Часть 6. Впервые в городе
26 июня 2023 г., 09:50
Дэйв немного волновался, глядя, как с каждым шагом становятся ближе башни, которые раньше он только один раз еле-еле смог разглядеть на горизонте. Город был величественным — окружённый рвом и высокой стеной. Был лишь один широкий мост и ворота, через которые можно было туда попасть. По обе стороны ворот стояло по несколько стражей.
Едва Дэйв, Джеймс и Локкр подошли к воротам, охрана потребовала представится, на что Локкр в своей обыкновенной, слегка грубоватой и высокомерной манере рассказал заранее подготовленную легенду о происхождении Дэйва и Джеймса. Стража пропустила их без лишних вопросов почти сразу.
— И что, они даже документы спрашивать не будут? — немного удивился Дэйв, оглядываясь на только что пройденные ими городские ворота.
— Вот мои документы, — усмехнулся Локкр, указав на свои острые уши, — Я же говорю — у эльфов много привилегий. Я могу проводить в город почти кого угодно. Да и вообще, если ты не забыл, я начальник этих человеков, они меня в лицо знают и побаиваются. Правильно делают.
Дэйв понятливо кивнул, не переставая озираться по сторонам. Да, конечно, этот городок не шёл бы ни в какое сравнение с Нью-Йорком или Лос-Анджелесом, но по сравнению с деревнями и пригородами, он был действительно впечатляющим.
Если раньше Дэйв наблюдал в основном полудикую местность и безлюдные улочки пригорода, то здесь были просто толпы народу. По улицам сновали сотни людей. Их одежда пестрила разнообразием, некоторые люди действительно, как и рассказывал Джеймс, были приезжими из других стран и носили тюрбаны, украшенные перьями птиц, или мантии из звериных шкур с узором, напоминающим пятна жирафа.
Дороги были красиво вымощены камнем, дома были понатыканы вплотную друг к другу. На каждом втором из них висели яркие вывески и объявления. От услуг лекарей до брадобреев, от магазинов оружия до мастерских деревянных игрушек. Было очень шумно, прохожие переговаривались, ржали лошади, везшие телеги с какими-то ящиками, весело кричали что-то зазывающие покупателей продавцы.
У Дэйва аж разбегались глаза. Он с интересом рассматривал прохожих, дома, лошадей, всё, что попадалось на глаза. Да уж, никогда в жизни бы он не подумал, что попадёт в средневековый город.
Минут через пятнадцать троица вышла на широкую улицу, где столпилось особо много лавочников и торговцев. Видимо, это была центральная рыночная площадь, главная в городе. Тут Локкр изложил дальнейший план.
— Так, слушайте сюда, — обратился ушастый к Джеймсу и Дэйву, — Иметь детей я никогда не хотел и не планировал. По крайней мере, в том значении, чтобы быть их отцом. Так что возится с вами двумя у меня нет никакого желания. Но оставлять вас одних я тоже не буду, это мы уже проходили, — Локкр указал Дэйву на Джеймса, — Стоило мне как-то раз оставить этого дурачка без присмотра, как его чуть не вызвали на дуэль, я его еле спас от этой участи. Так вот. Я попрошу одного своего друга присматривать за вами. На эту вашу идиотскую затею с музыкальными инструментами, денег я вам всё же дам. И на одежду тоже, а то уже осень начинается, а вы всё в лёгком. Купите себе что-нибудь тёплое. За заботу можете не благодарить.
Локкр повёл их за собой, петляя по запутанным городским улицам. Дэйв еле поспевал за ним, и на всякий случай ещё и вцепился пальцами в руку Джеймса, чтобы не потеряться в толпе. Но вот, они подошли к домику с красивыми узорчатыми ставнями и ярко покрашенной крышей. Локкр позвонил в колокольчик, висевший у двери, а потом ещё и постучал. Дверь открыл немного полноватый, улыбчивый мужчина.
— Локкр? Какими судьбами, друг?
