***
Дети побежали в резиденцию Государя сразу же, как приблизились к городу. Они не могли успокоиться от ужаса и горести, плакали почти весь путь, ноги сами несли их вперёд, как будто слова учителя закляли их на выносливость. Конохамару не знает, к кому ещё идти, как не к дедушке, у кого просить помощи и утешения, ведь его наставника рядом нет, того единственного из всех взрослых, кто был с ним в тяжёлые моменты жизни. Раньше он всегда просил помощи у Эбису, тот никогда не отказывал, мирясь с ролью няньки, ведь наседал мальчику, как важно не отвлекать государя от политических дел. Конохамару так привык к этому. Он всегда к нему шёл, а сейчас его нет. Потерянный утёнок без своей мамы-уточки. Ребёнок ворвался в кабинет Хирузена и бросился к письменному столу, однако не добежал и упал на дрожащие коленки. Мальчик прервал деловое общение государя со своим военным советником, поэтому оба человека здесь в замешательстве посмотрели на него. — Дедушка-а! Дедушка, учителя похитили! — Конохомару громко плачет, утирая слезы. — Учителя похитили! — Гос-гос-госуда-а-а-арь! — ревут Моэги и Удон, ввалившись следом за другом. Хирузен спешно выходит из-за стола и садится рядом с внуком, осматривает его сперва на травмы, но увидел лишь пару ушибов. Давно же его внук так громко не плакал. — Сердце кровью обливается, дитя моё, давай потише. Ну ты что разревелся, ты же будущий воин, ну ты что, — Хирузен отечески треплет его по плечам, а потом обнимает. — Ну-ну. Скажи, что случилось, а я помогу. Только так рыдая как ты мне что-то объяснишь? — Дети совсем расстроены, Хирузен, — подмечает господин Шимура. — О каком учителе они говорят? — Эбису, — печально отвечает Хокаге, оглаживая волосы внука. — Ты его знаешь, он элитный воспитатель при военной школе Тобирамы. Был гувернёром моего внука. Конохамару, — он вновь поворачивает лицо мальчика к себе. — Что с ним случилось? Кто его похитил? Расскажи подробнее. Конохамару в красках описал то, что сейчас казалось смутным и размытым ужасом. Однако помнил страшные лиловые глаза. Помнил лица ни с тенью эмоций на лице, исколотые железом. Яркие волосы, пылающие подобно бешеному и неуправляемому огню. Бледные и устрашающие вестники смерти и ужаса. Эти чудовища похитили детей из ближайших посёлков, ведь так рассказывал им лесничий. Конохамару рассказал, как учитель набросился на них, приказав ни за что не приближаться и бежать, что бы с ним ни произошло. Они всех спасли, но его схватили, но даже несмотря на то, что учитель вопил немедленно бежать прочь, Конохамару спрятался в листве, не желая оставаться в неведении о его дальнейшей судьбе. Его друзья-товарищи дополняли рассказ деталями, сколько их было, как они пахли и выглядели. Когда Хирузен дослушал, лицо его омрачилось. Советник не остался в стороне. — Ты говоришь бледные рыжие альфы с пирсингом на лице? — он слегка приоткрывает глаз и обращается к государю. — Хирузен, то, что описывает твой внук — это охотники. «Похитители цветов». Мы за ними долго гоняемся. — Похитители Цветов? — неприятно удивляется государь. — О Господь Милосердный. Я думал это слухи! Их существование оставлено на уровне слухов, потому что отдел по внутренней безопасности не хотел разводить панику среди населения. Похитители цветов неумолимы, как призраки, и что Корень, что АНБУ лишь следовали по их пятам, успевая только к трупам или к измученным и запытанным страдальцам. Их видели мельком, знали об их внешности по невнятным описаниям, эти бандиты пропадали так же внезапно, как и появлялись, и мотивы их неизведанные. Господин Шимура в самом деле удивлён, ведь детей не тронули, они смогли сбежать от тех, от кого сбежать