ID работы: 13508811

4722 часа

Гет
NC-17
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      От сырости дождливого утра Гермиона вся прозябла. Не спасали даже согревающие чары, которые она раз за разом накладывала на своё тело. Холодный ветер попросту сдувал всю магию. Эта осень выдалась уж слишком дождливой. Надеть туфли в дождливый день было опрометчиво, а идти в них по мокрой брусчатке Косого переулка, и вовсе было одним из её плохих решений за последнее время. Если, конечно, не считать согласия на работу в портальное управление. Загадочный работодатель назначал встречу не в Министерстве, а в книжном магазине.        Наконец дойдя до «Флориш и Блоттс», Грейнджер посмотрела по сторонам. Из-за дождя улица была совершенно пуста. Туман, окутавший переулок с его темными домами, делал ситуацию ещё мрачнее. Глубоко вздохнув, она всё же взялась за дверцу. Внутри как и всегда всё свободное место занимали книги. Из-за пасмурного дня внутрь почти не попадало света, но магические фонари более чем справлялись с освещением. За прилавком стоял пожилой мужчина со сдвинутой на бок шапочкой. Похоже, кроме него в магазине совсем не было людей. Появление нового посетителя не заставило его оторваться от свежей газеты. Встав у прилавка, Гермиона так и не дождалась, что продавец обратит на неё внимания.       — Прошу прощения.        Старик поднял на неё недовольный взгляд, но так и не ответил.       — Мне назначена встреча в…       — За прилавком дверь, прямо, — раздался скрипящий голос.        Более не желая уделять времени девушке, его взгляд вернулся к статье о нашествии слизняков в Йоркшире.        За нужной дверью оказался небольшой задний дворик. От других дворов и улиц его ограждали высокие каменные стены, которые кое-где поросли мхом. Сложно было сказать, пользовались этим участком или нет, из-за запустения. Взглянув на наручные часы, Гермиона убедилась, что пришла вовремя. Однако здесь её никто не ждал. Завернувшись поплотнее в пальто, она развернулась, чтобы уйти.        — Мисс Грейнджер.        Вот тьме угла между зданием и каменным забором раздался низкий голос. От неожиданности по спине девушки пробежала дрожь, ведь секунду назад здесь никого не было. Её взгляд направился в сторону предполагаемого собеседника, но Гермиона так и не смогла разглядеть его.        — Мистер…        Грейнджер сделала паузу, полагая, что мужчина представится.        — Лангарм… Цербер Лангарм III.        Мужчина сделал шаг навстречу так, что больше его не скрывала темнота. Перед девушкой предстал строгий тёмно-серый костюм и серьёзное выражение лица. Она никогда прежде не видела этого мужчину. Ни в министерстве, ни где-либо ещё, хотя, будучи героиней войны, Гермиона часта появлялась на различных министерских праздниках.        — Мистер Лангарм, не слишком ли укромное место? Или портальное управление не располагает рабочими кабинетами?        Мужчина хмыкнул и уставился на свой черный лакированный ботинок, высматривая капли от моросившего дождя. Подняв взгляд на девушку, он вновь улыбнулся.        — Я так полагаю, что работа в портальном управлении вам не претит?        — С чего бы мне привередничать?        — Есть и более престижные должности и отделы для… — он сделал паузу и пристально посмотрел в глаза девушки, — героев войны.        Гермиона сжала челюсть. Это было правдой. Ей то и дело присылали предложения о работе и не только в министерстве магии Британии. Приглашения поступали даже из-за границы. Профессор, начальница какой-либо службы, заведующая учебным заведением — она могла стать кем угодно, но по неведомым даже ей причинам откликнулась только на предложение целителя-зельевара в отряд по устранению неисправных порталов.        Не все были довольны её решением стать целителем, а она всего лишь хотела тишины и покоя хотя бы на несколько лет. В отличии от неё Гарри и Рон пользовались случаем. Но Гермиона же считала, что министерским крысам она нужна лишь для поднятия статуса, чтобы увеличить бюджет, ведь на этих должностях ей толком и не нужно было делать что-либо.        Несмотря на незаурядные магические способности гриффиндорка не совсем понимала, какое место в мире она хочет занять, а мечты о кресле министра магии были в далеком прошлом.       — Говорят, вы первоклассный целитель. Вы стали бы ценным сотрудником нашего управления.        — Чем вы вообще занимаетесь? В вашем письме не было абсолютно никакой конкретики.        — Ха-ха, мисс Грейнджер, мне кажется, целитель-зельевар — более чем конкретно.        