— Есть просьба — присмотри за спиногрызами, если не тяжело, а то мне не охота с ними возиться, ты же знаешь, отец из меня такой же, какой из тролля учёный, — сразу без обиняков выложил ушастый.
— Подожди, а их у тебя двое разве? — удивился мужчина.
— Как оказалось, да. Ну так что? — Локкр посмотрел на него таким взглядом, что стало сразу ясно, что в случае отказа он просто вырвет ему глотку.
— Ну что ж, ладно, выручу, раз надо, заходите, ребята, не бойтесь.
— Отлично, — ухмыльнулся Локкр, положив одну руку на плечо Дэйва, а другую — на плечо Джеймса, — Тогда папочка пойдёт. Не хулиганьте тут, детишки.
С этими словами Локкр отсчитал несколько золотых и серебряных монет, отдал их Джеймсу и удалился, очевидно, искать своих ушастых сородичей. А Дэйв с Джеймсом остались с этим незнакомым мужиком. По крайней мере, незнакомым Дэйву.
— Я Уильям Крэйгтон, — представился тот, — А тебя, стало быть, как звать?
— Дэйв, — кивнул Мастейн.
— Приятно познакомится. А ты как, Локкрсон, получается, или тоже Хэт… Прости, забываю, как твоя фамилия? — обратился он к Джеймсу.
— Хэтфилд.
— Во! Точно. Так как тебя, всё-таки…
— Хэтфилд, — натянуто улыбнувшись, кивнул Дэйв. Лучше уж назваться фамилией Джеймса, чем отчеством этого невыносимого эльфа.
— Хорошо. Ты не стесняйся, присаживайся, хочешь, я тебе чаю заварю, — Уильям оказался полной противоположностью Локкра — улыбчивый и добрый, — Кстати, а ты похож на отца. Сразу видно, в кого пошёл.
Конечно, Уильям рассчитывал сказать это как комплимент, но вот Дэйву это не понравилось. Его безумно раздражал Локкр, а все говорят, что они похожи. Ну вот в чём их сходство, кроме цвета волос? В характере, что ли? Дэйв был уверен, что ни капли. Он ведь никогда не был таким вредным и агрессивным, никогда не вел себя так, чтобы выводить из себя других. Правда же?
— Прости, Уильям, но мы не планировали засиживаться долго, — вклинился Джеймс, — Мы тут хотели кое-что поискать в городе… Да и заодно просто погулять — Дэйв-то здесь первый раз. Так вот, ты не знаешь, где тут можно купить какие-нибудь музыкальные инструменты?
— Дай подумать… — сказал Уильям, — Помню, видел какую-то мастерскую, где их изготавливают. Пойдёмте, я вам покажу.
И через пять минут Дэйв и Джеймс уже следовали за Уильямом. Вскоре, они дошли до дома, над дверью которого висела деревянная вывеска «Музыкальные инструменты всех категорий. Струнные и духовые. Заходите!»
Видимо, это как раз то, что нужно.
Дэйв первым чуть ли не вломился в этот дом. Встретил их немного староватый продавец.
— Нам нужны струнные инструменты. Дайте посмотреть, что у вас есть, — с порога выпалил Дэйв.
Продавец услужливо отвел их в нужный отдел «магазина». Перед глазами Дэйва предстали всевозможные инструменты: гусли, кантеле, банджо, лютни, балалайки… Но не было самого главного. Самого любимого шестиструнного инструмента. Гитары.
Джеймс, рассматривавший все эти струнные инструменты разных форм, тоже заметил её отсутствие. И попытался расспросить:
— А у вас, случайно, нет гитары? Это инструмент, похожий вот на этот, — Джеймс указал на балалайку, — Только струн шесть.
— Никогда о таком не слышал, — развёл руками продавец. Дэйв и Джеймс тут же приуныли, — Но я знаю, что вам, наверное, подойдёт. Вам ведь нужно что-то с конструкцией из грифа и ладов, с большим количеством струн?
Хэт и Дэйв дружно закивали.
