.
3 июня 2023 г., 21:42
Примечания:
Bueno Vista Social Club (Compay Segundo) — Chan-Chan
Испанский текст курсивом — слова песни
Идея также взята из песни (ну, почти)
Все дороги вели к этому пляжу. Их привела сама Судьба к берегу.
Они ощущали себя частью этого моря, частью этой суши. Чувствовали тёплые объятья океана, солёный привкус на языке и свободный, хлесткий порыв ветра.
Они чувствовали свободу.
Женские пальчики осторожно набирали в ладони слипшийся песок, распадавшийся рыхло и падающий на землю громоздко. Её руки колдовали — лепили их новую жизнь. Из этого ветра, из этого моря. Из этого рыхлого песка.
Они сами колдуют над собственным котлом, где кипит, бурлит юная жизнь. Течёт молодая горячая кровь, смягчаемая лишь тёплым морским бризом, что по-матерински обнимал их, как они сами обнимали друг друга.
Она вновь набирает песка побольше, пока ноги плавно скользят и зарываются пальцами в мокрый, всё ещё рыхлый слой. Зачарованно двигается, словно невесомый листочек танцует под малейшим порывом ветра. Ветер всегда направит их, они — дети свободного ветра, что ещё в люльке убаюкивал их.
Он лишь наблюдает, сглатывая сухую слюну, прилипшую к задней стенке. Внутриутробный костёр сник, поддавшись ласкам родного берега. Хотелось навсегда остаться здесь, где они будут строить эту жизнь, независимую ни от кого.
Сквозь юношеские пальцы течёт песок — их единственное золото, которым они покроют все долги. Самое ценное золото, из которого они построят свой дом.
El cariño que te tengo
Yo no lo puedo negar
Se me sale la babita
Yo no lo puedo evitar.
Слишком горяча юношеская любовь, слишком наивно девичье сердце. Они будто торопят события, начиная читать с конца, но полны решимости. Их никто не переубедит, что к морю их привел сам ветер.
Они бедны, голодны, но их свободную волю кормит сам белый свет. Солнце их обвенчало, а бесконечное небо — надёжная крыша дома над головой.
Они построят здесь свой мир, далёкий от чужого, агрессивного. Из песочного золота, из солёных слез моря. Сорвут солнечных диск с небесного холста и соберут все звезды. Они докажут, что способны на это, чего бы на ухо лестно не шептал ветер.
Cuando Juanita y Chan Chan
En el mar cernian arena
Como sacudia el «jibe»
A Chan Chan le daba pena.
Озорливо колыхалась женская юбка, подбиваемая элегантными ножками. Она не ходила — танцевала, даже стоя на месте, её ступни взъерошивали тяжёлый песок, отчётливо рисуя красивый след.
Море напевало ей свою песню, ветер насвистывал припев, листья шумели аккомпанементом. Вся их жизнь — сплошной танец, когда отскакивающее в спешке стокато утекает плавно в медленное, тягучее легато.
Сухой песок крошками сыпался, серебрился и мерцал — огоньки в их по-детски оживлённых глазах. Они верят в то, что строят. Они строят это вместе, скрепляя своей упрямой верой и связывая нитями любви, что навсегда их привяжет к этому берегу. Верят, что море смоет с берегов всю людскую грязь. Любят, настолько пылко и нежно, насколько может раскрепощённая душа.
Они поглощены. Он поглощён. Поглощён магией песка и сита, лёгкостью чужих стоп и кистей, что танцевали, рисовали на этом берегу их будущую жизнь. Он готов пробыть тут целую вечность, никогда не уходить, чтобы вновь не промывать морской водой глаза от черни. Если не это их Рай, то что же тогда ещё?
Limpia el camino de paja
Que yo me quiero sentar
En aquel tronco que veo
Y asi no puedo llegar.
Их взгляды встретились.
Она чувствует жар собственных щёчек. Он чувствует собственный проглоченный язык.
Более ничего не надо. Затрепетали бабочки под рёбрами, опьянел рассудок. Пылкая юность вскружила детскую неокрепшую голову.
Они сбежали от когтей жестоких реалий — их подтолкнула любовь. Навеялись мечты, вереницей построились планы. Нарисовалась их будущая жизнь, где только они, море и ветер. Только их берег, только их дом. Только их жизнь.
И они сгорают в этом. В собственных мечтах, в собственной любви. Она обжигает, но молодая кожа не чувствует этого. В их мире любить друг друга страстно, пока строится их жизнь — в порядке вещей. Любить и не отпускать, пока дом не будет достроен.
Ветер медленно колышит поросшую тропу. Она привела их сюда. Дала шанс на нечто своё, неотъемлемое, что никто не сможет забрать. В свободном кругу, на свободном пляже, где волны бьются о песок, а пальмы гнутся к воде. Они выросли среди этого.
Их дом из песка.
De Alto Cedro voy para Marcané
Luego a Cuelto voy para Mayari
Примечания:
Осталось два экзамена...