Догонялки, танцы, лож.

R
Завершён
5
автор
Размер:
3 страницы, 1 392 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Я зашёл в библиотеку. Убийственная игра немного замедлилась и мы разбрелись по всей территории. Я точно не знаю местоположение многих моих "союзников". Единственное что я знал точно, что мой напарник сейчас в не особо рабочем состоянии. И это пугало больше всего. Ведь, насколько я был уверен в бесполезности Курумады, на столько же я знал, что Мидори где-то рядом... Может я просто слишком мнительный? Может мне просто кажется что эта зелёная голова меня преследует? В нос ударил запах старых книг и пыли. Приятно чувствовать его после такой навязчивой вони крови. Библиотека на входе напоминает лабиринт, но кажется чуть дальше там есть много пространства и стол, за которым можно было бы спокойно почитать. Спокойно? После всего что произошло за последнее время я могу думать о спокойствии? Ай, опять моя паранойя! Хотя черт, а чем может идти речь! После моего ИИ и всех этих странных фраз, добавляя к этому странной провидение Соу до всего этого... Мне точно стоит быть начеку. Я прошел чуть дальше, заблудился в книжных полках, но в итоге все равно смог добраться до стола. Я просмотрел взглядом все полки и наугад взял рандомную книгу. Это оказался какой то роман о преследовании и нездоровой любви. Так по крайней мере гласило описание на обложке. Я пролистал и начал откуда-то с середины. Спустя время я понял что автор,а вернее авторша, никогда не подвергалась преследованию. В книге это было показано, как человек в черном пальто, что следует за тобой темной ночью. Не спорю, такое тоже есть. Но неужели люди не понимают, что гораздо страшнее и страннее - это якобы неожиданные встречи, навязчивое общение. Гораздо больнее знать, что этот человек понимает что тебе некомфортно и все равно лезет. Преследует. Но вот с чем я спорить с книгой не могу, так это с тем, что уйти от преследователя очень сложно. А иногда не понятно хочется ли. Вернее, конечно хочется, но не обернется ли это чем то плохим. Вдруг за спиной я почувствовал подозрительный шорох. Вход в библиотеку был с другой стороны, поэтому это не мог быть кто-нибудь из участников или манекенов, а значит... Я невольно сжался и задержал дыхание. Словно жертва, притворившаяся мертвой, чтобы отогнать хищника. Сердце билось так, что казалось вот вот пробьет мне грудную клетку. Руки тряслись. Я услышал медленные, размеренные шаги в свою сторону. Сразу же кинул книгу на пол и быстрым шагом двинул в сторону выхода. Он продолжил идти за мной. Я ещё немного ускорил шаг, почти, переходя на бег. Библиотека словно стала больше. Я продолжал бежать и все никак не мог прийти к выходу. Его шаги не ускорялись, он продолжал медленно приближается ко мне, заставляя меня паниковать ещё сильнее. Просто водил меня кругами. Другого вывода я сделать не мог. Со временем я остановился, в каком то из проемов между книжными шкафами, отдышаться. И это стало моей ошибкой. Мидори подошёл ко мне со спины, обвил мою шею руками и положил свою голову на мою – Поймал! Я не видел его лица, но точно знал что он улыбается. Ехидно и издевательски. – Зачем ты преследуешь меня? - спрашиваю его недовольным голосом. – А зачем ты убегаешь? - ответил мне вопросом на вопрос преследователь. — Я знаю что это не может закончится хорошо! Только не с тобой, Мидори! Он усмехнулся. — Шини, давай по старым именам! Я знаю с какой заботой ты носишь мое имя, но всё-таки хочу называть тебя Тсукими, а ты меня Хиёри. Мне не хотелось отвечать. Да и... смысл? Если он хочет, так и будет. Наверное. Я немного обмяк в его "объятьях". Голос Соу производил на меня странный, успокаивающий эффект, которого я не мог добиться даже его шарфом. И это бесило ещё больше. А окончательно меня добивало то, что он все знает. Спустя непродолжительное время, Хиери взял меня за руку и повел в глубь библиотеки. Я пытался сопротивляться, но его хватка становилась только жёстче. Казалось ещё немного и он просто сломает мою руку. Мы пришли к тому же месту с которого и начались эти "догонялки". Даже не смотря на стол, тут всё ещё было много места. Соу провел меня на середину и положил вторую руку мне на талию. – Что ты творишь муд... – Станцуешь со мной, Шини? Мои глаза наверное выглядят как два чайных