— Тогда вам, наверное, нужны четырёхструнные домры, — продавец указал на полку, где лежало как раз два инструмента.
— Ну… Я думаю, сойдёт, а ты? — спросил Джей Дэйва.
— Можно посмотреть? — поинтересовался Мастейн.
Получив согласие, он взял в руки домру. Провёл пальцем по струнам, и понял, что она расстроена.
— А у вас нету, ну, этой штуки для настройки?
— Конечно есть, сейчас дам, — и продавец протянул Дэйву какую-то железную вилку и палочку, которой стучат по треугольнику. Дэйв тупо уставился на эту «вилку».
— Джеймс, эт чё?
— По-моему, камертон. Смотри, — Джеймс ударил палочкой по «вилке», она издала мелодичный звон, — Ну да. Это «ля». Давай, дёрни вторую струну.
Дэйв дёрнул. Струна прозвучала в унисон со звуком камертона.
— Ну вот. Идеально. А дальше от неё на слух настраиваешь остальные.
Как же тяжело без тюнера! Но делать нечего — пришлось крутить колки, стараясь придать струнам правильное звучание, сравнивая их звук друг с другом. Через какое-то время ему это удалось. Повезло и с тем, что строй у домры был как раз такой же, как у нижних четырёх струн гитары.
— А у вас есть такие пластинки, которыми можно струны цеплять? Чтобы быстро играть удобней было, — поинтересовался Дэйв.
Аналог медиаторов тут оказался — обточенные деревянные треугольные пластинки. И вот, расплатившись за две домры, камертон и пару пачек «медиаторов», Дэйв с Джеймсом победно вышли на улицу, где их уже ждал Уильям.
— Ну как, нашли, что искали? — учтиво поинтересовался он.
— Ну, почти, — ответил Джеймс, — Мы ещё вот планировали зайти в какую-нибудь лавку одежды. А то говорят, холода скоро.
— Это верно, холода скоро. Я знаю, где тут нужные лавки, да чего уж там, я весь город уже наизусть выучил. Могу вам хоть экскурсию устроить, тебе особенно, — он повернулся к Дэйву, — Ты же здесь впервые, так?
Дэйв кивнул. Было бы действительно интересно узнать о городе от того, кто тут давно живёт, а не от Джеймса, который от силы несколько раз тут бывал. Уильям специально повёл их не напрямую, а крюком, чтобы показать самые интересные достопримечательности столицы.
В городе оказалось много красивых статуй и памятников. В основном, они представляли разных прославленных воинов, учёных-волшебников и правителей. Были прямо-таки шедевры местной архитектуры — храмы с резными узорчатыми колоннами и блестящими куполами. Успел Дэйв посмотреть и на немного дикую местную достопримечательность — площадь, на которой проводились публичные казни. От вида эшафотов, виселиц и гильотин, Дэйву стало не по себе. А ведь место-то это с обычаями дикими, не знаешь, за что тут тебя могут взять и повесить. По коже аж пробежала толпа мурашек, и Дэйв зашагал быстрее, стараясь поскорее покинуть эту площадь.
— А вот это — королевский замок, но думаю, это и так понятно… — рассказывал Уильям.
Дэйв поневоле залюбовался огромных размеров замком, окруженным ещё одним рвом, таким же, как и стена города. Дворец короля и вправду выглядел величественно.
— А вон там вот — арена, — указал рукой Уильям, — Там проводятся и гладиаторские бои, и другие соревнования, и выступления актёров.
— Ух ты, — выдохнул Джеймс, — Я там пока что ни разу не был. Интересно, наверное.
Дэйву тоже было интересно. А вообще, город оказался не таким уж большим — можно было легко обойти его весь за полдня, это вам, опять же, не Нью-Йорк. Но тем не менее, это не отменяло того, что в городе и впрямь было много интересного.
Наконец, они добрались до лавки одежды. Там они долго задерживаться не стали — это только девушки могут часами примерять на себя разные наряды — и вот уже у обоих на плечах были тёплые тёмно-серые меховые плащи, с воротниками из лисьих шкур. Джеймс не упустил шанса подколоть Дэйва.