невозможно, они не изранены и смогли описать их лица куда детальнее, чем все их жертвы до этого. Подобные ошибки Похитители Цветов ранее не совершали. Что-то здесь не так. Быть может, этот гувернёр, пускай и схваченный, сделал с ними что-то, забрал их бдительность. Только по опыту советника уверенность склонялась в сторону его смерти. — Слухи прежде не убивали моих подчинённых, — нервно бормочет он. — Хирузен, учителя твоего внука уже убили, они похищают только детей. Свидетелей не оставляют, если на то нет послания. Жаль, искусный был специалист. И, услышав это, трое детей ещё громче заревели и облепили государя, как слепые котята, и ему пришлось успокаивать их троих поглаживаниями по спинке. От слов Данзо Хирузен аж подавился от злости. — Ну ты хоть думай, что при них говоришь, чёрт тебя дери! — грозно воскликнул он. — Я тебе сейчас язык оторву! — Оставь, — советник отмахнулся. — Это только предположение, ведь прежде так и случалось. Я не буду врать, давая ребёнку ложные надежды. Однако странно, что детей так просто отпустили. Это в самом деле странно. Не понимаю, как они совершили такую ошибку. Конохамару не понимал, почему господин Шимура так удивлён, ведь в действиях этих жутких альф виделся глубокий интерес лишь к его учителю. Большая альфа, названная Эбису «Высокопреподобие», приказала всем остальным его схватить. Про детей он ничего не знал, но они им стали не нужны во мгновение, как большая альфа отдала этот приказ. — Там большой альфа сказал, что… — печально вмешался Конохамару. — Что он им зачем-то нужен. Сказал его забрать обязательно надо. Они ещё про «макиза» какого-то говорили. — Маркиза? — испугался Хирузен. — Они называли его имя? — внук завертел головой. — Чёрт побери… — М-м. А это уже серьёзно, — настороженно заключил советник и отошёл к окну. — Связь маркизов Огня с террористической группой находящихся в международном розыске новость скандальная. Какое гнилостное предательство, — неприятно бормочет он. — Будут погромы. Шимура прав. Это очень серьёзно, и государь выдыхает тяжко, сожалея, в какую же гадость ввязался его внук. Это люди весомых чинов, держат в своём распоряжении административные пограничные округи, очень стратегически важные участники советов. У них множество связей, и обвинять их бездоказательно нельзя, пускай они напрямую подчиняются государю. В этом и проблема, в стране их много, и проверять каждого напрямую государь не может, это подорвёт государственный устой. Только если отправят Корень или АНБУ, но это небыстрая и опасная работа. О наследнике Хирузена знает вся государственная чета, если эти охотники подчиняются одному из них и маркиз выяснит, что внук всё пронюхал, он пойдёт на всё, чтобы защитить свою жизнь и чин. — Я приставлю к тебе АНБУ, — обеспокоенно нахмурился Хирузен, обращаясь к внуку. — Послушай меня, это очень серьёзно. В этот раз ни в коем случае от них не сбегай. — Я отдам тебе своих ребят, — добавил советник. Конохамару утёр слезы и печально кивнул. — Дедушка, ты спасёшь учителя? Не хочу, чтобы его мучали. Он совсем-совсем не виноват. Он же хороший, нельзя с ним так. — Сделаю всё что в моих силах.***
