Заключи сделку, чтобы исправить ошибки

Перевод
PG-13
Завершён
249
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
253 страницы, 93 865 слов, 77 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
249 Нравится 21 Отзывы 89 В сборник

Часть 65

Настройки
Примечания:
Постучав в дверь дома Хьюзов, он понимает, с каким скептицизмом его встречают, когда Мэйс открывает дверь. Даже уважает это. — Привет, Маэйс, — мужчина смотрит на него несколько секунд, его глаза подозрительно сужаются, прежде чем они расширяются от понимания, и он полностью открывает дверь, чтобы впустить его. Закрыв за ними дверь, Маес поворачивается к Эду. — Ал в гостиной с Ниной, — Эд кивает в знак благодарности и направляется в указанную комнату. — Привет, Ал. Его брат подходит, чтобы посмотреть на него, прежде чем его глаза расширяются от удивления, и он вскакивает со своего места на полу. — Ого! — Ал слегка тычет в него пальцем. — Это твое настоящее тело? Эд с легким смешком кивает, когда Ал продолжает тыкать в него пальцем. Ал поднимает на него глаза и собирается что-то сказать, но тут же закрывает рот. Эд вздыхает, зная, что Ал собирался сказать. — Если ты собирался сказать, что я похож на Хоэнхайма, то ничего страшного, я уже знаю. Через несколько секунд в комнате появляется Грация с Элисией на руках. Нина поднимает на нее взгляд, когда та входит в комнату. — Почему старший брат Эд выглядит по-другому? Грация смотрит на Эда, прося помощи в объяснении, поэтому Эд подходит к маленькой девочке и приседает перед ней на корточки. — Я был болен некоторое время, — он смотрит на Ала извиняющимся взглядом, прежде чем снова перевести взгляд на Нину. — Наша мать долго болела, и ее болезнь передалась мне. Я только недавно излечился от нее. Взяв дочь за руку, Грация осторожно тянет Нину к двери гостиной. — Почему бы нам не начать готовить ланч, чтобы эти двое могли пообщаться, хорошо, Нина? — девочка поднимает взгляд на Грацию и кивает головой. Как только Грация и Нина уходят, Эд поворачивается и смотрит на Ала. Выражение лица Ала — именно то, чего он не хотел видеть. — Мне жаль, — он встает, чтобы как следует рассмотреть своего брата. — Сначала мне тоже не понравилась эта идея, но это был единственный правдоподобный способ, который мы смогли придумать, чтобы объяснить внезапные изменения в моей внешности. Ал посылает брату слабую улыбку, немного неуверенную, но все же улыбку. — Все в порядке, брат. У тебя было гораздо больше времени, чем у меня, чтобы прийти в себя после ее смерти. Если ты считаешь, что это лучший выход, то все в порядке. — Ты самый лучший, Ал, — Эд улыбается своему младшему брату. — Я никогда не заслуживал того, чтобы ты был моим братом. Ал тут же яростно качает головой в знак несогласия. — Ты потрясающий брат, — он бросается к Эду и заключает его в объятия. Негромко рассмеявшись, Эд обнимает брата в ответ. — Спасибо, Ал, — еще через несколько секунд он вырывается из объятий. — Сегодня я собираюсь в Дублит. Мне нужно немного потренироваться, чтобы привести свое тело в порядок, так что я собираюсь попросить Учителя, Алчность и Эрис помочь мне. Хочешь пойти со мной? — Я хочу пойти с тобой, — Ал немедленно кивает головой. — Я поеду трехчасовым поездом, ты будешь готов к отъезду к тому времени? — понимающе хмыкнув, Эд проверяет время по своим серебряным часам. — Ты останешься на обед, Эд? — прежде чем Ал успевает ответить чем-либо, кроме кивка, Грасия возвращается в гостиную. — Если я не буду мешать, — именно в этот момент голод Эда дает о себе знать. — Чепуха, — Грация цыкает на него. — Я знаю, Нина и Элисия будут в восторге, узнав, что ты останешься на обед. Час спустя Эд и Тристан покидают дом Хьюзов, и Эд делает короткую остановку, чтобы забрать свой чемодан, прежде чем они отправятся на вокзал. Когда они, наконец, добираются до Дублита, Эда валят на пол, как только они оказываются в поле зрения дома Кертисов. Игнорируя беспокойство брата, Эд замечает, кто на него напал. Это Алчность. О, он забыл сказать гомункулам, что отец практически клон Хоэнхайма, не так ли? Эд медленно поднимается на ноги, поднимая руки вверх. — Алчность, я знаю, что я здесь для того, чтобы тренироваться, но я был бы признателен, если бы ты больше не нападал на меня. — Малыш? — Алчность отступает, пристально глядя на Эда. — Что, черт возьми, с тобой случилось? Ты выглядишь как дорогой папочка. — Поверь мне, я в курсе, — Эд издает самоуничижительный смешок. — В любом случае, Изуми поможет мне привести мое тело в норму. Я надеялся, что вы с Эрис сможете помочь с этим. Всего пара раундов спарринга. — Я готов к спаррингу, но попрошу Эрис за тебя, — Алчность быстро соглашается помочь ему. Взглянув на Ала, Эд что-то бормочет в знак благодарности. — Тогда увидимся завтра, я должен дать Алу устроиться, а Идзуми, вероятно, хочет сначала надрать мне задницу, — Алчность смеется над этим, затем кивает и направляется в переулок, ведущий к «Гнезду дьявола». Прежде чем Алчность исчезает из виду, Эд окликает его. — Алчность! — Мужчина оборачивается, чтобы посмотреть на него. — Спасибо, я ценю, что ты присматриваешь за ними. — Он как-то раз упомянул об этом. Эд спросил Алчность, не будет ли он против присмотреть за Идзуми вместо него. Незаметно и не каждый день, но раз в неделю. Просто чтобы убедиться, что военные не шныряют возле ее магазина. Алчность одаривает его зубастой улыбкой, прежде чем развернуться и уйти. Идзуми действительно хочет надрать ему задницу, но это ее обычное приветствие, так что он не удивлен. Поднявшись с того места, где Идзуми повалила его на траву, она приказывает братьям зайти внутрь, говоря, что они как раз успевают к ужину. Как только дверь закрывается и они отходят от окон, Эд отвлекается на секунду, чтобы снять маскировку с Ала.
249 Нравится 21 Отзывы 89 В сборник