Все за одного (1)
14 июня 2023 г., 13:40
- Сосредоточься, Эри-тян. Ты продолжаешь совершать ошибки, потому что слишком взволнован. Тебе нужно успокоиться. Осталась только одна курица, - слегка предостерегла ее Кушина.
"Прости", - виновато сказала маленькая девочка.,
- Не беспокойся об этом.Просто постарайся успокоиться и сделай все, что в твоих силах, - ободряюще сказала Кушина, погладив ее по голове. - Давай, сделай глубокий вдох, а затем медленно выдохни. Да, именно так. А теперь сделай это снова."
Она была в таком восторге от перспективы завести собаку, что не могла сосредоточиться на том, чтобы должным образом контролировать свою причуду. Вместо того чтобы обеззараживать цыплят, она превратила двух из них в яйца, а одного даже заставила перестать существовать.
Но настоящая проблема заключалась не в нехватке цыплят, а в том, что Эри не могла безгранично использовать свою причуду.
В зависимости от продолжительности и количества раз, когда она активировала свою причуду, рог на ее лбу терял свою энергию и переходил в спящее состояние на несколько дней или даже недель кряду.
Поэтому Эри должна была выкладываться по максимуму на каждой тренировке, потому что количество раз, когда она действительно могла тренировать свою причуду, было ограничено.
Повторное использование во время тренировки действительно увеличивало скорость накопления энергии ее причудой по сравнению с предыдущим, но, в конце концов, она все равно не могла использовать ее слишком много раз, прежде чем у нее заканчивалась энергия.
Сделав несколько глубоких вдохов и медленных выдохов, как проинструктировала ее Кушина, Эри протянула руки к последнему оставшемуся в клетке цыпленку и активировала свою причуду.
Золотистый свет вырвался из ее рога и поглотил цыпленка, который начал бить крыльями, напуганный зрелищем огней.
- Очень хорошо. Делай это медленно. Представьте, что вы медленно поворачиваете ручку крана, выпуская лишь небольшую струю воды. Браво! Это прекрасно! Теперь ты можешь остановиться."
После того, как она перестала использовать свою способность, вместо 2-летнего цыпленка в клетке теперь был золотистый птенец.
- Я сделал это! Мамочка, я сделал это!" - радостно закричала Эри.
"Я знала, что ты сможешь это сделать, когда захочешь!" - похвалила Кушина, прежде чем он сбил ее с ног и закружил вокруг себя.
Если бы Бог существовал, то то, что Кушина взяла Эри на руки и закружила ее вокруг себя именно в этот момент, должно было быть Его действием, потому что, если бы она не обернулась, она бы никогда не увидела, как за ее головой открывается фиолетовый портал и из него высовывается рука, чтобы схватить ее.
"Кто ты такой?!" Кушина закричала, когда четыре золотые цепи мгновенно вырвались из ее спины, основательно испортив заднюю часть ее платья и уничтожив остальную часть двора, а также образовав сферический узор, ломая и разрывая все, к чему прикасались.
Крик агонии вырвался у Курогири, который был в передней части дома, когда его рука была жестоко оторвана от локтя, несмотря на то, что она была покрыта темным туманом его причуды Варп-врат.
Но Кушина не стала преследовать нападавшего. Хотя она услышала его крик и знала, что, должно быть, ранила его, защитить Эри было гораздо важнее, чем поймать его. Она не могла рисковать, оставляя Эри одну, подозревая, что у врага есть что-то вроде причуды телепортации.
- Не волнуйся, Эри-тян. Все хорошо. Мама защитит тебя", - сказала она, крепко прижимая испуганную девочку к груди.
Сосредоточившись на своих Адамантиновых герметизирующих цепях, она заставила их принять форму защитного купола, заключив себя и Эри в его центр. Затем, достав свой телефон, она позвонила в полицию.
⁂
"Курогири? Что с тобой случилось?!" - испуганно сказал доктор Гараки, быстро вставая со своего места, когда увидел, как он, спотыкаясь, выходит из портала с растрепанным видом и культей, оставшейся вместо его правой руки.
