автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Я тебя бы на руки взял, я тебя бы взял и унёс, тихо смеясь на твои «нельзя», вдыхая запах твоих волос.

      Я умел тебя только ждать и ожидание было таким же болючим, жгучим, невыносимым, как ты. Однажды ворвавшись в мой размеренный, упорядоченный мир, ты перевернул его. Шутя, походя. Так, будто имел право. Каждому встречному ты рассыпал комплименты, раздаривал свои улыбки. Каждая из которых будила в груди незнакомое чувство. И я захотел их себе, Вэй Ин. Все. Особенно те, что ты дарил ему. Так не улыбаются своим братьям, Вэй Ин. Так нельзя улыбаться и касаться никого при свете дня, при свидетелях. Но ты всегда делал, что хотел, не спрашивая разрешения.       А потом ты умер. И уже ни обжигающе ярких улыбок, ни холодной, голодной тьмы струящейся с твоих пальцев не было. Даже вкус твоих губ стерся из памяти. Вино помогло вспомнить. Боль помогла не забыть.       Ты сломал меня, Вэй Ин. Почему ты не отвечал мне? Где обитала твоя душа столько лет? Под жарким солнцем Юньмэна? В холодных пещерах Луаньцзан? А если бы он позвал тебя, ты бы откликнулся?       За твое возвращение я не стану благодарить ни богов, ни демонов. Ты не мог не вернуться. Когда ты говорил, что я в твоем вкусе, то смотрел ты только на него, Вэй Ин. Ты отдал ему все, что имел. Самое ценное ему подарил. И это до кровавых всполохов перед глазами злит, ломает все усвоенные с детства правила.       Ты сломал меня, Вэй Ин. Полностью перекрутил все, во что я верил, все что я считал правильным. Но теперь ты мой. Каждый твой стон, сорвавшийся с искусанных припухших губ. Каждый кусочек твоего обнаженного тела принадлежит мне. Клятва, что сорвалась с твоих губ в храме сковала нас крепкими цепями. И я не отпущу тебя. Как и ты никак меня не отпустишь. Засев глубоко под ребрами, в бешено бьющемся сердце.       Ты мой. Так часто повторяешь слова любви. Так самозабвенно отдаешься мне. Говоришь, что наш союз создан на небесах. Нет, Вэй Ин. В глубинах ада ковалась цепь, соединившая нас. Разве кто-то будет любить тебя сильней, чем я? Разве кто-то сможет прощать тебе все? Это твой дом, Вэй Ин. Нигде тебя не будут ждать, как здесь. Но ты не уйдешь. Тебе некуда идти. Тебе не к кому возвращаться кроме меня. Но ты все еще с тоской смотришь на вспышки молний и кровавые закаты, когда думаешь, что никто не видит. Но я всегда наблюдаю за тобой, Вэй Ин. Когда ты уходишь, пережидаешь их в одиночестве, тонешь в грохоте, подставляешься под тугие струи ливня. Или стоишь на вершине. Замираешь на самом краю обрыва, смотришь, пока солнце не скроется за горизонтом.       Я ненавижу грозы. И ненавижу закаты. Я чувствую биение твоего сердца, когда ты вот так спишь у меня на груди. И все, что желаю сейчас - спрятать тебя ото всех. Чтобы твой смех принадлежал только мне, твой голос произносил бы только мое имя. Твое тело прекрасно, Вэй Ин. На бледной, прозрачной коже цветут свидетельства моей любви к тебе. Твоей принадлежности мне. Ты мой, Вэй Ин. И даже смерть не сможет этого изменить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.