт, ты что, спятил?! После чего с тревогой обернулся к Джону: — Ты в порядке? — Ага, — растерянно проговорил Джон. Так это брат Шерлока, а не Умирток! А Джон ему чуть челюсть не сломал... Майкрофт отдал какой-то короткий приказ, и его «группа поддержки», поклонившись, вышла. — Шерлок. — Майкрофт смерил брата цепким взглядом. — Местный климат тебе явно пошёл на пользу. Или дело в смене окружения? Вначале я полагал, что доктор Ватсон тебя шантажировал во время полёта и после, но теперь вижу, что это не так. Ты даже назвал ему своё домашнее имя! Что же заставило тебя бросить горячо любимого мужа, обдолбаться в край и сбежать на Землю? Ты представляешь, что со мной было, когда мне сообщили, что ты бесследно исчез, беременный, под дозой?.. — Действительно, почему бы мне не продолжать работать резиновой куклой для подонка-мужа и его пьяных дружков, а потом спокойно смотреть, как супруг прикончит моего ребёнка за то, что тот зачат «неизвестно от кого»? — выплюнул Шерлок. Лицо Майкрофта стало жёстким. — Ты говоришь серьёзно? — тихо спросил он. — Похоже, что я шучу?! Майкрофт помолчал, видимо, пытаясь овладеть собой. Потом другим голосом сказал: — Мне нужны подробности. — Пойдёмте наверх, — вмешался Джон. — Я поставлю чайник. Майкрофт перевёл взгляд на него. — Я приношу извинения, доктор Ватсон, за не лучшее знакомство. Меня дезинформировали. — Вы меня тоже простите, — не совсем искренне сказал Джон. В глубине души он считал, что Майкрофт заслужил синяк. Сверху послышался обиженный плач Хэмиша, оставленного в одиночестве, и трое взрослых быстро поднялись в квартиру. Майкрофт, впервые увидев племянника, словно частично растерял ледяную броню и даже снисходительно заметил брату: — Ты был в точности таким же. Шерлок фыркнул и сел с Хэмишем на диван. Джон, после того как принёс три чашки чая и печенье, занял место с ним рядом в качестве поддержки. Рассказ вышел тяжёлый. Шерлоку приходилось то и дело зарываться носом в волоски на макушке Хэмиша, чтобы удержаться в настоящем, и привалиться плечом к Джону. Хотя тот уже слышал вкратце об ужасах «семейной жизни» Шерлока, но сейчас все омерзительные поступки Умиртока Уль-Ярма были описаны в деталях, отчего у Джона кровь начала кипеть и в горле встал ком. Майкрофт слушал внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы и делая пометки в маленькой записной книжке. Эта пытка длилась не больше четверти часа, но Джону она показалась вечностью. — И с момента нашей с тобой последней встречи я не употреблял ничего сильнее кофеина, — устало закончил Шерлок. Майкрофт спрятал книжку и выпрямился. — Вот почему Уль-Ярм показался мне не слишком убедительным, когда изображал горе из-за пропажи супруга... Если бы не твои «приключения»» в юности, братец, я бы не поверил, что ты мог сорваться на позднем сроке. А если бы ты с самого начала не выгораживал своего «возлюбленного», я избавил бы тебя от него намного раньше. — Очевидно, — буркнул Шерлок. Ему определённо не хотелось признавать свои ошибки. — Я давно отмечал, что поведение Уль-Ярма выходит за рамки нормы, но, поскольку тебя всё устраивало, я не считал, что вправе вмешиваться. — Зато теперь можешь сотворить с ним что угодно, — мрачно разрешил Шерлок. — Не представляешь, как я хочу приступить. — Майкрофт сказал это спокойно, но Джон понял, что ублюдку космически повезёт, если его просто посадят на электрический стул. — Гм... ты так и не дашь мне подержать племянника? — неожиданно и как будто равнодушно поинтересовался