"Что происходит?" - также раздался низкий голос из динамиков суперкомпьютера, установленного в лаборатории. "Неужели Курогири не смог обезопасить девушку с помощью исцеляющей причуды?"
- Сэнсэй! Наша разведка ошиблась! Мать Узумаки Наруто не лишена причуд!" Курогири сказал напряженным от боли голосом: "Я не знаю, что у нее за причуда, но они похожи на золотые цепочки. Мой Темный Туман вообще не смог их остановить; мне оторвало руку."
"Из-за этого недостатка информации мы потеряли девушку с причудой исцеления. Теперь, когда на них напал злодей, семья Узумаки, без сомнения, введет программу защиты. Второго шанса у нас не будет. Какой позор", - сказали все за одного. Однако, несмотря на его слова, тон его голоса не выдавал никаких чувств разочарования или гнева. Все было наоборот.
- Ты хорошо справился, Курогири. Хотя мы не смогли заполучить девушку сейчас, информация, которую вы мне только что принесли, с лихвой компенсировала это. Доктор, лечите его в меру своих возможностей."
Ведя Курогири в операционную своей лаборатории, чтобы обработать его ампутированную руку, доктор Гараки продолжал беседовать со всеми за одного:
- Эти цепи - то, о чем я думаю? Возможно, это и есть та самая причуда, которую вы пытались заполучить несколько десятилетий назад?"
"Несомненно", - сказали все за одного. "Некоторые обычные цепи не должны были причинить вреда Курогири, пока он был защищен своим Темным Туманом".
"Значит ли это, что цепи Узумаки Наруто такие же? Ваш шпион в школе UA High не упоминал, что его цепи обладают какими-либо особыми способностями."
- Либо мальчик не знал об этом… ...или он пытался скрыть от меня информацию. Теперь так не пойдет! Похоже, мне нужно в ближайшее время навестить его семью и напомнить им о наших договоренностях",
- многозначительно сказал All For One. - Но это в другой раз. Я не могу упустить эту возможность сегодня".
Услышав слова "Все за одного", доктор Гараки на мгновение прекратил обрабатывать рану Курогири и сказал:
"Ты планируешь отправиться за Адамантиновыми Запечатывающими цепями прямо сейчас? Я советую вам этого не делать. Мы говорим о семье Узумаки Наруто! Сейчас на сцене, вероятно, уже больше дюжины профессиональных героев. Я бы не удивился, если бы там оказался даже сам Всемогущий."
"О, я на это рассчитываю!" Сказал "Все за одного" и издал тихий смешок. - Видите ли, прямо сейчас я собираюсь купить Адамантиновые Герметизирующие цепи. Но я не пойду за матерью. Я возьму их непосредственно у ее сына, у Узумаки Наруто!"
«Понимаю. В то время как внимание полиции и профессиональных героев сосредоточено на обеспечении безопасности Узумаки Кушины и ее дочери после неудавшегося нападения Курогири, никто не будет ожидать, что вы нападете на мальчика, тем более что местоположение их тренировочного лагеря должно быть засекречено. Я думаю, что мои поздравления уместны!"
- сказал доктор, смеясь.
"Когда этой женщине, Мито Сенджу, удалось вырваться из моих объятий, я подумал, что Несокрушимые Запечатывающие Цепи исчезли навсегда. Подумать только, что я найду их снова, почти 60 лет спустя. Должно быть, это судьба! Я сейчас ухожу. Сколько Ному можно развернуть?"
- Шесть из них готовы, все первого типа.
Над High-Ends все еще ведется работа, им нужно больше времени".
- Тогда я возьму с собой всех постоянных посетителей. Я не могу ничего положиться на удачу, потому что, если я потерплю неудачу, семья Узумаки, скорее всего, снова скроется, и у меня не будет другого шанса. Этих Ному должно быть более чем достаточно, чтобы удержать этих двух профессоров и других профессиональных героев, пока я позабочусь об Узумаки Наруто."
⁂
"Когда мышечные волокна используются чрезмерно, они ломаются и становятся сильнее и толще. Причуды те же самые."
