ID работы: 135182

...

Слэш
PG-13
Завершён
19
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Приглашение на прием от Найтреев? – озадаченно переспросил Брейк, и Шэрон кивнула в знак подтверждения. - Для нас обоих, - она аккуратно опустила изящную чашку на стол и коснулась плотного конверта. Сургучная печать на нем была разломана, но Брейк сразу узнал герб Великого дома Найтрей. - Вы позволите? – он внимательно изучил написанное – витиеватые сплетения букв на дорогой бумаге – и усмехнулся, ощутив едва уловимый запах роз. - Думаю, вам лучше остаться дома, - Шэрон неуловимо нахмурилась, и ее лицо сразу стало не по-детски серьезным. В такие моменты Брейк как-то особенно отчетливо понимал, что, несмотря на ничуть не изменившуюся внешность, госпожа Шэрон действительно давно выросла. - Брейк, что ты задумал? - он чуть подался вперед, прося разрешения прервать ее. - Госпожа, так будет гораздо удобнее. “И у этой серой крысы будут развязаны руки”. - Ты собираешься пойти один? – Шэрон недовольно вздохнула. - Конечно, - широкая улыбка на лице Брейка никак не соответствовала его недавнему беспокойству. – Извинюсь за вас, а заодно проверю свою догадку, - мысли об этом заставили его с такой силой вонзить вилку в пирожное, что зубцы яростно скрипнули по тарелке. *** - Я слышал, Найтреи устраивают прием на этой неделе, - Гилберт и сам не понимал, как позволил Брейку затащить себя в эту комнату в штаб-квартире “Пандоры”. Тот стоял, лениво прислонившись к стене, и неторопливо облизывал очередной леденец. Темная форма, застегнутая на все пуговицы, делала его каким-то особенно тощим, а отросшие пряди скользили по воротнику в такт движениям – провести языком по разноцветной поверхности конфеты, откусить немного. Поняв, что чересчур пристально рассматривает своего номинального начальника, Гилберт поспешил отвернуться. - И что требуется от меня? Брейк хлопнул в ладоши. - Такой молодой и такой деловой... Жизнь тебя развратила, да? - Гилберт пожал плечами, намеренно игнорируя поддевку. С большим трудом. - Они пригласили и госпожу Шэрон, но она, к сожалению, не сможет прийти. Мне нужно, чтобы ты был на приеме. - Это еще зачем? Ты же знаешь, что я никогда… - Знаю, знаю, - собеседник оборвал его на полуслове, не дав завершить мысль. Леденец закончился, и Брейк, с нескрываемым сожалением порывшись в карманах, разочарованно вздохнул и покосился в сторону шкафа. Словно собирался исчезнуть своим обычным способом и попасть туда, где есть сладкое. Разумеется, все давно привыкли к подобным выходкам, но Гилберт никогда не признался бы даже самому себе, что каждый раз все равно не может не удивляться. – Ты ненавидишь все, связанное с Найтреями, - теперь Брейк устроился совсем близко – на спинке дивана – и едва не шептал в ухо. – Кроме того, на этих приемах всегда столько девушек. - А Гилберт их по-прежнему боится, - уверенно добавила Эмили. Гилберт дернулся. - Я не боюсь девушек! Что бы ты себе ни думал, Брейк, - тот насмешливо изогнул бровь, изображая полнейшее недоверие к чужим словам, и Гилберт фыркнул. - Хорошо, я там буду. Но если я приду зря... - Брейк внимательно - преувеличенно внимательно слушал - то уйду в отпуск до конца месяца. - Ну, пожалуй, я соглашусь, потому что точно знаю, что в этот раз ты будешь полезен, - Брейк слегка ткнул покрасневшего Гила в кончик носа, - что, надо признать, бывает крайне редко. - Брейк! *** О том, что поддался на уговоры Брейка, Гилберт пожалел практически сразу. На приеме было шумно, многолюдно, а то и дело долетавшие до слуха обрывки сплетен – в частности и о нем самом – действовали на нервы