Гермиона слегка склонила голову в бок, ожидая более подробной информации. Её кудрявые волосы, хоть и были защищены от влаги, но она находилась под дождем уже слишком долго. Волосы понемногу начинали пушиться, что делало её более раздражительной и нетерпеливой.       — Я возглавляю отряд по раскрытию магических преступлений. И целитель с таким разнообразным жизненным опытом нам бы очень пригодился. Вы слышали о Лаймриггских мумиях?       — Да.        — Дело так и не было раскрыто. А теперь, учитывая второй инцидент, дело поручено нам.        Преступление, которое гремело ни одну неделю и было покрыто завесой тайн. Гарри и Рон упоминали, что занимаются этим делом в управлении мракоборцев, но ни одной зацепки так и не было. Новые жертвы? Она не слышала об этом.       — Вы лукавите, нет никаких новых жерт, иначе это было бы уже известно.        — Всё чем занимается мой отряд — не является достоянием общественности.       — Отряд по раскрытию преступлений в отделе магического транспорта? — с сомнением спросила Гермиона.        Губы Цербера лишь растянулись в невинной улыбке. Мужчина не собирался выдавать больше информации, чем требуется в данный момент. Однако цепкие глаза мужчины вовсе не выражали улыбки, более того, правая рука в кармане его пальто явно держала палочку, готовясь в любой момент наложить на Грейнджер забвение. Правда ли, что этот человек был из портального управления? Он скорее был похож на ищеек из отдела магического правопорядка.       Несколько лет, проведенных за учебниками в больнице Святого Мунго, несомненно были одними из самых спокойных в её жизни. Если после войны она считала эту профессию подходящей, то по прошествию пяти лет девушке казалось, что она погрязла в болоте. Порой она противоречила самой себе, и сейчас, как раз таки, был тот самый случай. Если изначально ей просто стало интересно, почему потенциальным целителям в портальное управление назначают собеседование в книжном магазине, то теперь в её душе зашевелился червячок авантюризма.        — Я согласна.       — Тогда не будем терять времени, — кажется, именно такого ответа он и ожидал.       Лангарм протянул Гермионе руку. Стоило только дотронуться до его длинных пальцев, водоворот перемещения поглотил их и капли дождя вокруг. Мгновение, и они уже стояли в лесу у каменистых скал. Цербер провел рукой по коротким черным волосам, на которые всё-таки при трансгрессии попала влага. Он молча двинулся вдоль скалы, достав из кармана пальто палочку.       В лесу не было дождя, более того, светило солнце, что наводило на мысли о том, что они точно не в окрестностях Лондона. Стараясь не отставать от Лангарма, гриффиндорка убирала с лица волосы, которые растрепались при перемещении. Схватившись за последнюю прядь у носа, она замерла.       Грейнджер и Ланграм стояли у входа в грот. В нос ударил запах сырости в перемешку с запахом магии неизвестного типа, а ещё запах смерти. Неосознанно сделав шаг назад, она пошатнулась. Сильные мужские руки удержали ее, почти сразу отпустив.       — Спокойно, без шума, — Цербер посмотрел ей прямо в глаза, чтобы убедиться, что всё в порядке. Он первым вышел в грот. Внутри было темно. Казалось, будто кто-то рассыпал перуанский порошок мгновенной тьмы. Солнечные лучи каким-то образом совершенно не попадали в это место.       — Люм…       — Не стоит, — Лангарм перебил девушку, не давая активировать чары, — рискуете нарушить магический фон.       Мужчина достал из внутреннего кармана пиджака нечто похожее на зажигалку. Небольшой магический огонек совсем чуть-чуть освещал пространство. С каждым шагом они словно приближались к черной дыре. В пещере совсем не было естественных источников света. Запах магии усиливался. Пройдя ещё несколько метров, взору открылась ужасающая картина.        — Мерлин… — Гермиона прикрыла лицо руками, не так от ужаса, как от смердящего запаха десятка разлагающихся трупов. Кое-где в пещере расположились магические светильники, но заряд в них почти закончился. Однако этого хватало, чтобы в голубоватом свете увидеть человеческие тела или же то, что от них осталось.        — Их обнаружили часа два назад. Сработал один из наших магических локаторов, — Лангарм пошёл к телам, оставляя Гермиону позади.       — Вы ведь говорили, что это связано с Лаймриггом, — прикрывая нос спросила девушка.       — По какой-то причине у наших «друзей» что-то пошло не так, и тела мгновенно сгнили, — морщась, сказал Цербер.       — Но какое заклинание может это сделать?       