— И не жалко тебе бедных лисичек, из которых сделали этот плащ?
— Да иди ты! — отмахнулся Дэйв, — Нет, не жалко. И вообще, если ты не помнишь, я вчера зайца потрошил и особо не жаловался.
— Хах, да уж, но видел бы ты тогда со стороны своё лицо! — рассмеялся Джеймс.
Дэйв только фыркнул, гордо тряхнув головой. Потом Уильям показал им оставшуюся часть столицы — в принципе, ничего особо интересного там больше и не было. А потом они трое зашли в небольшой, но уютный трактир. И вот там Дэйва понесло.
Трактир, как рассудил Дэйв, — лучшее место, чтобы подцепить девушку. Поэтому, оставив за столиком Джеймса и Уильяма, он отправился завоёвывать женские сердца. Но каково же было его удивление, когда ему это вдруг почему-то не удалось.
Первой не понравилось его происхождение. Едва он подсел к ней, как она подозрительно на него посмотрела.
— Ты похож на одного местного эльфа, — прищурилась она, — Рыжего такого, который ещё охраной помыкает.
— Ну да, — рассеянно ответил Дэйв, — Я его сын…
— Так, не трогай меня, выродок ушастый! — воскликнула девушка, посмотрела на Дэйва, как на что-то ужасно мерзкое, и тут же быстрым шагом вышла из-за столика. Да, видимо, эльфов здесь и правда боятся, но отнюдь не уважают. Надо бы помалкивать о своем ложном «происхождении». Да и о настоящем тоже.
Но все подкаты Дэйва в итоге закончились неудачей. Почему-то все без исключения женщины считали, что он зовёт их замуж. Объясняли, что свадьбу нужно согласовать с родственниками, или вообще начинали со слезами на глазах говорить, что замуж уже поздно, хотя на вид им было не больше тридцати. Когда от отчаяния Дэйв обратился было к девочке лет шестнадцати, оказалось, что у неё уже давно есть муж.
Единственная особа, не помышлявшая о браке, в шутку ударила Дэйва по лицу, чуть не выбив ему зубы. Но к ней явно не следовало лезть, учитывая, что она вся была увешана оружием вроде ножей и кинжалов, её каштановые волосы были коротко острижены, да и вообще, Дэйв даже сомневался — может, это, всё-таки, и не девушка была?
В итоге его похождения прервал Уильям, усадивший его за стол и принявшийся проводить профилактическую беседу.
— Послушай, Дэйв, я понимаю, что тебя, скорее всего, воспитывали в обществе эльфов по другим правилам, но здесь… как бы сказать, не одобряется стремление заполучить женщину до свадьбы. И вообще, делать предложения так, как это пытаешься сделать ты — в высшей степени неприлично. Нормальные люди сначала просят одобрения родителей особы, а вот потом уже…
— Ладно, ладно, я понял, — вскочив с места, замахал руками Дэйв, — Но хотя бы девушку лёгкого поведения здесь снять можно?
— Дэйв, успокойся, — Уильям схватил его за руку и снова усадил за стол.
— Меня в прошлый раз из-за такой же ситуации на дуэль чуть не вызвали, — добавил Джеймс, — И вообще, не забывай, что контрацепцию здесь пока что не изобрели, — тихо шепнул он вдобавок.
— Ой блин, точно, — хлопнул себя ладонью по лбу Дэйв. Это значительно затрудняло возможность переспать с девушкой, и благополучно, без последствий, забыть о ней.
Когда Уильям отвернулся, Дэйв тихо спросил Джеймса:
— И это получается, ты уже месяц… без девушки? Как ты вообще так выживаешь?
— Ну, как-то, — неопределённо пожал плечами Джеймс.
Из-за соседнего стола вдруг послышались смешки и возгласы. Дэйв глянул за спину Уильяму, заинтересовавшись происходящим, и сразу же понял, что двусмысленные взгляды компании каких-то эльфов были устремлены на него. И перешептывания, (которые были произнесены значительно громче, чем шепот) скорее всего, тоже были о нем. Мастейн испуганно обернулся на Джеймса, заметив, что тот тоже поднапрягся. Лицо Уильяма, сидевшего напротив них, приобрело недоуменное выражение.
— Всё нормально?
— Не… Там что-то… на меня пялятся, — нервно выпалил Дэйв, дернув плечами.
Под озадаченные взгляды всех троих, из-за стола вышел один из эльфов, крупный, темноволосый, пугающий одним своим видом. Он побрел к их столику, всеми силами стараясь удержать равновесие и не шататься.
— Кто это тут у нас? — рассмеялся он, указывая на Дэйва, — Неужто родня Локкра? — эльф произнёс это громко и горделиво, после чего по всему залу послышались свист и бессвязные выкрики.
Нельзя сказать, что Дэйв не был напуган. Да чего уж там, мысленно он уже сам себя похоронил. Но он точно знал, что показывать этого никак нельзя, иначе он быстро станет крайне уязвимой мишенью в глазах этого придурка.
— А тебе какая, к чертям собачьим, разница? — нахмурился рыжий, рывком поднимаясь со своего места, в надежде поравняться с этой махиной, но тут же осознал, что даже выпрямившись в полный рост, ему все равно пришлось приподнять голову вверх, чтобы смотреть эльфу в глаза. Возможно, это выглядело недостаточно устрашающе, и не сработало как запугивание, но эльф перед ним явно оценил его смелость.
— Quam dulcis puella, — пробормотал он, усмехнувшись, и потянул Дэйва за кончики волос, — И кто-то серьёзно верит, что это хилое недоразумение может быть наполовину эльфом?
Мастейн отреагировал молниеносно: перехватил его руку, сбросил с себя, и толкнул его в грудь. Эльфийское существо даже не пошатнулось от такого.
Джеймс, до этого не решавшийся вмешиваться, тоже встал со своего места, опуская Дэйву руку на плечо и легонько дергая его на себя. Уильям же сидел тихо, отрешенно оглядываясь по сторонам, будто бы продумывая план побега.
— Мужик, не надо. Не связывайся, — сказал он, обращаясь к другу, но при этом исподлобья глядя на ухмыляющегося эльфа.
И хотел было эльф снова начать издеваться, или Дэйв собрался сказать что-то язвительное, (а может, они оба одновременно) но внезапно дверь в трактир с грохотом врезалась в стену, и на порог, как нельзя кстати, заявился разъяренный Локкр.
— Quale foramen! Vae! — злобно ругался он, отряхиваясь, — Эй, придурки! Я по всему городу вас ищу! Что вы здесь забыли? — пока он говорил это, в зале образовалась глухая тишина. Локкр медленно и важно прошёл к столу, нарочито громко ударяя подошвами об деревянный пол. Оценив обстановку, он остановился рядом с Дэйвом, и надменно оглядел темноволосого собрата с головы до ног, после цокнув и покачав головой. От этого эльф покрупнее отступил назад, будто бы уменьшившись в размерах.
— Dominus, me… — попытался оправдаться он, но оказался тут же прерван.
— Tace atque abi, — грозно произнёс Локкр. Видимо, его побаивались даже сородичи, скорее всего из-за его должности — ведь на его стороне был закон, — Так, вы двое, за мной, — почти что приказал он, обернувшись через плечо на Дэйва с Джеймсом, — Уильям, спасибо за помощь, мы уходим.
Когда вся троица оказалась на улице, настроение Локкра ни с того ни с сего поменялось на более доброжелательное. Здесь, на дневном свету, можно было лучше разглядеть лицо эльфа, и Джеймс тут же понял, что Локкр слегка прибуханый.
— Итак, придурки, угадайте, куда мы пойдем? — усмехнулся он, втискиваясь между ними и беря под руку двоих человеков.
— Домой? — в недоумении предположил Дэйв.