Это была популярная поговорка среди профессоров средней школы ЮА, и это было правдой. Чем больше кто-то использовал свою причуду, тем сильнее она становилась и тем больше они усиливали свой контроль над ней.
Наруто тоже верил в эту философию; вот почему он тренировался изо всех сил каждый день. То же самое было и в настоящем. В то время как мальчики и девочки из классов 1-А и 1-Б взяли часовой перерыв, чтобы отдохнуть и восстановить свои измученные тела, Наруто все еще был на солнце, на опушке леса, упражняясь со своими Адамантиновыми герметизирующими цепями.
- Они немного медлительны. Кому-то вроде Мирко или кому-то с моей скоростью было бы нетрудно увернуться от моих цепей",
- думал он, бросая свои кинжалы на умеренной скорости и пытаясь поразить их своими цепями в воздухе.
- И я знаю, в чем проблема. Я все еще не чувствую, что они являются одной из моих конечностей, потому что я пользовался ими недостаточно долго.'
Всякий раз, когда он пользовался своими цепями, ему приходилось сознательно "приказывать" им своим разумом, чтобы они двигались. Это не было похоже на инстинктивное движение его рук или ног. Из-за этого возникла очень небольшая задержка между мысленной командой и движением цепей. Тем не менее, их скорость все еще была выше, чем могло бы среагировать большинство людей, но ловких людей было бы трудно поймать в ловушку.
- Профессор Айзава послал меня позвать вас внутрь. Почему ты не делаешь перерыв, как остальные?" позади него раздался детский голос, и Наруто на мгновение прекратил метать ножи.
- Скажи ему, что я еще не устала. Мне нужно надавить на себя сильнее".
Затем он развернулся и вернулся к своей тренировке, бросая кунаи и пытаясь перехватить их своими цепями прежде, чем они успеют поразить цель.
"Почему ты так стараешься каждый день? Какой в этом смысл?" - спросил мальчик.
Раздался металлический лязг, когда одна из его золотых цепей ударилась о кунай, а Наруто продолжал, не отвечая ему. Возможно, из-за того, что до этого Наруто игнорировал его каждый день (в отличие от остальных своих одноклассников), парень, казалось, поставил перед собой задачу привлечь его внимание.
- Эй, ты что, не слышишь меня? Я задал тебе вопрос."
- Перестань меня беспокоить. Я занят. Иди поиграй в песке или еще во что-нибудь, как любой другой ребенок твоего возраста, - сказал Наруто, отгоняя его рукой.
У него не было времени разбираться с приступами гнева какого-то случайного ребенка.
- Вы напрасно тратите свое время! Все твои усилия вообще не будут иметь значения, когда... - начал кричать мальчик, но Наруто не обратил внимания на его болтовню и пошел собирать кунаи со стволов деревьев.
Затем он скрылся за деревьями и умчался прочь, оставив раздражение позади. Однако, когда он, как шиноби, прыгал по деревьям, звериный рев внезапно потряс тишину леса.
"Что это было?!" - все ученики 1-А и 1-Б классов подскочили от внезапного звериного рева снаружи.
- Это было одно из твоих грязевых созданий? - спросил Мандалай у Пикси-Боба.
"Нет, я тоже немного отдыхаю, тренировать сразу столько детей утомительно".
"Это нехорошо", - сказал Айзава, услышав еще один рев другого зверя. "Рэгдолл, ты можешь проверить, все ли ученики здесь?"
Зеленоволосая женщина на мгновение закрыла глаза, прежде чем ответить:
"Все находятся внутри комплекса, за исключением Кота-куна и Узумаки Наруто. Они вдвоем в лесу. О, похоже, Узумаки Наруто подошел к нему, и, учитывая, как быстро они оба сейчас двигаются, он, должно быть, схватил Кота-куна на руки и убежал."
Повернувшись к студентам 1-А и 1-Б, которые сидели в тени и пили прохладительные напитки со льдом, Айдзава серьезно сказал:
- Что бы ни случилось, оставайся здесь. Я серьезно! Не выходи, независимо от причины!"
"Что происходит, сэнсэй?" - спросил Каминари.
"...Злодеи снова нападают?" Когда Тодороки задал этот вопрос, вся студенческая группа напряглась.
