Медовый месяц в Пятой Страже

G
Завершён
26
автор
Размер:
46 страниц, 16 784 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

Часть 3

Настройки
3 Место для замка было выбрано живописное. По одну сторону – вековой лес, по другую – холмы, цветущие практически круглый год. Климат в этих местах был мягкий, и зимы редко бывали слишком суровыми. Снег выпадал, но не обильно, так что растения на холмах редко оказывались укрытыми им полностью. Замок, построенный два века назад, хорошо сохранился. Мода на готику постепенно уходила, но ее величие и строгое изящество еще волновало взоры. Нельзя было отвести глаза от этих башен и шпилей, напоминавших колпаки средневековых алхимиков, от непонятной непосвященным, но все равно завораживающей символики фронтонов. Вокруг замка не было ни высоких зубчатых стен, призванных охранять его от врагов, ни глубоких рвов, с откидными мостами, крепящимися на толстых цепях. Все эти функции выполнял лес и холмы, а сам замок стоял на открытой площадке, окруженной изящными изгородями из карликовых деревьев и цветочными клумбами, между которыми мелким гравием были вложены дорожки для прогулок. Справа к замку была пристроена широкая терраса, огороженная каменным парапетом. С нее открывался изумительный вид на долину. Когда Феликс и Ульяна оказались возле замка, гости уже собрались. Все было устроено заранее. Владельцы замка, барон и баронесса де Ленуар, любезно согласились предоставить свой замок для бракосочетания графини Вильямины Радецкой и графа Феликса де Тревиля. Под такими фамилиями Феликс и Ульяна были известны в этих краях. Графиня Радецкая была племянницей баронессы Ленуар. Баронесса была женщиной гостеприимной, радушной, доброй. Злые языки, которых впрочем, было немного, называли ее легкомысленной. Барон был подстать своей супруге: весельчак, гурман, и очень неглупый человек. Феликсу нравилось его общество. Немало вечеров они провели в уютной гостиной замка, споря, или рассматривая интересную книгу или гравюру. Кроме того, у барона была редкая изумительная коллекция столовых приборов, которой он очень гордился. Детей у них с женой не было, и барон обещал, что после его смерти коллекция перейдет к Феликсу, которого он полюбил как сына. Прием в честь бракосочетания был свадебным подарком молодоженам. Итак, гости собрались. В парадной зале уже все было готово к церемонии. Так как Феликс был теперь представителем Светлых, то ни яркий свет, ни Распятье, лежавшее на переносном алтаре, ничем не угрожали ему. Именно Светлые благословили идею Ульяны. Когда двери медленно распахнулись, и девушка вошла в зал, вздох изумленного восхищения прокатился по рядам. Платье Ульяны, переливающееся сотнями разноцветных огней, вспыхивающих и гаснущих при каждом ее шаге, делало ее столь ослепительной красавицей, что многие мужчины зажмуривались, впрочем, тут же снова открывали глаза и уже не могли оторвать их от невесты. Она шла под руку с бароном, своим посаженным отцом, так как в этих местах все считали ее сиротой. Баронесса рассказывала любопытствующим, что отец Вильямины погиб в одном из Крестовых походов. Версия была очень удобной и распространенной, и пресекала дальнейшие расспросы. Барон подвел Ульяну к алтарю, возле которого уже стоял Феликс, выглядевший несколько иначе в дорогом, расшитом золотом камзоле, и лишь отдаленно напоминавший руководителя детективного агенства. Молодые опустились на колени перед алтарем и церемония началась. После ее окончания, гости, и новоявленные супруги прошли в столовую, по размерам мало уступавшую зале, где прошла церемония. Там был накрыт роскошный стол. К полуночи последние гости разъехались, и молодожены оказались в подготовленных для них покоях. Огромная кровать под белым балдахином, на четырех витых опорах, была укрыта покрывалом с ручной вышивкой. На инкрустированных прикроватных столиках горели свечи. – Ты довольна? – спросил Феликс. Ульяна потянулась, как кошка, и почти промурлыкала: – Этот был самый чудесный день в моей жизни! И добавила, игриво глядя на Феликса: – Надеюсь, что и ночь будет не хуже. Феликс притянул ее к себе: – Обещаю, что эта ночь превзойдет все твои ожидания…. Когда новый день должен был вот-вот озарить землю, до дверей комнаты, где спали молодые, донесся крик. Мгновенно проснувшись, Феликс сел на постели, прислушиваясь. Крик повторился, и перешел в затяжной плач. «Что-то случилось», подумал он, и бесшумно вылез из-под мягкой перины. Едва он оделся, как тревожные