Лес разбитых зеркал
1 мая 2026 г., 21:29
Примечания:
Экспериментальная глава
Почуствовав, как прохладный ветер обдувает его лицо, Шерлок поморщился, мысленно ругая Джона за то, что тот опять забыл закрыть окно. Тело жутко болело, как если бы накануне вечером Шерлок подрался с целой толпой. Сам он, как не старался, не мог вспомнить, что именно могло послужить причиной такой сильной боли. Неужели он вчера ещё и в край напился? Голова раскалывалась и Шерлок совершенно не хотел вставать с дивана только ради того, чтобы закрыть это чёртово окно. Холмс, ворча, поёрзал и тут же под его спиной что-то зашуршало. Пара движений рукой и Шерлок подскочил с места, поняв, что это совершенно точно не его диван на Бейкер стрит. Более того, он находился на улице, в совершенно незнакомом, странном, месте.
Шерлок сидел на куче насыщенно- красных листьев. Они же негромко шуршали на окруживших его деревьях, кружились в воздухе и покрывали собой всю землю вокруг. В этом месте только и были, что деревья с багровой листвой да огромное множество зеркал. Ветви у этих деревьев были кривые и на удивление длинные. Они как будто переплетались между собой высоко над головой Шерлока, прорастали сквозь все эти зеркала разных форм и размеров. Некоторые зеркала висели на ветках, подобно плодам, некоторые торчали прямо из земли, в дорогом обрамлении, или врезались глубоко в чёрные стволы деревьев и становились их частью. Из этого состоял целый лес и больше ничего вокруг не было видно кроме листвы, деревьев да зеркал. В одно из них Шерлок заглянул, поднимаясь на ноги. Из отражения на него смотрел тот же молодой детектив с заспанными глазами и парой веточек в растрёпанном хвосте. Вместо привычной одежды кто-то нацепил на Шерлока выглаженный голубой костюм, с такой же голубой жилеткой, белой рубашкой и галстуком.
Это уже становилось жутким. Шерлок пытался припомнить хоть какие-то детали предыдущего дня, но всё было безуспешно. Стоя в абсолютной тишине, он ощупал карманы и, не найдя в них сигарет, разочарованно покачал головой. Плохо…
Плохо, когда болят мышцы, плохо, когда просыпаешься в незнакомом месте без возможности закурить или спросить дорогу, плохо, когда в голове пусто. Тем не менее Шерлок оставался спокоен, воспринимая это как… Очень реалистичный сон? Чёрт с ним, пусть будет сон. Всяк лучше чем мысль о том, что накануне вечером Шерлок принял больше обычной дозы и сейчас смотрит свою последнюю галлюцинацию… Надо было уже куда-то двигаться, чтобы постепенно придумать, как проснуться.
Шерлок моргнул и в следующее мгновение обнаружил себя посреди достаточно длинной аллеи из всё тех же деревьев и зеркал. Дорога тянулась далеко вперёд, а от попыток углядеть её конец только рябило в глазах. За спиной раздался отдалённый топот. Он становился всё ближе и ближе, вот уже было слышно, как шуршат листья. На аллее показался никто иной, как Ватсон. Он тоже выглядел странно в своём новеньком белоснежном костюме с карманными часами в руках. Таким Джона Шерлок видел впервые, но всё-таки был безумно рад встрече. Вот только доктор, с выражением величайшей тревоги, пронёсся мимо, бормоча что-то себе под нос, и даже не заметил стоящего посреди дороги человека.
— Опаздываю… Как же я опаздываю! — Продолжал восклицать Ватсон, глядя на часы, пока Шерлок таращился ему в след, удивлённо вскинув брови. Он сделал шаг, второй…
— Джон!
В ту же секунду раздался оглушительный хлопок и осколки разбитых зеркал посыпались на землю. На деревьях остались висеть какие-то острые уродливые обломки, по их краям стекало нечто красное, собираясь в густые капли. Как если бы это был сок срубленного дерева. В этих обломках уже не отражался лес со своей багровой листвой, не отражался Шерлок. Только какие-то мутные странные образы, которые Холмс не мог разглядеть на бегу. Он уже потерял Джона из виду и просто бежал по неприятно хрустящим осколкам зеркал прочь от этого странного явления. Один раз Шерлок попытался обернуться, но за спиной уже был густой туман, в котором едва можно было различить кривые стволы деревьев.