Она совершенно ничего не знала о Лаймриггских мумиях. Мракоборцы тщательно скрывали подробности от прессы, а Гарри и Рон отказывались поведать ей хотя бы что-то. Всё, что было известно девушке, что тринадцать неизвестных мужчин и женщин в одночасье превратились в иссушенные трупы. Их никто не искал, и никто не опознал. Они были магами, но непонятно откуда, словно свалились с неба.        Мужчина повернулся к Гермионе и сказал:        — Вы ведь тут целитель. Вы и скажите.        Девушка поджала губы и всё же подошла к одному из трупов. Похоже, это была женщина. На ней не было одежды. Черное тело было настолько изуродовано, что в голову не приходило ни одно известное ей заклинание. И всё же на кусках разлагающейся плоти были видны вырезанные руны. Было похоже, что их вырезали на теле до смерти жертвы. Порезы были глубокими и множественными, что наталкивало на мысль о смерти из-за кровопотери, но как тогда это связано с заклинанием? Гермиона потерла лоб, усиливая концентрацию. Может тело сгнило из-за того, что жертва умерла до окончания действия заклинания? Но таких заклинаний нет. Скорее всего это был ритуал.       Девушка более тщательно осмотрела руны. Кажется, похожую комбинацию рун она видела в одной из очень старых книг, когда тайком пробралась в личную библиотеку главный целительницы Святого Мунго.       — Это… — Гермиона нахмурилась, — я не уверена.       — Ну?        Тон Лангарма был требовательным, словно он проводил экзамен, а не присутствовал на месте массового убийства.        — Похоже на ритуал передачи… жизненных сил.        — Неплохо, Грейнджер, — раздался мужской голос.        Сначала Гермиона не узнала его. В голубоватом свете мелькнула его улыбка, и сомнений уже не было. На занятиях по нумерологии с Когтевраном они даже пару раз делали совместное исследование. Для неё было большей неожиданностью увидеть Майкла Корнера здесь. Ему скорее подходила работа в канцелярии или что-то в этом роде, а не расследование убийств. По крайней мере времени, проведенному вместе, у неё сложилось именно такое впечатление о нём.        — Что с местностью?        Парень бросил взгляд на Грейнджер, усомнившись, что при ней можно говорить. Ланграм кивнул.        — Пещеры пусты. Ни магических, ни каких-либо ещё следов не обнаружено.        — Население?        — Вейн работает.        Вокруг Лангарма заискрился голубой свет, который принял вид маленького мышонка.        — Мракоборцы близко. Постараюсь задержать их. Грейнджер, узнай как можно больше, — уже на ходу он взглянул на Корнера, — пройдись ещё раз. Мы что-то упускаем.        Шаги мужчин стихли, и Гермиона осталась в пещере наедине с дюжиной гниющих трупов. Пожалуй, однажды ей будет что рассказать своим потомкам, но сейчас нужно было сосредоточиться на деле.        — Думай, думай…       Если это ритуал или же обряд… Из чего состоит ритуал? Жертвы и тот, кто приносит в жертву?        — Возможно, — Гермиона замотала головой в поисках чего-то, что похоже на… алтарь.        И правда, как она раньше не заметила, ведь несмотря на хаотичность лежащих тел как раз там, где ранее стоял Ланграм, было подозрительно пусто.        Встав на то самое место пазл сложился. Всё действительно было так, как она предположила. Даже огоньки света по периметру зала были расположены вокруг этого места, хотя на первый взгляд казалось, что это не так.        Чутьё подсказывало Гермионе, что время поджимает. Она скинула с плеча небольшую сумочку и засунула в неё руку по локоть в поисках колбочек для образцов. В первую колбочку отправился грунт с предполагаемого места под алтарем.       — Годрик, — сдерживая рвотные позывы, девушка аккуратно отколола немного плоти там, где располагалась вырезанная руна на трупе. Одна из рун.        — Грейнджер, уходим, — из тьмы послышался крик Лангарма.       Она побежала к нему на встречу. Гермиона не видела куда мчится, но как только она оказалась в темноте, её цепко схватили, унося куда-то с собой в трансгрессии.        После тёмных пещер солнечный свет ослепил Гермиону. Рядом раздался звонкий смех. Грейнджер, прикрывая ладонью глаза от солнца, пытаясь разглядеть место, в которое они переместились. Она, Лангарм и ещё одна девушка, стоящая к ней спиной, находились посреди старинного зала. Большие витражные окна хорошо освещали это места, а гобелены с сюжетами из средневековья покрывали стены из старого камня. Цербер сразу же пошел к массивной деревянной двери, произнеся заклинание. На которое дверь поддалась, открываясь.       — Чуть не попались, —озорной тон незнакомой до этого момента девушки сменился на настороженный. — Грейнджер? А ты что здесь делаешь?        — Привет, Вейн, — это и правда была та самая девчонка, которая таскалась за Гарри и не давала ему прохода на протяжении нескольких школьных лет. Гермиона слегка поморщилась, уже догадываясь, что им придется работать вместе.       — Ты отбилась от мракоборцев или что? — с пренебрежением спросила та, на ходу отряхивая свою одежду.       — Ромильда, она с нами.        Кабинет был похож на своего хозяина. Ничего лишнего. Письменный стол, несколько книжных шкафов и зелёный кожаный диван, на который Ромильда тут же завалилась. Лангарм подошел к письменному столу, перебирая пергамент. Видимо, найдя то, что искал, он присел на стол, пробегая взглядом по тексту. В зале послышались хлопки трансгрессии. Эммелина Вэнс, увидев Гермиону, молча кивнула ей, встав у одного из шкафов. Майкл корнер же остался стоять в дверях.       Грейнджер не знала куда себя деть, стоя посреди кабинета. Уничтожающий взгляд в её сторону дал понять, то на диване Гермионе не рады.       — Что у нас есть?        — Поговорила с местными. Абсолютно никто ничего не видел, — переведя взгляд на Лангарма, ответила Ромильда.        Скрестив руки, в стороне стояла Эммилина. Она отрицательно покачала головой, так и не произнеся ни слова.       Гермиона заметила, что все были в темной одежде, предназначенной для вылазок или что-то типа того, и только Цербер Ланграм щеголял в костюме тройке.       — Как я и говорила, это очень похоже на ритуал передачи жизненных сил.        — Мы прекрасно знаем это, — фыркнула Ромильда.       — Но…        Лангарм оторвал взгляд от пергамента, взглянув на Грейнджер.        — Во главе ритуала стоит человек, однако в этом случае, предполагаю, что это был некий предмет.        — С чего ты взяла? Этот ритуал только для людей, — подал голос Майкл.        — Жертвы были раскинуты в определенном порядке, хотя для классического ритуала порядок неважен. Но, когда мы напитываем магической энергией артефакт или же предмет, потоки очень важны.        В кабинете, котором и раньше было тихо, воцарилась гробовая тишина. Похоже, прежде на расстановку жертв никто не обращал внимания.        — Я взяла пробы почвы в том месте, где предположительно мог располагаться предмет, а так же, кхм… Плоти жертв.        — Фу, Грейнджер, — поморщилась от отвращения Вейн, — это уже слишком.        Ланграм недовольно взглянул на девушку и повернул к Гермионе.       — Собираешь делать анализы?        Грейнджер кивнула, уже сомневаясь в своих действиях. События развивались слишком быстро. Не слишком ли много она на себя взвалила? Расследование массового жертвоприношения, да ещё и анализы убитых, ведь это уже выходило за обязанности целителя и зельевара.        — У нас есть небольшая лаборатория, Майкл тебе покажет. Гермиона неосознанно встала рядом с парнем. До неё только сейчас начало доходить, что ещё пятнадцать минут назад она стояла над разлагающимися трупами дюжины несчастных.        — Что ж, на данный момент понятно, что ничего не понятно, — он откинул пергамент и цокнул. — Остаётся только ждать результатов исследований Грейнджер. Корнер, посмотрим что ты нароешь.        Первой покинула кабинет Эммилина. Давняя поклонница Гарри окинула гриффиндорку с головы до ног, прежде, чем уйти. Гермиона выглядела немного потерянной, осматривая опустевший кабинет. Усталость оседала в её теле.        — Пожалуй, вам надо отдохнуть.        Лангарм прошёл к огромному камину, ожидая возле него девушку. Подвесная вазочка у камина с летучим порохом слегка покачиваясь от воздушных потоков. Взяв горсть, девушка едва ли не опрокинула её, но вазочка лишь брякнула в ответ о невидимый барьер, а частички пороха покорно вернулись на место.        Кажется, ещё этим утром это была вполне новая пара обуви, одетая всего лишь пару раз. Теперь же Гермиона, стоя в каминной саже, с сожалением смотрела на местами ободранные туфли, которым сегодня пришлось не мало пережить.        — Немного сумбурно получилось, но на мой скромный взгляд вы прекрасно справились.        — И всё же, мистер Ланграм, вы ведь не из портального управления.        Из уст мужчины уже в который раз раздался легкий смешок. Не ожидая ответа, Гермиона бросила порох в ноги, называя место назначения.        — Броукхолл.        Прежде чем, зеленое пламя её полностью поглотило, до ушей донесся голос Лангарма:        — Добро пожаловать в отдел тайн, мисс Грейнджер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.