ID работы: 13533577

Кулинарная книга Джека

Джен
G
В процессе
2288
автор
Размер:
планируется Макси, написано 452 страницы, 90 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2288 Нравится 923 Отзывы 785 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Поверенный Вуд сообщил, что нет никаких проблем с зачислением Брока в магловскую школу, которую курировало министерство Магии. Находилась она в Лондоне, недалеко от «Дырявого котла», так что на дорогу требовалось всего пятнадцать минут, если воспользоваться камином. Зная о фантастической шилопопости и такой же удачливости своего лучшего друга, Джек пока не решился бы выпускать его через столичный «Чайный пакетик». Тот находился недалеко от входа в Лютный, где Брок гарантированно найдёт себе приключения, даже если просто будет проходить мимо. — Хочешь учиться в школе, как обычно, или сразу подадим заявление на экстернат? — поинтересовался Джек, получив письмо от Вуда. — А можно на дому? — обрадовался Брок. — Это было бы круто! — Тебе придётся много заниматься самостоятельно. Справишься? — Я не ребёнок! — набычился Брок, так знакомо поджав губы и нахмурившись, что Джек растрогался, вспомнив, как часто видел это выражение на лице друга. Однако нельзя было пускать на самотёк воспитание юного волчонка, выясняющего своё место в стае, поэтому он дипломатично предложил: — Давай сделаем так: ты пройдёшь тестирование, познакомишься с преподавателями, осмотришь школу и после этого решишь — хочешь ты там учиться или нет. Не думай, что раз тебя так легко приняли, то это какая-то лажа. Этому заведению бог знает сколько лет, и там много интересного. А пока будешь заниматься с репетиторами, подтягивать знания и раскачивать магическую силу. Целитель сказал, что если ты не будешь забрасывать тренировки и приём зелий, вполне возможно, что можешь дотянуть и до зачисления в Хогвартс. — Очень надо! — фыркнул Брок, но с предложением согласился. А через пару дней с интересом бродил по старинному зданию, в котором расположилась католическая школа-пансион. И явно загорелся энтузиазмом, узнав, что здесь много спортивных секций, включая верховую езду и парусный спорт. К выходным поверенный прислал несколько анкет репетиторов-магов. Джек начал изучать их и удивлённо хмыкнул, глядя на одну из колдографий. Некто Питер Петтигрю, ученик Хогвартса, искал работу на лето с возможностью частичного проживания в магическом поселении. — Брок, слушай, а тебе кто больше нравится в учителях: взрослый или подросток? — Ты мне бебиситтера нашёл? — хмыкнул тот. — Нет, просто тут один школьник ищет подработку. — И чему он может меня научить? — Та-ак… — Джек начал читать вслух короткий текст в анкете: — Основы всех школьных предметов, до четвёртого курса включительно. Бытовые детские чары без палочки. Развитие ребёнка-мага. В общем, то, что знают чистокровные мажата. — Даже не знаю, а почему ты вдруг выбрал его? — Выбирать будешь ты, — твёрдо пообещал Джек. — Я просто подумал, что можно помочь пацану, раз он нуждается в подработке. — Он сирота? — уточнил Брок. — Вот этого не знаю, можно спросить о личном на собеседовании. Сначала надо встретиться с кандидатами, чтобы поговорить вживую, а то мало ли что. Бывает такое — с первого взгляда невзлюбишь человека, хоть он тебе ничего не сделал. — Серьёзно? — удивился Брок. — Не думал о тебе так. Ты ж всегда «ровный», как рыба. — Просто я малоэмоциональный, — ухмыльнулся Джек. — Так что, пригласим пацана или только взрослых? — Давай всех, сколько их там? — Всего четверо, включая этого Петтигрю. — А чё так негусто? — нахмурился Брок. — Поверенный подбирал тех, кто берёт в обучение и сквибов, и детей со слабым даром. Большинство хочет воспитывать будущих суперменов и архимагистров. И ценник у них такой, что охренеть можно. Мы с тобой, конечно, не бедствуем, но платить каким-то левым чувакам и при этом смотреть на их недовольные рожи — не по мне. Брок зыркнул на него исподлобья, но