"Мы пока не знаем наверняка", - сказал Айдзава. Повернувшись к Владу Кингу, он спросил: "Могу я оставить безопасность студентов на вас?"
- Да, будьте уверены. Кого ты собираешься взять с собой?"
"Я иду один за Узумаки Наруто и мальчиком. Пикси-Боб и Тигр, идите проверьте источник этого рева. Рэгдолл и Мандалай, пожалуйста, останьтесь здесь со студентами и расскажите нам о своих поисках и телепатических причудах. Тебе это нравится?"
"Я не против
". "Я тоже".
“хорошо. Конечно."
"Но меня это совсем не устраивает!" Внезапно Киришима закричал, и его руки напряглись, когда он подсознательно использовал свою причуду. "Для чего мы находимся в этом тренировочном лагере? Для чего мы учимся в UA High? Какие же мы герои, если убегаем каждый раз, когда нападает злодей?"
"Он прав!"
"Да, я тоже хочу сражаться со злодеями!" - подхватили другие студенты в знак поддержки.
"ЗАТКНИСЬ!" - закричал Ластикоголовый, и все мгновенно затихли. "Не прошло и трех месяцев назад, как Тения Иида был убит Стэйном, и Минета тоже погиб в USJ. Ты все еще думаешь, что это игра? Неужели ты не понимаешь, в какой опасности находишься?"
В отличие от других случаев, когда Айзава мог заставить их замолчать, просто повысив голос и задействовав свою причуду, чтобы запугать их, на этот раз все было по-другому.
"Мы хотим сражаться, потому что точно знаем, во что ввязались", - парировал Каминари. "После того, как погибли Иида и Минета, я не могу просто сидеть и смотреть, как злодеи делают все, что им заблагорассудится!"
"Прежде чем вы сможете думать о защите других, вы должны сначала суметь защитить себя", - вмешался Влад Кинг. "При исполнении служебных обязанностей даже опытные профессиональные герои могут быть убиты после одного неверного движения. Ты новичок, ты всего лишь мальчишка. Ты недостаточно силен. Вы не готовы. Оставь борьбу взрослым. Если вы разочарованы, усердно работайте над тем, чтобы стать сильнее, чтобы проявить себя. Помни об этом разочаровании в своем сердце. Запомните это чувство бессилия и используйте его, чтобы поднять себя на новые высоты и превзойти свои пределы".
⁂
В тот момент, когда он услышал звериный рев, Наруто использовал свои цепи, чтобы резко остановиться в воздухе и обернуться. Как бы сильно его ни раздражал этот ребенок, пристающий к нему каждый день, он не мог с чистой совестью оставить его в такой ситуации.
"Прежде чем вы сможете думать о защите других, вы должны сначала суметь защитить себя", - вмешался Влад Кинг. "При исполнении служебных обязанностей даже опытные профессиональные герои могут быть убиты после одного неверного движения. Ты новичок, ты всего лишь мальчишка. Ты недостаточно силен. Вы не готовы. Оставь борьбу взрослым.
Если вы разочарованы, усердно работайте над тем, чтобы стать сильнее, чтобы проявить себя. Помни об этом разочаровании в своем сердце. Запомните это чувство бессилия и используйте его, чтобы поднять себя на новые высоты и превзойти свои пределы".
⁂
В тот момент, когда он услышал звериный рев, Наруто использовал свои цепи, чтобы резко остановиться в воздухе и обернуться. Как бы сильно его ни раздражал этот ребенок, пристающий к нему каждый день, он не мог с чистой совестью оставить его в такой ситуации.
"Кота!" - сказал он с облегчением, и парень даже не успел среагировать, как золотая цепь обвилась вокруг его талии, и он был подброшен в воздух.
- Ч-что ты делаешь? Отпусти меня!" - закричал парень и начал вырываться из объятий Наруто.
- Перестань поднимать шум, глупый мальчишка. Разве ты не слышал рев?" Наруто отругал его и пристегнул к спине с помощью своих цепей, неся его как рюкзак.