посильнее едких замечаний того, кто втянул его во все это. Затравленно оглядевшись, он наткнулся взглядом на Брейка – тот учтиво беседовал с одним из гостей, и похоже, чувствовал себя превосходно. “Хорошо, что хотя бы явился без этой дурацкой куклы”, - Гилберт окинул недовольным взглядом худую фигуру в темном. Без своего привычного плаща и с перевязанными лентой волосами Брейк казался каким-то особенно ломким и странным. В следующее мгновение тот заметил Гилберта и, расплывшись в довольной улыбке, жестом подозвал к себе. - Не принесешь мне выпить? *** Вязкая темнота неохотно отступила, и Брейк, с трудом приоткрыв единственный глаз, огляделся по сторонам. Богато обставленная комната, кровать с балдахином… Кровать, на которой он почему-то лежит, при этом полностью одетый. Впрочем, попытка подняться успехом не увенчалась, и Брейк скривился – стянутые шелковым платком запястья были надежно привязаны к резной спинке. - Очнулись, господин Шляпник? – никогда еще этот голос не звучал настолько отвратительно. Брейку понадобилось несколько секунд, чтобы справиться с эмоциями и вспомнить, зачем он здесь. - Вы так заботливы, Винсент-сама, - получилось, пожалуй, даже чересчур ядовито. Брейк подергал связанными руками и хмуро уставился на младшего Найтрея в ожидании объяснений. - Хотите знать, зачем вы здесь? – Винсент подошел к нему вплотную, коснулся ладонью щеки. Перчаток на нем не было, и Брейку стоило определенных усилий не отдернуться от этого обманчивого тепла. – Ну же, не делайте такое недовольное лицо, господин Шляпник. Я просто хочу с вами немного поговорить, - улыбка, настолько приторно-сладкая, что, кажется, можно почувствовать ее тошнотворный привкус. - Что произошло? – Брейк чуть выгнулся и потянулся, устраиваясь удобнее. - Вы же выпили то, что принес вам мой брат, - не вопрос, утверждение. Рука скользнула чуть ниже, и тонкие пальцы невесомо прошлись по губам. – Не следовало этого делать, - Винсент вздохнул и прижался губами к чужому рту. - Если вы собираетесь со мной разговаривать, господин Винсент, то закрывать мне рот, пусть даже и таким интересным способом, явно не имеет смысла, - Брейк, отодвинувшись, картинно возвел глаза к потолку. - Мне нужно было проверить, - он обезоруживающе улыбнулся. - Проверить? - Да, что вы точно выпили яд, - Винсент приподнял его голову за подбородок, и получил в ответ лишь насмешливый взгляд. - А, так это был яд. Боитесь, что без него наш разговор не состоится? - Всегда лучше действовать наверняка, - он потянулся за настольными часами, развернул их циферблатом к себе. – У нас осталось всего пятнадцать минут, господин Шляпник. Так что лучше поторопиться. - И противоядие у вас, конечно, с собой? – Брейка начинала забавлять эта ситуация, но в одном Найтрей был прав – стоило поспешить. Тот в ответ опустил на столик небольшой флакон. Мелодичный звук, так плохо сочетающийся с резким щелчком подхваченных ножниц. - Почему именно Гил? – на мгновение на лице Винсента появилось мрачное выражение, куда больше свойственное его брату. – Зачем ты используешь его? – остро наточенная сталь ножниц коснулась лица. - Потому что даже он иногда бывает полезен? – Брейк намеренно позволил себе сделать подобную глупость – уж очень велик был соблазн еще раз увидеть, как медленно тает эта приторная улыбка. В следующее мгновение по щеке потекла кровь, но ее горячая влажность ощущалась приятной – своего он добился. - Попробуем еще раз, господин Шляпник? – Винсент довольно быстро взял себя в руки и теперь снова улыбался. Он наклонился вперед, длинные светлые пряди хлестнули Брейка по лицу, накрыли