никак не прокомментировал услышанное. Он вообще старался меньше говорить о себе и показывать эмоции, всё ещё опасаясь чего-то. Джек его не торопил, помня упрямый характер своего лучшего друга. Тот обязательно выскажет своё мнение, но только после серьёзного обдумывания. Собеседование с кандидатами назначили на ближайшую субботу. Ровно в полдень явилась миссис Алисия Уиллис, чопорная дама лет сорока на вид. Длинное платье, прикрывающее щиколотки, узкий пиджак и крохотная шляпка с вуалью делали её похожей на викторианскую даму с картинки. Брок рассматривал её во все глаза, даже приоткрыв рот. Джек его понимал, ведь по сравнению с магловским миром, где сейчас царила мода на яркие необычные вещи и ультра-мини, миссис Уиллис выглядела персонажем, сошедшим со страниц старинного романа. Впрочем, вела она себя достаточно мягко, несмотря на строгий вид, и понравилась обоим членам семьи. Вторым появился Энтони Паркер, которого Джек рассматривал с особым интересом. В анкете было указано, что он оборотень, что сразу же привлекло внимание. Внешне его особенность почти никак не проявлялась. Может, глаза чуть отливали желтизной, и всё. Обычный мужчина в немного старомодном костюме и котелке — последняя часть гардероба снова поразила Брока. Третий кандидат сразу не пришёлся ко двору, потому что его не пропустила защита. Уж неизвестно, что он хотел сделать, но невидимый щит не дал ему открыть дверь эдинбургского «Чайного пакетика». Джек сразу же велел Броку подняться на третий этаж и подождать его в комнате. — Что с ним? — спросил он у Кита, который, не переступая порог, замер напротив посетителя. — Магловское оружие, — доложил тот. — Пахнет плохо. Джек не стал ничего сообщать третьему кандидату, который оставил попытки войти в кафе и через пару минут ушёл, напоследок злобно зыркнув на дверь. Только после этого Броку разрешили снова вернуться в общий зал и сесть за стол. Оставшийся час они пили чай и ели шоколадное печенье «с трещинками», испечённое домовиком. Со второго этажа по общей лестнице спустился гость, который снял номер на неделю. Он быстро пообедал и ушёл через камин, спросив разрешение на использование дымолётной сети. Питер Петтигрю появился вовремя, вошёл через хогсмидскую дверь и вежливо поздоровался. Джек окинул внимательным взглядом его чуть коротковатую мантию и начищенные стоптанные ботинки, пригласил за стол и первым делом поинтересовался: — У тебя есть разрешение на работу от опекунов? — Да, от мамы, отец погиб несколько месяцев назад, — немного смущённо ответил Питер. — Почему тебе нужно место для проживания, если есть мать? — с любопытством спросил Брок. — Мы сейчас перебрались в магловский мир, а там мне нельзя колдовать на каникулах, — честно ответил Питер. — Раньше мы жили в доме отца, но после его смерти имущество вернулось в семью деда. — Почему? — удивился Джек. — Дед любит держать всех под контролем, — скривил губы Питер. — Он говорил моему отцу, что подарит ему дом, в котором мы живём, но обещал то же самое своему старшему внуку. А когда моего отца не стало, нас с мамой попросили освободить жильё в течение года. — Понятно. — Джек бросил быстрый взгляд на Брока, но тот только легонько пожал плечами. — Чему ты можешь научить моего младшего брата? Питер начал говорить, сначала стесняясь и робея, но потом заметно приободрился, видя искренний интерес возможных нанимателей. Он рассказал и о своей мечте: ничего особо примечательного — получить место со стабильной зарплатой, чтобы не сидеть на шее у матери. — Что думаешь? — поинтересовался Джек, когда за Питером закрылась дверь. — Ну… он же только на лето? — протянул Брок, ковыряя ногтем край стола. — Ага, он ещё школьник. — А сам что думаешь? Ты же у нас папа. — Я бы дал шанс пацану. С каждым может случиться такая хрень. — А остальные? — уточнил Брок. — Их можно нанять с первого сентября и сразу на весь учебный год, — предложил Джек. — Трижды в неделю после занятий в обычной школе или в выходные. Над входной дверью звякнул колокольчик. Высокий седовласый мужчина в старомодной мантии остановился у порога и прищурился, рассматривая помещение. Заметив хозяев, он склонил голову в учтивом поклоне и занял место за столом у витринного окна. Кит подал посетителю кружку пива с солёными кренделями. Брок убежал наверх за книгой, выбранной в домашней библиотеке. Джек отправился на кухню, прикидывая, что подать: утиные ножки с клюквенным соусом, картофельный гратен или приготовить что-то другое? Совсем недавно Джек неожиданно узнал, что понимает ценность продуктов, почти как в компьютерной игре. Например, взглянув на картофель, он узнавал, где тот выращен, и что порция в сто граммов может восполнить один процент суточной потребности волшебника в магической пище. Началось это только после возвращения из Америки, словно появление Брока запустило начало процесса. Неизвестно, какие сюрпризы ожидали Джека в дальнейшем, но пока его всё устраивало (за небольшими исключениями в виде гейсов и пока неопознанных обетов). Ну, вживили ему магический анализатор еды, так вторая жизнь сама по себе чудо, поэтому не стоило удивляться профессиональным баффам. В дневнике прабабушки это было названо родовым даром или умением делиться силой через обычную пищу. На этот раз чутьё подсказало Джеку, что посетитель хочет шпинатные ньокки. Кит споро принёс нужные ингредиенты из кладовой и забрался на высокую подставку, чтобы видеть поверхность стола. До продуктов он не дотрагивался, а готовил исключительно чарами. Джек определил, что картофель болгарский, масло и сливки прибыли из Швейцарии, а мука из Италии. Пармезан тоже был итальянским, а вот шпинат оказался местным, но не магическим, а обычным, выращенным простецами. — И что с ним делать? — заторможенно поинтересовался Джек, не обнаружив «магической калорийности». — Хозяин должен благословить еду, — подсказал домовик. — Старая хозяюшка так делала, когда получала магловские продукты. — Как это? Заклинание есть? — Нет, просто старая хозяюшка желала добра клиенту, и пища становилась правильной, — чуть сбивчиво пояснил домовик. — Ага. Типа, посылать лучи добра… — озадаченно пробормотал Джек и, чувствуя себя полным идиотом, зажмурился, подняв вверх деревянную ложку, и произнёс: — Значит, пусть у клиента всё будет хорошо! — Нет, неправильно, — покачал головой Кит. — Хозяин ещё не набрал силу, чтобы желать такое. Пока можно что-то маленькое. — Ага, уровень низкий, — понятливо кивнул Джек. — Я пока типа «чайник», который печатает на клаве одним пальцем. — Кит не понял хозяина! — Не загоняйся. Значит, что-то маленькое… — Джек задумчиво посмотрел на соус и с чувством произнёс: — Пусть у клиента сегодня исполнится одно маленькое, но искреннее желание. — У хозяина получилось, — с довольным видом кивнул домовик и, дождавшись готовности ньокков, забрал полную тарелку и корзинку со свежим хлебом. Джек почесал в затылке, снял фартук и головную косынку, под которую убирал волосы при готовке. Немного подумав, он собрал многослойный сэндвич и вернулся в зал, не забыв прихватить стакан молока. Броку надо было есть часто, так посоветовал целитель. Перед каждым приёмом зелий — а их было аж пять в сутки. Джек тоже принимал зелья, а ещё ему надо было найти ритуалиста, который расшифрует его договор с высшими силами. Это было сложно, потому что в маг-Британии уже вовсю шла борьба против любого проявления «тёмной» магии. Ритуалы, имевшие в своей основе кровь или жертвоприношения были запрещены по закону. Конечно, можно было поискать специалиста в Европе, вот только Джеку нельзя было покидать «Чайный пакетик» хотя бы в ближайший месяц. Он и так долго отсутствовал, пока ездил за Броком, теперь надо было отрабатывать незапланированный отпуск. Конечно, его не могли уволить из кафе, но только здесь он чувствовал себя в безопасности и на своём месте.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.