- Большое дело! Вероятно, это грязевые големы Пикси-Боба. Она может сделать столько, сколько захочет!"
- Это не так. Они звучат по-другому."
Благодаря своему обостренному слуху, Наруто мог ясно различать разницу между ревом, издаваемым грязевыми големами, и теми, которые он только что слышал.
Кота издал панический вопль, когда Наруто внезапно сорвался с деревьев в свободном падении. Он собирался пожаловаться, но слова застряли у него в горле, когда он увидел странное живое существо, пикирующее на них, его когти пролетели на волосок от него
У него была отдаленно гуманоидная внешность, но человеком его назвать было нельзя. Со своей ярко-желтой кожей, обнаженным мозгом, когтистыми лапами и крыльями, похожими на крылья летучей мыши, он был похож на химеру, на существо из ночного кошмара.
Это был Ному.
Даже когда он взмахнул хвостами, маневрируя в воздухе, чтобы обезопасить Кота, Наруто схватил четыре куная из сумки, пристегнутой к его бедру, и со всей силы метнул их в летящего Ному.
Существо издало пронзительный крик и мощно захлопало крыльями, умудрившись избежать ножей, едва не задев их зубами, но как раз в тот момент, когда оно собиралось нырнуть для новой атаки, Наруто сжал кулак и отдернул руку назад.
Конечности и крылья Ному внезапно прижались вплотную к его телу, связанные, казалось бы, невидимыми веревками, и существо издало ужасный вопль, падая головой вниз с неба, ломая на своем пути ветви деревьев и стволы, прежде чем больно врезаться в землю.
Теперь, освободившись от тонкой металлической проволоки, которая связывала его, Ному попытался подняться на ноги... только для того, чтобы нож внезапно вонзился прямо в середину его обнаженного мозга. Конечности Ному дергались еще несколько секунд, прежде чем он замер, безжизненный.
И это была сцена, на которую наткнулся Айдзава, когда наконец нашел Наруто и Кота.
"Он убил его без малейших колебаний", - подумал Айдзава.
Эта злобность и решимость идти прямо на убийство заставили его на мгновение замедлить шаг. Он не мог до конца понять, как такой юный мальчик, как он, мог быть способен на подобное поведение. Его мастерство в боевых искусствах и владении оружием можно объяснить тем, что он был трудолюбивым вундеркиндом. Но такой менталитет и готовность убить кого-то при первой же возможности, мягко говоря, не были нормальными для подростка, родившегося и выросшего в Японии.
- Узумаки. Забирайте мальчика и поскорее возвращайтесь в гостиницу!"
"Что происходит, сэнсэй?" - спросил Наруто, извлекая свой кунай из мозга существа и вытирая кровь с лезвия о его штаны, прежде чем положить его обратно в сумку. "Это снова Лига злодеев?"
"То существо, которое ты только что убил, в значительной степени подтверждает это", - сказал Айзава, когда они вдвоем побежали к жилью Диких кошечек.
- Как они узнали о нашем лагере? Я думал, это должно было быть сверхсекретно; вот почему Всемогущий и другие учителя не пошли с нами, не так ли?"
Айдзава тоже задавал себе тот же вопрос.
- Среди нас есть предатель.'
Директор, Незу, уже предупредил всех о такой возможности после инцидента с USJ, но это нападение на их тренировочный лагерь подтвердило эти подозрения.
Внезапно сработали инстинкты самосохранения Наруто, и он бросился на Айзаву сбоку, отпрыгнув вместе с ним почти на 10 метров. Но даже этого уклонения было недостаточно, чтобы полностью избежать того, что последовало дальше.
Внезапно налетел мощный порыв сильного ветра, сотрясая землю и вырывая с корнем все деревья в непосредственной близости.
"Ты действительно грозен", - раздался низкий голос, и очередной порыв ветра сдул облака пыли и грязи, открыв опустошенный пейзаж внизу.
Выползая из-за поваленных деревьев, Наруто пристально посмотрел на человека, который парил в небе, как будто стоял на твердой земле.
Несмотря на массовые разрушения ландшафта, его своевременный прыжок позволил ему избежать эпицентра взрыва. Если не считать нескольких синяков на спине и руках, он был цел и невредим.
- Подумать только, что ты стал настолько способным, используя такую банальную причуду, как лисья причуда.
Я впечатлен, - сказал мужчина, медленно хлопая в ладоши.
Но пока он говорил, внезапно силуэт Наруто, казалось, расплылся из виду, а мгновение спустя раздался металлический лязг и посыпались искры от соприкосновения куная Наруто с яремной артерией мужчины.
"Видя мою атаку с дальней дистанции, вы, должно быть, решили, что я буду слаб в ближнем бою. Здравое суждение… ...если бы я был нормальным человеком", - сказал мужчина со смехом, и его рука выпятилась, пока не стала в два раза больше, прежде чем он ударил.
В самый последний момент цепи Наруто вышли из поясницы и образовали вокруг него сферу золотого света.
Мощный взрыв сотряс лес, когда Наруто был сбит с ног, как пушечное ядро, разорвав землю при соприкосновении.
"Как...?!" - недоверчиво подумал Наруто, с трудом поднимаясь с земли.
Хотя Адамантиновые герметизирующие цепи защитили его от прямого попадания нападавшего, удар о землю едва не лишил его сознания.
- У него уже проявились три разные причуды! Особенность воздушного взрыва, особенность упрочнения и особенность сверхпрочности. Что происходит?!'
Но по мере того, как он перечислял эти три причуды, на первый план в его сознании всплыло одно воспоминание.
- Человек с множеством причуд… это… это все за Одного? Но разве все могли не сказать, что он мертв?!'
Насколько было известно всему миру, у людей не могло быть более одной причуды.
"Вероятно, у меня есть две причуды, потому что я реинкарнированный человек. Влияние Курамы в моей прошлой жизни, вероятно, и дало мне лисью причуду, а цепи достались мне от мамы. Но, кроме меня, я никогда не слышал, чтобы у кого-то еще было больше одной причуды. Никто другой, кроме врага моей семьи.'
- Судя по выражению вашего лица, похоже, что вы каким-то образом выяснили, кто я такой, даже без необходимости представляться. Честно говоря, я начинаю чувствовать, что было бы очень стыдно убить кого-то столь одаренного и проницательного, как ты."
Когда он произнес эти слова, Все за Одного спустились с неба и шли, пока не оказались не более чем в пяти метрах от Наруто.
- Из-за твоего таланта я готов дать тебе шанс. Присоединяйся ко мне, - сказал он и протянул руку к Наруто.
- Присоединяйся ко мне, и я обещаю, что оставлю тебя в живых. Не только вы, но и ваша семья. Я даю тебе свое слово."
- Узумаки! Сейчас же!" Внезапно Айдзава закричал сбоку, и Наруто пулей вылетел вперед.
Его чуткий слух уловил движение Айдзавы, когда он выбирался из-под рухнувших деревьев и их листвы. Обнаружив, что он не был без сознания, и зная, насколько способным был его учитель, Наруто все это время ждал его сигнала к атаке.
Поэтому, когда Айзава закричал, реакция Наруто была мгновенной.
- Это бесполезно! Твои ножи не причинят вреда..." - начал говорить Все за одного, но тут же подавился своими словами, когда когтистая рука Наруто проделала огромную дыру в его шее.
Не желая ждать, чтобы увидеть, обладает ли злодей также способностью к самовосстановлению, как Ному из инцидента с USJ, Наруто снова пронзил его когтистой рукой, намереваясь убить.
Но как раз в тот момент, когда его лисьи когти пронзили металлическую маску АФО и собирались выколоть ему мозг, массивный кулак врезался в незащищенный правый бок Наруто, отправив его в полет, как будто его сбил мчащийся поезд.
- Это было совсем близко.
Головка-ластик, не так ли? Какая у тебя замечательная причуда! Возможно, я сам не смогу им пользоваться, потому что у меня больше нет глаз, но такая причуда была бы великолепна во владении Шигараки Томуры".
Айзава отскочил назад и использовал свою связующую ткань, чтобы связать АФО, когда тот бросился на него, но даже с отмененными его причудами физическая сила и скорость АФО были слишком велики для обычного человека.
