Часть шестая
23 января 2019 г., 22:01
Девушка дрожала от нетерпения, сжимая лямку сумки в руках. Завтра — прямо на Рождество — ей исполняется 17, а уже сегодня она встретится с отцом, которого она не видела всю жизнь.
— Ты в порядке? — спросил Джордж, когда чуть не влетел в нее на выходе из стены между девятой и десятой платформой.
— Ужасно волнуюсь. Я никогда его не видела и понятия не имею, кто он такой и как реагировать, — Айва поторопилась за братьями, натянув лямку тяжелой сумки на плечо.
— Он тебе понравится. А волноваться — это нормально, — обернулся Фред, одобрительно улыбнувшись. Троице пришлось самостоятельно добираться до Площади Гриммо, но для Айвы это было не впервой. Джордж подошел к общей стене дома одиннадцать и тринадцать, и постучал палочкой по камням. Двенадцатый дом медленно разросся среди двух других зданий и друзья вошли внутрь.
Девушка осматривалась, поставив сумку на пол, но в голове все еще крутилась мысль о Джордже. Но блуждающая каша в голове резко исчезла, когда Айва услышала шаги и, вскинув голову, она заметила мужчину, идущего им на встречу. Братья раступились, пропуская девушку вперед, но та сделала лишь пару шагов и застыла, потому что ее тело от волнения совсем не хотело слушаться. Мужчина говорил что-то, но Айва пропустила все слова мимо ушей и, когда тот прижал ее к себе, девушка выдохнула:
— Поверить не могу.
— Ты совсем как я в молодости, — вдруг рассмеялся Сириус, отстраняя девушку от себя, но держа ее за плечи. Они смотрели друг на друга, а затем Айва тоже рассмеялась и это подхватили близнецы, а Фред сделал вид, что заплакал, но этого никто не заметил. На смех в коридор вышли все остальные — семья Уизли, Профессор Люпин с какой-то девушкой и в коридоре совсем не осталось места, поэтому Молли пришлось обратно загнать всех, как оказалось, на кухню.
— Напротив вашей комнаты, — Сириус обратился к братьям, — Есть свободная комната. Проводите Айву, оставьте вещи и возвращайтесь.
Они все втроем кивнули и Айве снова пришлось бежать за близнецами, которые схватили свои вещи и ринулись наверх по лестнице.
— А вот и ваши покои, мадам, — хором сказали Фред и Джордж и поклонились, показав на дверь. Затем они рассмеялись, потому что в узком коридоре провернуть все это было довольно сложно. Айва открыла дверь и зашла в комнату. Она не знала, кому раньше принадлежало все это, но ее вполне устраивало. Покрывало у кровати, куда девушка поставила свою сумку, было зеленым. Как, впрочем, и множество других вещей в этом доме. Это Айва заприметила сразу, не зря же семья Блэк так гордилась тем, что поколениями училась на Слизерине. Конечно, кроме ее отца и самой девушки. Видно, они не смогли стать такими изворотливыми и хитрыми, как их родственники. Открыв молнию сумки, девушка нахмурилась, смотря на довольную морду своего огромного кота, который, как она считала, остался в Хогварде. Теперь ей было ясно, почему вещей мало, но сумка все равно была тяжелой.
— Кэсси! — воскликнула Айва, когда Кэссиди все же решил выбраться из сумки, лениво потягиваясь и дергая хвостом. — Ладно, что с тебя взять. Но веди себя прилично!
Кот мявкнул в ответ и спрыгнул с кровати, решив осмотреться. Девушка пропустила его, открыв дверь, и сама следом побежала по ступеням вниз, на кухню. Множество людей сидело за длинным столом в столовой и Айва застыла, словно не зная, что ей делать.
— Айва! — замахал рукой Джордж, зовя к себе. Между ним и Сириусом было свободное место, а Молли уже наложила девушке в тарелку еды, лишь взмахнув палочкой. Айва поблагодарила всех, садясь за стол. Она не могла сдержать улыбки, потому что не надеялась увидеть отца. Весь ужин они разговаривали, вспоминая то, что произошло за такое долгое время.
— Надеюсь, мне удастся наверстать упущенное. Потому что, как понимаешь, родитель из меня такой себе, — мужчина улыбнулся, пригубив вино. После ужина все разошлись по комнатам, потому что было уже поздно и лишь кот бродил по дому, скрипя половицами.
Айва лежала в постели, смотря в потолок и никак не могла уснуть. Она была слишком возбуждена этой встречи и ее мозг не признавал того, что телу нужен сон. У нее было столько энергии, что она могла чуть ли не перевернуть весь дом, но вместо этого лежала под тяжелым одеялом и, сама того не замечая, срывала корку с царапины на запястье, которую получила от Кэссиди. Мысли в ее голове снова смешались и скакали, поэтому девушка не могла сосредоточиться на чем-то одном. Она не заметила стук в дверь балкона, пока не почувствовала холод с улицы. Повернув голову, она заметила Джорджа, который был тепло одет и держал в руках корзинку с чем-то и теплую одежду для девушки.
— С Днем Рождения, Айва, — сказал парень, пожав плечами. Девушка подскочила, посмотрев на часы. И правда, уже было двадцать пятое декабря. Она быстро оделась и они вдвоем вышли на балкон и Айва замерла, смотря перед собой — шел снег, крупными хлопьями оседая на всем вокруг. Балкон был с навесом, поэтому на нем почти не было снега, зато был довольно старый столик, на который Джордж поставил корзину, и несколько стульев.
— Сириус разрешил взять остатки вина для такого повода, — улыбнулся парень, доставая бутылку.
— Итак, получается ты все равно старше меня, хоть и родился в апреле, — сказала девушка, отпив вино прямо из бутылки. Они смотрели на снег, который медленно кружил на улице.
— Тебя вообще нечестно взяли учиться — тебе было десять, — Джордж принял бутылку от Айвы и сделал обиженный вид.
— Да-а-а, это так. Но моя мама вообще в этом не участна, чесслово, — улыбнулась девушка, смотря на парня. Она не знала, сколько они говорили, но когда они стояли в ее комнате, на улице все еще было темно. Джордж все еще стоял и смотрел на Айву, хотя они и попрощались, а затем поцеловал ее. Сначала робко, словно боясь отказа, но девушка сама прижалась к парню.
Потом, проводив Джорджа и снова забравшись в постель, Айва поняла, что легко заснет — сомнения насчет Джорджа у нее прекратились, и девушка наконец-то закрыла глаза.