— Нет же! Мы пойдем смотреть на настоящие мужицкие бои.
— Гладиаторские, что ли? — спросил Мастейн.
— Во-от, я уже вижу зачатки мозга!
Дэйв хмыкнул и отвернулся, пока Локкр продолжал вести их к арене, при этом громко и слегка бессвязно болтая, что для него было не слишком свойственно. Хэт почти покорно молчал.
— …Вы, наверное, задаетесь вопросом, почему же эти самые гладиаторские бои до сих пор проводятся в наше время? Так вот, я вам скажу: люди, да и не люди тоже, всегда жаждут хлеба и зрелищ, а лучше крови и мяса, и готовы отлично за это платить. И это всё, конечно, замечательно, но ещё лучше, когда на арене оказываются те, кто хоть мало-мальски владеют магией! Вот тогда вообще глаз не оторвать. Ну, вы сами сейчас все увидите, если повезет…
Локкр, наконец, прекратил свои изречения, когда они добрались до места. Он расцепил мертвую хватку, которой удерживал руки Дэйва и Джеймса, и кивнул им, безмолвно приглашая следовать за собой.
Они пришли идеально вовремя: двое бойцов уже находились по углам арены, готовясь к представлению. Или, вернее сказать, сражению. Толпа вокруг гудела и свистела, и Дэйв сразу же мысленно провёл аналогию с концертами — здесь гладиаторы были тоже своего рода артистами, готовыми сделать всё, чтобы завоевать признание публики.
Прозвучал свист, ознаменовавший старт для бойцов, и всё началось слишком быстро: звон мечей, щитов и доспехов, вскрики публики, удары и возгласы. И Дэйв был… заворожен этим. Он не замечал такого же восхищенного Джеймса рядом, не замечал скучающего Локкра, он смотрел только на то, что происходило на арене перед ним. Бойцы рубились, казалось, не на жизнь, а на смерть. От одного только созерцания их в крови начинал бурлить адреналин. И эта сцена почему-то вселяла ему уверенность в том, что когда-нибудь, может, он сможет так же. Это всё не выглядело для него сложно, скорее наоборот, это казалось элементарным и весёлым, казалось чем-то, что позволяло почувствовать свободу и безнаказанность. А представить только, что на твою силу и храбрость будет смотреть целая толпа народу, и точно так же аплодировать и одобрительно кричать… В душе Дэйва заиграла эта жажда внимания и славы. Да и вообще, неплохо было бы научится пользоваться оружием и как следует драться, стать сильнее, чтобы смочь, в случае чего, дать отпор хотя бы тому же пьяному эльфу, который приставал к нему чуть ранее.
Когда бой достаточно стремительно закончился добровольным признанием одного из воинов победы противника, и эльф повел их домой, Дэйв всё ещё был под впечатлением от увиденного. Джеймс шёл рядом с ним, и выглядел уставшим, но довольным. Локкр вышагивал впереди, снова что-то увлеченно рассказывая.
— Сегодня было не так… э-эм, эффектно, как обычно. Скучно даже, согласны? — задал вопрос он, но продолжил, так и не получив ответа, — Это были обычные людишки, и им было позволено убить друг друга, но они этого не сделали! Вот когда по арене летают огненные шары и молнии, или рубят какого-нибудь огромного змея, тогда всё намного более впечатляет. Ну ничего, как-нибудь ещё раз сходим.
Дэйв вдруг замер посреди дороги, понурив голову. Локкр, услышав, что шаги позади него стихли, тоже остановился.
— Ну чего ты?
— Локкр, — начал Дэйв, тяжело вздыхая, — А я могу тоже… ну, поучаствовать в этих боях? Или… ты можешь научить меня каким-нибудь магическим штукам?
В ответ эльф заливисто рассмеялся, подходя к Мастейну и хлопая его по плечу.
— Ну, судя по тому, как ты дрался тогда, может, человечек, что-нибудь из тебя и получится… Посмотрим, посмотрим.