Но затем АФО застонал от боли, когда похожий на копье наконечник золотой цепи пронзил его предплечье как раз в тот момент, когда он собирался положить руку на Ластик.
Наруто приказал своим трем другим цепям поймать всех за одну, но прежде чем они успели обернуться вокруг его тела, АФО резко отдернул свою раненую руку назад (руку, которая была пронзена цепью насквозь), потянув тело Наруто за цепь.
Почувствовав, что его ноги отрываются от земли, когда АФО дернул его к себе, Наруто инстинктивно отключил эту причуду и, взмахнув своими лисьими хвостами, перевернулся в воздухе в идеальное время, чтобы восстановить равновесие и приземлиться на ноги.
"Я должен приблизиться к нему и нанести смертельный удар. Даже с учетом того, что сэнсэй активно отменяет свои причуды, если он попадет в одну из моих жизненно важных областей, мне конец
Я не выдержу еще одного удара, подобного тому, что был в "вездесущем".'
Но он не мог просто вальсировать очертя голову, как идиот, и надеяться на лучшее. Это было возможно в его прошлой жизни, потому что он мог создавать сотни теневых клонов, и у него также было исцеление Кьюби.
Однако в настоящее время он не мог себе этого позволить.
Как раз в этот момент АФО поднял ногу и с силой ударил ею о землю.
Первой мыслью Наруто, когда он увидел это движение, было: "Что он делает?"
Но затем время, казалось, замедлилось, когда он наблюдал, как облака пыли и грязи поднимаются в воздух, заставляя профессора Айдзаву невольно моргать из-за частичек пыли, попадающих ему в глаза.
"Нееет!" - закричал Наруто.
Одновременно, сразу после того, как Ластик моргнул, мощный порыв сжатого воздуха вырвался из руки АФО, ударив учителя со всей силы.
- Айзава-сэнсэй!
Ты устроил мне один из самых тяжелых боев, которые у меня были за последние годы. Я похвалю тебя за это", - сказал Все за одного, активируя причуду для регенерации своего пронзенного насквозь предплечья. "Но время для игр закончилось".
Медленно подойдя к Наруто, Все за одного заговорили:
"Узумаки Наруто, я дам тебе еще один шанс. Присоединяйся ко мне, и я сохраню жизнь тебе и твоей семье. Откажись, и ты и все, кто тебе близок, умрете. В конце концов, так или иначе, я получу то, что хочу. Я всегда получаю то, что хочу."
"А теперь знаешь?" Наруто сказал это так, как будто он не знал, что такое страх смерти. "Точно так же, как у тебя тоже есть Один за всех? Сколько лет прошло с тех пор? Сорок? Пятьдесят? Или больше?"
Все за одного на мгновение замолчали, услышав эту насмешку. Когда он заговорил, в его голосе звучала решительность.
- Признаюсь, я не ожидал, что Всемогущий расскажет вам о "Один за всех" и "Все за одного". Я не думал, что он поделится своим драгоценным секретом с кем-либо, тем более с таким молодым человеком, как вы… Но неужели ты действительно думал, что я не раскрою твоих действий? Думаешь, я не вижу, что ты пытаешься потянуть время?"
Целясь рукой в свой левый бок, АФО продолжал:
"Я уже дал тебе два шанса сдаться, Узумаки Наруто. Несмотря на то, что Всемогущий, должно быть, рассказал вам обо мне, я человек слова. Так что я сдержу свое слово. Я обещал тебе, что убью тебя и всех, кто тебе близок, не так ли?"
Осознав, что он собирается сделать, глаза Наруто расширились, и он бросился на самой высокой скорости, на которую был способен, чтобы оказаться между АФО и своей целью. Увы, он опоздал всего на долю секунды.
Когда АФО закончил произносить эти слова, с его ладони сорвался мощный взрыв и стер все в своем направлении с поверхности земли. Кота-куна, который прятался, свернувшись калачиком, под рухнувшими деревьями, больше не было. От него не осталось ничего, кроме пятна крови на земле.
Примечания:
Перевод этой части был утомительным. 🥱