В конце концов дорога привела детектива к развилке. Когда под ногами перестали скрипеть осколки, а деревья остались без листвы, Шерлок наконец остановился, тяжело дыша. Ему показалось, что пробежка была достаточно долгой, но точно утверждать этого он не мог. Тут с трудом можно было сохранить уверенность хоть в чём- либо.
Перед старым, ветвистым деревом дорога делилась на две, каждая из которых вела в неизвестность. Тут же стоял достаточно старый на вид указатель. Пользы от него было мало… Одна из стрелок была сломана, вторая уже давным давно стëрлась. Доски, на которых должно было быть что-то написано, уже стали дряхлыми и поросли мхом. Вид у них был такой же печальный, как и атмосфера вокруг. Тумана уже не было, но по-прежнему дул прохладный ветер, сгоняя сюда серые тучи. Пытаясь сосредоточиться и различить хоть что-то на указателе, Шерлок провëл рукой по доскам. Это совершенно никуда не годилось, но он ещë не был готов признать, что понятия не имеет, как поступить.
В какой- то момент Холмс почувствовал на себе чей- то взгляд и осторожно поднял голову. Наверху, на особенно толстой и длинной ветке, расслабленно лежал молодой человек в сиреневом костюме, подперев голову рукой. За его спиной лениво покачивался светлый пушистый хвост, губы растянулись в ехидной улыбке. Он показался Шерлоку знакомым. Встретившись взглядом с детективом, парень прищурился.
– Подожди ка, я знаю тебя... Ты же Джеймс Бо... – Холмс не успел договорить. На другой ветке пронзительно вскрикнул ворон и, с предупреждением глянув на детектива, улетел.
– Я чеширский кот. Кажется, ты сильно ударилась головой, Алиса.
– Очень смешно... – Шерлок фыркнул и нахмурился. – Ты видишь с кем говоришь вообще? Слезай и помоги мне выбраться отсюда.
– Хочешь сказать, ты не Алиса? – Парень рассмеялся. В одно мгновенье он пропал с ветки и появился за спиной у детектива, пристально рассматривая его. – Тогда кто ты?
– Я Шерлок... – Как только он сказал это, тело пронзила боль и парень согнулся пополам, стиснув зубы. – Холмс...
– Похоже падение в кроличью нору серьёзно сказывается на тебе. – Блондин усмехнулся и также внезапно переместился обратно на ветку. Всë это время он снисходительно улыбался и это начинало раздражать Шерлока. – Так ты хочешь выбраться отсюда... И куда же ты хочешь попасть?
– Да мне, в принципе, всë равно куда.
– Ну тогда всë равно куда идти. Куда-нибудь ты все же попадëшь. – Называющий себя Чеширским котом, пожал плечами и снова растянулся на ветви, над головой у Шерлока.
– Так я могу и сам часами дальше бродить по лесу. А я спрашивал о том, как выйти из него. И ещë кое- что, ты не видел тут парня в белом костюме? У него ещë часы в руках были...
– Ты про белого кролика? Да... Он бежал в стеклянный город. – Блондин раздосадованно покачал головой. – Должно быть, он что- то важное забыл дома, иначе бы никогда не опоздал во дворец...
– Стеклянный город, дворец... Что за ерунда вообще? – "Чеширский кот" только улыбнулся недоумению Шерлока и пожал плечами.
– Если ты ищешь белого кролика, то, возможно, ещë сможешь застать его в городе. Это на лево.
Шерлок попытался всмотреться вдаль перед тем, как действительно пойти на лево. Он не слишком доверял этому парню, но, к сожалению, выбора у него не было. Когда детектив снова поднял голову, чтобы спросить Кота о дворце, последнего там уже не оказалось. Над головой Шерлока было только серо- голубое небо на котором показался тонкий месяц, напоминающий улыбку.