блюдца. – Станцевать?! - он точно умом тронулся - С тобой? Да никогда! – Ну же Шин! - он сделал умоляющее лицо - выполни мою просьбу. Я попытался отойти, но он только сильнее прижал меня к своему телу. Было мерзко. – Хей! О каких просьбах может идти речь, когда наша первая договоренность ещё не была выполнена! Я знаю, что клятва Асунаро была просто уловкой, чтобы затащить меня сюда. Но что-то в глубине заставляло меня хотеть припомнить ему это. – Правда? Ну, разве что только с твоей стороны. Он снова улыбнулся. А я сейчас задумался, а не могла ли Канна... Нет! Сейчас об этом точно уже не стоит думать. Вдруг он, не дождавшись моего согласия начал вести танец, а я неумело влачил свое тело за ним. Не хотелось подыгрывать, но и оттолкнуть у меня не получилось. – С моей стороны все чисто - отрезал я - я могу гордится как минимум тем, что несмотря на нулевой процент выживания я все ещё здесь. Хотя видимо не на долго. – Ну хорошо, тогда я сейчас что-нибудь придумаю, взамен на твой танец. Мы продолжали двигаться по кругу. Хиери гордо, я неумело. Музыки не было, ритм мне отбивало мое сердце. Оно так сильно билось, что казалось, Соу тоже подстраивается под него. – А хочешь - вдруг спросил тот - я помогу тебе выйти из убийственной игры? Чего? Он ведь это не серьезно? – Решил на прямую меня убить? – Что ты! - от сделал такое лицо, словно никогда не обещал мне смерти - Нет конечно! Я говорю я твоём выживании. Представь: я сниму с тебя ошейник и до конца игры спрячу у себя, а когда все закончится мы уйдем и будем жить вместе. Словно ничего этого не было. Разве не прекрасно, Шин? Это ложь! Точно ложь! Какое жить вместе? Какое прекрасно? Даже если он серьёзно, он явно не желает нам счастливой совместной жизни. Я не должен попадаться на его уловки! Хиери удивлённо вскинул брови. – Ты мне всё ещё не доверяешь? Ну хорошо... Он прижал меня ещё ближе к своему телу. Я уткнулся носом в его шарф. Почувствовал тот самый успокаивающих запах. А потом услышал как он что-то наживает на моем ошейнике и тот щёлкнул. Соу снял ошейник и показал его мне. – Видишь? Этого не может быть! Что он задумал. Он же не мог просто снять ошейник. Я со всей силы толкнул его и он, вместе с моим ошейников отлетел назад, в сторону стола. Вот она моя свобода. – Ты стал идиотом, Соу, раз решил снять с меня ошейник и не думать что я свалю от тебя! Я уже развернулся и собрался снова бежать от него но мне не дали. Рука Хиери схватила меня за шарф и притянула обратно к себе. В один, абсолютно ускользнувший от меня, момент я оказался прижат к книжному шкафу, а мои руки были скрещены над головой. – Глупый, наивный Шини. Я думал это ты стал умней. Ну ничего, я дам тебя второй шанс сделать выбор. Он нагнулся, и смотря прямо в мои глаза облизнул губы. Отвратительно. – Или ты остаёшься в игре с минимальным шансом на выживание, или ты выберешь уйти отсюда живыми вместе со мной. Он улыбался и ждал моего ответа. Я не знал как ответить. Очевидно что я не должен ни за что выбирать его, иначе вернусь в жизнь полную страха и дискомфорта. С другой стороны, чем эта жизнь отличается от той? Тут я скорее всего помру, а там выживу и останусь рядом с точно не чуждым мне человеком. Нет! Я должен придти в себя. Соу говорит словно змей, заставляющий меня откусить яблоко. Но я знаю что он лжёт! Ничего хорошего мне это все не светит. Мне пора перестать вестись на его "приятные" слова и просто сказать что думаю. – Ни за что! Черт возьми, после всего что было, я лучше умру, лучше буду сотрудничать с мисс Сарой, чем соглашусь уходить с тобой! Хиери молча отпускает мои руки и отвешивает мне сильную пощёчину. Потом ещё одну. И напоследок отталкивает мое тело в сторону стола. Я почти падаю но деревянная столешница помогает мне кое как удержаться на ногах. Я тяжело дышу и чую его осуждающий взгляд на моей спине. Хочется извиниться. Я жалок. – Ты меня разочаровываешь, Шин Тсукими. Он подошёл ко мне и одел ошейник. И исчез. Наверняка просто ушел, но в моем больном сознании это было исчезновением. Словно это была галлюцинация, словно это я танцевал сам с собой и сам себе отвесил пощёчину. Точно, преследование - это ещё когда ты будучи жертвой, везде видишь своего преследователя, даже если его там нет.
Примечания:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник