Великие путешествия Марка Твена

PG-13
В процессе
3
автор
bobrdobr6666699999 соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 973 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Часть 1

Настройки
°Великие путешествия Марка Твена° часть 1 Япония Не смотря на то, что многие планы гильдии были сорваны детективным агенством и мафией, одно оставалось неизменным: Моби Дик упадёт на Йокогаму. По крайней мере я так считал.. И вот, я, Джон и Луиза смотрим на крушение Моби Дика. Кажись гильдии конец... Я не знал что делать, ведь Гильдия была моим вторым домом, который я искал.. Наверное прибывание здесь не приносило мне большой радости, если таковая была в моей жизни, но виды Японии с Моби Дика покорили меня, и я твёрдо решил остаться в Японии, чтобы написать новую книгу. Да, может я и не такой популярный автор, как например тот же Аллан По, но если я буду стоять на месте, то никогда не наберусь славы. В поисках музы я решил начать путешествие по миру. Первым местом, которое я хотел бы посетить, была Япония. "Раз я уже в Японии, то зачем терять шанс? Начнём прямо сейчас!" Вот так и начались мои приключения.. Поскольку я уже какое-то время пробыл в Японии, я уже успел осмотреть всё с Моби Дика, но даже так это мне ничего не дало, так что нужно было изучать их культуру в ходе разговора. С японским языком я не в ладах, слишком уж он сложный для меня, но за-то с деньгами у меня проблем нет, так что нанять переводчика для меня ничего не стоит. Как только я оказался в центре Йокогамы, я сразу же обратил внимание на деревья.. Они сильно отличались от наших. Сразу была видна разница между Азией и Америкой. Поскольку я любитель высот, было приятно видеть столь большие дома вокруг, но всё-таки это не самое интересное. Весь день я ходил и всё расспрашивал переводчика, о том, что означают те или иные слова, что это за блюдо, а как живут люди в Японии? Мне нравилось слушать его, ведь он искренне рассказывал всё про свою любимую страну, но видеть всё то, о чём он рассказывал было ещё приятнее. Культура Японии очень разнообразна, особенно мне понравилась еда. Возможно это звучит довольно грубо, ведь Япония это одна из самых развитых стран (по крайней мере в технике), но что уж греха таить, ни одно их достижение в сфере техники не сравнится с их замечательной едой. Множество храмов и людей в традиционных нарядах создавали во мне чувство восторга. В начале моего путешествия по Японии вместе с переводчиком мы посетили очень уютное кафе с приятным персоналом, но я никак не ожидал, что в Японии чуть ли не все кафешки такие. Мы плотно позавтракали и отправились в соседний храм. Переводчик рассказал как у них принято молиться. Молитвы у них выглядят очень скромными, но очень тёплыми. После храма я решил отправиться не в центр города, а в деревню. Слишком уж я хотел посмотреть на их образ жизни. Мой водитель повёз нас в деревушку, которая была довольно далеко от Йокогамы. По пути я видел красивые улицы и другие деревни, но они были сильно похожи на небольшие города, так что получить от них ожидаемого всплеска эмоций было бы сложно. Я хотел максимально ощутить разницу города и деревни. Подъезжая к деревне я начал видеть большие засаженные поля и странные водоёмы. Приехав в деревню я ощутил приятный запах свежести и, так сказать, ощутил простую жизнь. Всё, что окружало меня, придало мне бодрости после столь долгой поездки. Вокруг были скромные деревянные дома. У нас в Америке такие редко увидишь, а тут они везде! Мне очень нравился их стиль, он был очень уютным и тёплым, скромным и тихим. Опять же меня встретила очень красивая природа, которая приятно радовала мой глаз. Я настолько засмотрелся на неё, что не заметил подошедшего ко мне старичка. Когда он поздоровался со мной, я немного испугался, ведь был слишком зациклен на природе. "Здравствуйте!" - сказал я на своём ломаном японском, испуганным, но доброжелательным голосом, сам не ожидая этого. Старичок засмеялся и тепло улыбнулся. Невольно я и сам начал улыбаться. Он начал расспрашивать меня, о том откуда я, что здесь делает иностранец и что меня сюда привело. Меня удивило то, как быстро он понял, что я иностранец, но потом я вспомнил про свои волосы и то, что я только что сказал, и на меня легло облегчение. Весь наш диалог ясно дело вёл мой переводчик, за что я ему очень благодарен, ведь из японского я знаю только слова приветствия и благодарности. Переводчик рассказал обо мне, а старичок рассказал ему о себе. Было немного неловко, из-за того что я почти ничего не понимал и не участвовал в разговоре, но тогда это было неважно. В моих глазах пылал огонь любопытства и детской радости. Любопытным был не только я, но и дети гулявшие неподалёку. Они держались на расстоянии и слушали наш разговор, но тут их заметил старик и позвал их. Наверное они не понимали, почему я говорю что-то непонятное переводчику, а он уже на привычном для них языке разговаривает со стариком и наоборот. Честно говоря, будь я на их месте, то я бы удивился куда больше и наверное сразу подбежал расспрашивать о том , что же происходит, такой уж я человек. Старик им всё объяснил, и на их лице засияло ещё большее любопытство, они начали задавать много вопросов, на которые мы с радостью отвечали. Мы стали обмениваться шутками и смешными случаями, и я не заметил то, как стал лучше понимать, о чём они говорят. Постепенно к нам присоединилось несколько взрослых, что рассказывали мне всё что только можно, а я в свою очередь впитывал это как губка воду. Мне стали показывать самые разные места в деревне. Я и не заметил как прошли неторопливые 4 часа, но заметил что мой переводчик уже явно начал уставать. Нас пригласила на ночь пожилая дама, она владела небольшой гостиницей в центре деревушки. Помещение было тесноватым, но это не помешало нам. В очень тёплом кругу людей мы поужинали и готовились ко сну. Наши собеседники разошлись, и я сел записывать все свои нескончаемые впечатления, я бы так и просидел до утра над блокнотом с пером, но всё-таки меня сильно тянуло ко сну, из-за чего я заснул сидя за столом...
3 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)