золотистой волной – и принялся слизывать кровь со щеки. Винсент почти лег на него, и неторопливые, плавные движения чужого языка неожиданно оказались не такими уж неприятными. - Вы, кажется, собирались что-то узнать, господин Винсент, - вопрос прозвучал насмешиво и чуть хрипловато. - Я жду. - А, речь все еще идет о Гилберте, - нарочито разочарованно протянул Брейк. - Десять минут. Одинаково внимательные взгляды – красный и разноцветный. Накрывшая комнату тишина казалась почти осязаемой. - Это из-за цепи, - отстраненно сообщил Брейк, первым нарушая разлившееся молчание. - Ворон? И вы были уверены? – Винсент задумчиво вертел в руках ножницы - кольца украшены причудливыми переплетениями орнамента и выполнены из серебра. - Каждый, кто знал о той давней истории, был бы уверен, - Брейк позволил себе улыбнуться, наблюдая чужое замешательство, и чуть поерзал – руки начинали затекать. - И трагедия Сабрие… - Нет. Вот об этом мне ничего не известно, - облегчение, мелькнувшее в чужих глазах, было настолько явным, что Брейк понял – оно того стоило. Еще один кусочек мозаики. - Вы тоже ищете того человека, как и Баскервилли, - утверждение прозвучало довольно угрюмо, но Брейк не стал переубеждать. - Ну, во всяком случае в “Пандоре” все считают, что цель Баскервиллей заключается именно в этом, - Винсент улыбнулся каким-то своим мыслям. – Спасибо за разговор, господин Шляпник, - ножницы резким движением разрезали платок, и шелковая ткань плавно опустилась на постель. Стрелка часов бесшумно сдвинулась еще на одно деление. Флакон с противоядием тускло мерцал в неярком свете свечей. Брейк попытался подняться, но чужие руки уверенным движением толкнули его обратно на кровать. В следующее мгновение Винсент устроился сверху, прижимая к постели, стискивая ладони на плечах – и накрыл губы жестким поцелуем. Противоядие оказалось на вкус горьковатым и чуть терпким. Брейк поморщился, вытирая рот тыльной стороной ладони, и усмехнулся: - А вот это уже было явно лишним, господин Винсент, - усмешка стала шире. – Яд на меня не действует точно также, как и алкоголь. Выражение лица Винсента стало совершенно непередаваемым, но насладиться этим зрелищем в полной мере Брейку не довелось – помешали звук поворачиваемого в замке ключа и распахнувшаяся дверь. - Ты не видел, куда делся… - Гилберт застыл на пороге комнаты, так и не закончив фразу. - А, Гилберт-кун, ты вовремя, - Брейк обрадованно помахал ему, словно только и ждал появления. – Мы с твоим братом как раз закончили… - он помолчал и прибавил беспечно, - …свои дела. *** - Ну и зачем ты меня в это втянул? – они возвращались в особняк Рейнсвортов, и Гилберт, сердито молчавший всю дорогу, лишь под конец решил задать терзавший его вопрос. - Потому что иначе твоему брату было бы гораздо труднее меня отравить, - Брейк скомкал фантик от конфеты и подбросил его на ладони. - Ты опять меня использовал! - Ну же, Гилберт, не злись так – мне нужно было узнать, что понадобилось от меня господину Винсенту, - Брейк примирительно улыбнулся. – И кое-что действительно удалось выяснить, - он задумчиво распрямил потрепанный фантик, а затем снова его скомкал. “Твой брат совершенно точно знает правду о Сабрийской трагедии. И больше всего боится, что ее узнает кто-то еще”. - И что это? - Не скажу, - он уже собирался довольно усмехнуться, когда Гилберт неожиданно коснулся пальцами его щеки. Осторожно провел ими по коже, чуть надавливая. Брейк с интересом покосился на чужую ладонь, ожидая объяснений. - У тебя кровь, - хмуро объяснил Гилберт. И снова сердито замолчал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.