сигналы беды повторились, и разбудили Ульяну. Увидев одетого Феликса, она спросила: – Что случилось? – Еще не знаю. Меня разбудил крик. Ты побудь здесь, а я пойду, узнаю, в чем дело. – Ну, уж нет! Я пойду с тобой! – сказала Ульяна, одеваясь. Первые лучи восходящего солнца просветили ее тело, и Феликс подумал было, не сделать ли вид, что они ничего не слышали, и не остаться ли в комнате. Но к плачущему голосу присоединились другие голоса, и было ясно, что случилось нечто серьезное, и отсидеться в комнате не удастся. Вдвоем они вышли из комнаты, и спустились во вчерашнюю столовую. По коридорам сновали слуги. Войдя в столовую, молодожены увидели баронессу, бессильно лежавшую в кресле с запрокинутой головой, ночной чепец сбился набок, выбившиеся пряди волос закрывали лицо. – Что случилось, тетушка? – кинулась к ней Ульяна. Та подняла на племянницу заплаканное лицо: – Барон… Барон… – еле вымолвила она. – Что случилось с бароном? – встревожилась Ульяна. Но хозяйка дома не ответила, зарыдала. Ульяна посмотрела на Феликса. – Я пойду, посмотрю, – сказал он, и быстро вышел. В коридоре ему попался знакомый слуга барона: – Где твой хозяин? – спросил его Феликс. – В библиотеке. Феликс направился туда. Войдя, он увидел барона, лежавшего на дорогом персидском ковре с ножом в груди. Его мертвое лицо было спокойным. Феликс огляделся. В библиотеке царил полный порядок. И тут взгляд его упал на небольшой комод, стоявший у дальней от дверей стены. Дверцы его были распахнуты. Феликс подошел ближе: задняя внутренняя панель, за которой был тайник, отодвинута. – Коллекция украдена, – пробормотал Феликс. Он вернулся в столовую. Ульяна сидела на месте баронессы. – Ее увели служанки, – ответила она на вопросительный взгляд мужа. – Что с бароном? – Убит. И его редкая коллекция столовых приборов исчезла. – Нам надо найти убийцу, – полуутвердительно, полувопросительно сказала Ульяна. – Если честно, я бы предпочел заняться более приятным делом, – ответил Феликс, нежно глядя на нее. – Я тоже. Но ничего не поделаешь. Наш долг помочь тетушке. – Ты права, хотя мы оба знаем, что никакая она тебе не тетушка. – Это не важно. Они с бароном устроили нам такую шикарную свадьбу! – Но наше пребывание здесь и так слишком затянулось. Надо действовать очень быстро, иначе течение времени измениться, и вернувшись, мы не найдем ни Светы, ни Виктора, ни агенства. – Значит, начнем прямо сейчас. Допросим слуг? – Бесполезно. Я уверен, что они спали и ничего не слышали. Лучше поговори с бароном. Ульяна кивнула, закрыла глаза и произнесла: – Дух барона Ленуара, я хочу говорить с тобой! Явись! И тотчас в соседнем кресле появилось сине-голубое свечение, похожее на силуэт человека. – Как больно! Как мне больно! – запричитал дух. – Дядюшка, скажите, кто вас убил? – Вильямина, дорогая, это ты? – Да, это мы, дядюшка. – А, и ты Феликс. Извините, такое несчастье в вашу брачную ночь! – Ничего, ничего. Вы лучше скажите, кто вас убил? – Если бы я знал! – с досадой воскликнул барон. – Его лицо было закрыто платком. Я видел только глаза. – Какого цвета? – Кажется, серые…. А коллекция? – вдруг спросил он. – Ее похитили, – ответил Феликс. – Жаль. Я ведь завещал ее тебе. – Мы найдем ее, не волнуйтесь. А теперь скажите, кто мог это сделать? У вас есть враги? – Феликс, Феликс, у кого сейчас их нет? - А конкретнее? - Я мог назвать с десяток имен, - вздохнул барон, - но чем это поможет тебе? Любой из них мог взять коллекцию, я же не скрывал ее. - Расскажите, что произошло. - Я проснулся оттого, что мне показалось, будто в столовой кто-то ходит. Зайдя, я увидел, что кто-то, спиной ко мне, роется в комоде. Когда он услышал мои шаги, он обернулся, но его лицо было закрыто платком, и он кинулся на меня с ножом, я даже не успел опомниться. Вот и все. - И вы даже не предполагаете, кто это мог быть? Барон чуть задумался. - Знаешь, в первый момент он показался мне похожим на Этьена, но я могу ошибаться… - Кто этот Этьен? - Мой младший брат. - У вас есть брат? - Есть. Я тебе не рассказывал о нем? - Нет. - Он из Дижона. Мы не общались много лет. Он никчемный человек, промотал свою долю отцовского наследства, и считал, что я обязан заботиться о нем. Он писал мне, я послал ему немного денег, но потом отказался помогать ему. Вот и все. - Спасибо, барон. И Ульяна отпустила его. - Итак,- сказал Феликс, - надо навестить этого Этьена. В предрассветном тумане они покинули замок.
26 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник