автор
Размер:
385 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 164 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста

ДИ ЦЗЫЮАНЬ

      Цзыюань не решалась приближаться к Хань Е, в которого словно сотня чертей вселились. Хорошо хоть больше про «жену» не заикался, а то у неё еще минут пятнадцать глаз дёргался.       В гардеробной царил хаос. Каждый костюм, рубашки, отдельные пиджаки и брюки проходили критический отбор и безжалостно отбрасывались в растущую кучу на полу. Складывалось ощущение, что Хань Е отправляется на первое свидание к возлюбленному, а не на полуофициальное мероприятие к человеку, фотографию которого увидел первый раз полчаса тому назад. Подруга детства отказалась комментировать эту тотальную ревизию гардероба. Одно было ясно, как божий день — у её партнёра по бизнесу поехала крыша. Прикусив от досады нижнюю губу, Цзыюань вернулась в кухню и достала бутылку вина. Налив себе бокал, подняла апельсин с пола и бросила его в мойку. Глянув на экран планшета, который все ещё светился, неприязненно пожала плечами. И что они оба в тебе нашли? Не понимала и не пойму… Она выключила гаджет и присела к столу, начав медленно потягивать вино. Когда Хань Е наконец появился в кухне, бутылка была уже наполовину пуста, а Цзыюань, икнув, изумлённо уставилась на него. — Ооо… А как же розовый с кремом от Джейсона? — она хихикнула, оглядывая его с ног до головы. — Решил в этот раз пленных не брать, охотник? Напоминаю, он ещё женат. — Женский алкоголизм с трудом стабилизируется, особенно когда начинают пить с самого утра, — Хань Е в алом костюме подошел к зеркалу и бросил на свое отражение удовлетворённый взгляд. — Фууу, какая банальщина, Хань Е. От кого угодно, но не от тебя… мамочка. Я больше всего сейчас боялась, что ты выскочишь с воплем: «Катастрофа, Ди! Мне нечего надеть!» Хань Е усмехнулся и, подойдя, отнял у неё бокал. — Тебя эта «катастрофа» ожидает, когда он скажет мне сегодня «да» и согласится пойти со мной на первое свидание. — Ты точно псих! Да с чего ты решил, что он согласится? Хань Е щёлкнул её легко по носу. — С того, что это было в твоих интересах изначально! — ухмыльнулся он. — Так, всё, нечего терять время. Во сколько банкет? — В девятнадцать часов начало. Ещё целый день впереди… Куда ты меня тянешь, ненормальный? — Нам надо успеть в кучу мест, о! И набери Вэнь Шо, у меня есть для него задание, — не успела Цзыюань опомниться, как её уже вытащили из квартиры и почти втолкнули в лифт. — Стой! — взвизгнула она, как разъяренная кошка, и стала вырываться. — Ну что ещё? — Ты последние мозги растерял, как мудак со спермотоксикозом? — она вырвала руку из его хватки и потёрла запястье, начиная ругаться, — синяки теперь останутся, идиот! Как что? Моя сумка, мои туфли… Это всё осталось в твоей квартире! — Значит, время пить вино у тебя было, а надеть обувь — нет? Цзыюань закатила глаза и ткнула Хань Е локтем по ребрам. — Жлоб! Вина пожалел? Ключи давай!

***

— Что мы здесь забыли? Это уже пятая галерея, Хань Е… — Цзыюань оглядывалась, стоя посреди огромного помещения, её возмущённый шёпот переходил в шипение, — пятая! Ты сам свихнулся и решил свести меня с ума, да? Ты же никогда не интересовался искусством! Что ты ищешь? Хань Е обернулся — его глаза были бездонны, а где-то в глубине, в зрачках полыхал огонь костров. — Когда увижу, тогда узнаю, — голос был низкий, хрипловатый. — Тебе надо к врачу обратиться… Ты прогнал Криса, устраиваешь бесконечные оргии, и сейчас мы четвертый час кружим по городу в поисках неизвестно чего. Хань Е не реагировал на ее нытье и реплики, ощущение того, что он находится на правильном пути и вот-вот обнаружит искомое, гнало его вперёд и не давало остановиться. Он завернул за угол, и Цзыюань услышала его тихий вздох: — Нашел. Она поспешила посмотреть — на что же они потратили столько времени, и непонимающе уставилась на друга. Хань Е стоял перед картиной, на которой был изображен ночной пруд посреди цветущего сада. — Её? Это уже тридцатая картина с водоемами, что нам попадалась сегодня. — Это особенный водоём, — Хань Е улыбнулся, — долго и трудно объяснять. А главное — ты, скорее всего, после объяснений отправишь меня к врачам. Потом, позже я тебе все расскажу. Он подошел к картине и коснулся ветвей цветущей вишни. Луна бликовала, заливая серебром водную гладь, делая теплую весеннюю ночь более светлой, а воздух прозрачным. — Это место, куда он может вернуться в любой момент. Место, где он сдался и по-настоящему принял меня. Заметив страх в глазах Цзыюань, Хань Е замолчал и вновь погладил подушечками пальцев холст. Сейчас — ты такой же упрямый и тихий, Фэйе? Совсем скоро я услышу тебя. Хань Е услышал покашливание сбоку от себя и повернулся, мужчина лет сорока — владелец галереи обратился к нему: — Могу я вам чем-то помочь? — Да, я покупаю эту работу. Цена значения не имеет. Брови Цзыюань взлетели на лоб, но она благоразумно промолчала. — Куда доставить вашу покупку? — уточнил хозяин галереи. Кажется, Хань Е первый раз растерялся с того момента, как увидел утром фотографии на планшете. Это было серьезное упущение — он даже не знает, где живет его любовь. — Она вам поможет и сориентирует по времени и срокам, да, дорогая? Жду тебя в машине, — ухмыльнувшись произнёс Хань Е и, мурлыкая, развернулся и направился к выходу из галереи. Как он и предполагал — пунктуальная и дотошная Цзыюань была курсе, где проживает её зазноба. — Ну, погоди! Я тебе устрою, — донеслось в спину возмущённое сопение. — Ты нелогична, как и все женщины. Разве я стараюсь не ради тебя и нашего общего бизнеса? Всегда подозревал, что ты предвзята и необъективна, бедный я и несчастный. И это вместо «спасибо».

***

Потом была остановка у пары ювелирных салонов, куда Хань Е ходил один. Цзыюань поерничала, спросив — он действительно собирается вот прям щас покупать обручальные кольца? На что незамедлительно прилетела ответка, что он закажет пояс верности для жены именинника и инкрустированный жемчугом намордник для самой Цзыюань. Отбиваться от ее кулаков и каблуков пришлось практически всерьез. Но коллекция титановых штанг, украшенных опалом, жемчугом и бриллиантами, с цепочками и без инкрустации — на первое время, лежала в кармане. Потом они заехали в чайную лавку, и Хань Е заказал и купил довольно редкий сорт чая, и они направились в ресторан, где их уже ожидал Вэнь Шо.       Когда они вошли в ресторан и подошли к столику, парень вскочил с места и помог сесть Цзыюань, которая выглядела настолько злой и уставшей, что даже не стала упираться, доказывая, что она «сама может позаботиться о себе и не нуждается в помощи мужчин», вместо этого она молча плюхнулась на стул и залпом осушила стакан воды. Хань Е же вместо подавленной и раздраженной ауры излучал полное благодушие и удовлетворение. Вэнь Шо переводил взгляд с одной на другого. — Я что-то пропустил? Цзыюань и Хань Е переглянулись и оба фыркнули, ответив одновременно: — Нет! — Ну да, я так и понял. — Сяо Шо, ты уже сделал заказ? Леди Ди необходимо хорошенько поесть и выпить, иначе мы рискуем не пережить сегодняшний вечер, — промурлыкал Хань Е. — Прекрати подлизываться! — прорычала Цзыюань, — я тебя не простила. — И не думал, это обычная забота о друге. — Хань Е приподнял бровь в ожидании ответа от Вэнь Шо. Тот кивнул. — Да, конечно, раз вы появились, еда тоже сейчас будет. В подтверждение его слов появились официанты. Когда они закончили и отошли от стола, Хань Е поднял бокал. — Сегодня особенный день. Я нашёл свою семью. Точнее, одну её часть. И хочу обрести остальных. Вэнь Шо растерянно моргал, явно ничего не понимая, а Цзыюань закатила глаза и поморщилась. — Ди-цзэ, а сколько еще частей в семье босса? И где найденная? — Чего ты меня об этом спрашиваешь? — буркнула она, — у него что, языка нет? Уткнувшись в свою тарелку, она орудовала палочками с такой энергией, что соус летел в разные стороны. — Ну вы же друзья детства, вот я и подумал, что возможно… — А-Шо, оставь сестрицу Юань в покое. Я в состоянии рассказать сам — всего их четверо. Пока я пока нашел только одного из четверых. Я рассчитываю, что ты сможешь мне помочь в поисках. Цзыюань с грохотом поставила стакан на стол, Вэнь Шо вздрогнул, а Хань Е удивленно посмотрел на неё. — По тебе определённо дурдом плачет! Кем ты себя возомнил, что имеешь право влезать в жизнь этих людей, переделывать её как хочешь! Ты что, бог? Её голос взвился и задрожал от гнева на высоких нотах. Хорошо, что Вэнь Шо заказал им стол в отдельном кабинете. — Леди Ди, — голос Хань Е звучал обманчиво мягко, — лицемерие тебя не красит. Хань Юньси тебе никогда не принадлежала. Ни в одной из жизней. В прошлом — я был тем, кто её убил. Вэнь Шо побледнел, палочки выпали из рук, но Хань Е, казалось, этого не замечал или успешно и с удовольствием игнорировал. — Ты спрашиваешь, по какому праву? По праву сильного. И если у них будет достаточно силы отвергнуть меня, мою помощь и мою любовь — я ничего не смогу сделать. Я уже не тот император, что был когда-то, что жестоко убивал жен своих будущих супругов. Но если ты разозлишь меня, я сделаю это снова. И мне будет всё равно, простишь ты меня или нет. Его губы скривились в злой усмешке, темные, почти чёрные глаза буравили притихшую и полностью дезориентированную Цзыюань, что не узнавала своего друга. Этот человек не был Хань Е, не тот, которого она знала. — Сяо Шо, вот имена этих трёх мужчин: Сюй Цзинь, Пэй Юньтянь и Цзи Фа. Возможно, по какой-то причине они сменили имя. Ищешь не только на территории Китая, по всему миру, позже я дам приметы этих троих. Возраст до 22-х лет. Третий — совсем юный. Что ты на меня так смотришь? Да, они твои ровесники. Завтра утром подъедешь ко мне за подробной информацией. Хань Е отложил палочки и навис через стол над Цзыюань: — Что случилось с моей боевой помощницей? Я испортил твой аппетит? Ай-яй-яй… Ты меня тоже расстроила, но я держу себя в руках, — произнес он, переходя на ласковый шепот, — будь умницей и никто не пострадает. Он похлопал ладонью по её руке, судорожно комкавшей салфетку. — Можете продолжать обед, мне нужен адрес супругов Лун и время доставки картины.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.