Майкрофт. — Ладно уж. — Шерлок передал ему зевающего Хэмиша. — Это твой дядя, — представил он малышу Майкрофта. — Я не буду против, если ты отрыгнёшь на его рубашку. К чести Хэмиша, от отрыжки он удержался. Но зато довольно быстро и громко выразил возмущение, выяснив, что, хотя соски у дяди имеются, но они, увы, без молока. Так что Шерлоку пришлось забрать сына обратно и срочно кормить. Пока он был занят этим важным делом в детской, Майкрофт негромко обратился к Джону: — Можете назвать сумму. — Какую сумму? — не понял Джон. — Мой брат находился на вашем попечении длительное время. Вы оказали ему медицинские услуги, потратились на его питание и проживание. Я готов возместить убытки. — Майкрофт вытащил бумажник. — Я помогал Шерлоку, а не оказывал платные услуги, — сухо отрезал Джон. — Не спешите отказываться. Шерлок не сказал вам, что я занимаю не последнюю должность в правительстве Гастлы? Я отнюдь не беден. — Я тоже! — Джон гордо задрал подбородок. Майкрофт поднял бровь, но больше тему не развивал. Вместо этого убрал бумажник в карман и без всякой связи с предыдущим диалогом спросил: — Полагаю, это ваша футболка сейчас надета на Шерлоке? Джон озадаченно нахмурился. — Э-э, да? У него есть несколько штук своих, мы недавно закупились, но иногда после стирки нет времени разбираться, где чья. Майкрофт кивнул. — Вы ведь в курсе, доктор, что гастлинцы придают запахам большое значение, не так ли? — Да. Во время полёта случился один инцидент... В общем, я знаю, насколько для Шерлока важно чувствовать запах сына. А что? — Джон не понимал, к чему клонит собеседник. Губы того разошлись в какой-то хитренькой улыбке. — Совершенно ничего. Кроме того, что вы нравитесь Шерлоку. Хорошо, что Джон уже допил чай, а то пришлось бы вытирать стол. — Я... я рад, но он просто испытывает ко мне благодарность... — Омеги не носят чужую одежду лишь из благодарности, тем более когда есть своя, — скучающим тоном сообщил Майкрофт. И, не дожидаясь ответа, продолжил: — А что насчёт вас? Почему вы заботитесь о моём брате? Вами движет только жалость? — Это не жалость! — ощетинился Джон. — Это элементарная порядочность! — Вы сделали для него намного больше, чем любой другой землянин предложил бы на вашем месте, и ничего не потребовали взамен. Это или любовь, или глупость — что, в сущности, одно и то же. По счастью, в эту минуту Шерлок вышел из детской, прижав палец к губам. Майкрофт встал. — Проводишь меня? — вполголоса намекнул он. Шерлок кивнул, и они вместе спустились. Джон сообразил, что Майкрофт хотел поговорить с братом наедине. Беседа была не слишком долгой. Джон успел собрать посуду со стола, отнести в кухню, помыть и поставить в сушилку, когда Шерлок вернулся. Намного более задумчивый, чем раньше. — Всё в порядке? — спросил Джон. — В полном. — У вас... странные отношения, — поколебавшись, признался Джон. — Майкрофт вроде бы любит тебя, но даже не обнял при встрече... Или на Гастле так принято? — У Холмсов так принято, — рассеянно ответил Шерлок. Джону было что возразить: Шерлок всегда с удовольствием с ним обнимался и порой сам проявлял инициативу, что только радовало. Но Джон предпочёл оставить свои наблюдения при себе. В голове продолжали крутиться слова Майкрофта: «Вы нравитесь Шерлоку», «Омеги не носят чужую одежду лишь из благодарности»... А потом ещё вспомнилось, как Шерлок иногда тайком нюхает вещи Джона, и на лице у него при этом написано удовлетворение. Одну майку даже спрятал себе под подушку. Что это должно было означать?..

~ ~ ~

Они так и не развелись. Тема вообще не всплывала в разговоре. Иногда Джону казалось, что он должен поднять вопрос. Ведь Шерлок, возможно, тяготился «замужним» положением. Что, если он нашёл бы кого-то, кто мог бы стать для него особенным?.. Но на этом моменте Джона бросало в холод. Шерлок и без того настрадался без меры, вдруг обманется снова? Да и как расстаться с ним и с Хэмишем, ведь они оба накрепко вросли в сердце, не оторвать! Кроме того, Шерлок может вообразить, будто он с малышом в тягость Джону, если последний что-то брякнет о разводе!.. Так что Джон молчал и мысленно благодарил провидение за возможность узнать самое потрясающее существо во вселенной и заботиться о нём. Майкрофт довольно часто присылал сообщения. Одно из первых извещало, что Умирток покинул Гастлу, якобы чтобы «развеяться после удара судьбы — потери мужа и ребёнка». На самом деле, как можно догадаться, он трусливо сбежал, справедливо опасаясь кары. Зная, как известие подействует на Шерлока, Майкрофт добавил: «Всё под контролем». Ещё через некоторое время последовало лаконичное: «Дело У. У.-Я. закрыто». Когда Шерлок прочитал это, у него на глазах снова показались слёзы — уже от облегчения. Джон молча обнял мужа. Он хотел бы сам отомстить за Шерлока, но понимал, что у Майкрофта больше и власти, и способов. Сам старший Холмс появился на Земле ещё через месяц, уже без охраны, зато с многочисленными подарками для Хэмиша, который в знак благодарности извазюкал дядю слюнями, приведя Шерлока в восторг. — Довожу до твоего сведения, братец, что теперь ты по всем правилам и законам замужем лишь за доктором Ватсоном, — заявил Майкрофт, глядя на племянника со скрытым обожанием. — На бланке о расторжении предыдущего брака стоит дата твоего побега. Я посчитал, что так будет удобнее. — Спасибо! — с чувством сказал Джон. Шерлок тоже что-то пробормотал. — А что вы сделали с этим... Уль-Ярмом? — тихо спросил Джон. Майкрофт пожал плечами. — Он хотел развеяться. Я оказал содействие. Так что теперь он развеян в космическом пространстве на протяжённости нескольких сотен километров. Джон содрогнулся, но внутренне согласился, что гад это заслужил. — А его приятели? — Во всём признались и получили по десять лет тюрьмы. Поговорив ещё о разных пустяках, Майкрофт как бы между прочим заметил: — Я переселяюсь на Землю со следующего года. Мне предложили скромную должность... — Дай угадаю — в правительстве! — закатил глаза Шерлок. Майкрофт только довольно улыбнулся.

~ ~ ~

— Джон, я тоже нашёл себе работу. Точнее, изобрёл. Вот так буднично Шерлок ошарашил Джона спустя ещё месяца полтора. Оказывается, легко научившись пользоваться интернетом, Шерлок завёл сайт «Наука дедукции», где рассказал, как получить информацию по малейшим деталям во внешности объекта. Читатели принялись было издеваться, но Шерлок коротко и точно охарактеризовал каждого комментатора, сделав выводы только на основе ников и используемых в отзывах слов. Насмешники пристыженно умолкли, а Шерлок, одержав первую победу, предложил обращаться к нему с разными загадками, которые можно было бы решить, не выходя из дома. — Я назвал эту специальность «консультирующий детектив». — Уверен, тебя ждёт большое будущее! — улыбнулся Джон. Он верил в Шерлока Холмса. Вернее, в Шерлока Холмса-Ватсона. Сначала клиентов было немного, но постепенно их круг расширился. А потом Шерлок помог одной пожилой даме, чей муж был замешан в наркоторговле. Её ситуация чем-то напоминала Шерлоку собственное несчастливое прошлое, и он сделал всё, чтобы миссис Хадсон освободилась от злобного супруга. Это стало поворотным моментом. Во-первых, дама обнаружила, что огромная квартира ей одной ни к чему. Испытывая бесконечную признательность к Шерлоку, она буквально настояла, чтобы он с семьёй переехал к ней, заманивая сладкой выпечкой и хорошей скидкой. Грех было отказываться от отличной квартиры в центре города за умеренную плату! К тому же Хэмиш нежданно-негаданно заполучил любящую бабушку-няньку: бездетная миссис Хадсон быстро привязалась к «мальчику женского пола» и всячески его баловала. Во-вторых, на проницательного инопланетянина обратили внимание в Скотланд-Ярде. Шерлок тщательно отслеживал криминальные новости в СМИ и отсылал в управление свои рекомендации. До поры до времени они оставались без ответа. Но дело наркобарона вышло громким, имя Шерлока Холмса появилось в газетах, и один из инспекторов полиции, Грегори Лестрейд, захотел познакомиться с «единственным в мире консультирующим детективом». Результатом встречи стало заверение, что отныне Скотланд-Ярд будет иногда прибегать к помощи Шерлока и даже приглашать на место преступления — Хэмиша уже можно было без опасений оставлять на попечении миссис Хадсон. Джон не сомневался, что Шерлок вполне доволен жизнью, и сам не смел просить у судьбы о большем.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.