Успокоиться было непросто. Никогда в жизни Эбису не испытывал столь опустошающего омерзения, и увеличивалось оно из-за бессилия, ненависти и скорби. Они заставили его пойти на это, в том нет его вины, тело его измождено, и сил бороться со таким сильным альфой казалось невозможно; и всё равно винил себя за недостаточные старания. Он не знал, когда они успевали высасывать его чакру, но предполагал, это делают ночью, пока он спит. Эбису силён в печатях, искусно обращается с ножами и мечом, но рукопашный бой не развивал из-за ненадобности, он умел обучать азам, но не более. Для печатей ему нужна чакра, для доброго боя — холодное оружие, ни того ни другого у него нет. Тогда разум охладел, его горе не противостояло смирению, и теперь мысли Эбису заняты способом вернуть свою силу. Если он не может покинуть этот мир сейчас, если он вынужден проходить эти унижения и если он желал вернуться к своим детям, то обязан найти способ выжить. Врагов много, об их способностях, слабостях и намерениях Эбису не знал, но ему нужен план. Поэтому он обязан сфокусироваться на анализе, а не на своих мучениях. Запоминать слова, слышать между строк, замечать намёки, выцеживать эмоции и движения. Должен выяснить больше. Эбису перебирает воспоминания, способные набросать его ближайшие действия. Эти альфы стремятся исполнить приказ маркиза во что бы то ни стало, вкусы и желания его ставят превыше собственного здоровья. Инструмент Печали сказал «вы ему понравились», понять бы, как это использовать и что определяет степень его симпатии. От раздумий его отвлёк щелчок двери, из-за неё ниспадают длинные волосы, и знакомое лицо появляется следом. Эбису чертыхается и морщится от злости. — Какого чёрта ты пришёл? — вновь огрызается он. — Омегам велено ужинать рядом с маркизом, — холодно поясняет Нингендо. — Вы ему нравитесь. Он попросил для Вас деликатесы. И желает видеть. Как Вы их кушаете. Маркиз и в этом удовольствие видит? Что с ним не так? Его всё возбудит, что бы омега не делала? Отвратительный человек, в порочности своей так пропал, что готов извратить любую невинность ради утоления похоти. Эбису плюнул бы Нингендо в лицо и послал их всех к чёрту, после пережитого аппетита у него не было и вряд ли будет ближайшие дни, однако вспомнил план. Это будет общение со всеми без прямых указов, без изнасилований и натираний. Это возможность узнать положение каждого в этом поместье и причины пылкой любви маркиза к нему, чтобы выяснить, как её можно увеличить и как использовать. Эбису осанится с глубоким вздохом, набирается терпения и аккуратно следует за Инструментом Печали. Тот даже удивился, как спокойно пленник согласился, ведь готовился получить тумаков. Они спустились вниз, Нингендо отвёл его через арочные своды в большую столовую. Посередине стоял длинный узкий стол, укрытый поплином, все блюда поданы в серебряных посудах, бокалы из хрусталя, пышные букеты украшали их, всё так гармонично сочеталось друг с другом, и Эбису предположил слабости маркиза к эстетичности, красоте, изяществу, хотя сам вкуса в украшениях маркиз не имел, раз так пошло обставил свои гостиные. Эбису увидел знакомые лица, Аджисай одета куда приличнее, но не стеснялась выделять свою грудь, ненавистный священник стоял подле маркиза, заведя руки за спину, и не шевелился. Остальные помнились ему смутно, хотя жуткого лысого верзилу он вспомнил сразу же. Последний из них, упитанный альфа с убранными рыжими волосами в хвост, сидел тише них всех. Кто-то из этих двоих украл его силу, тот, кого зовут «Гакидо», ведь остальные уже объяснили своё предназначение в этом поместье. Хотя он может ошибаться, и этот похититель не принадлежит к их группе. Должен наблюдать и слушать. Когда Эбису вошёл, они общались о каких-то делах, верно, о политических, ведь сластолюбец упоминал государя. Омега кривится, само упоминание государя этими грязными устами оскорбляет его Величество. — Добрый день, золотко, — маркиз повернулся к нему моментально и улыбнулся, словно мгновенно прочитал его состояние. — Как скоренько ты оправился, диву даюсь, а ведь так горевал давеча. Эбису не ответил и надменно поднял подбородок. Он чувствует, как оглаживают его спину, Инструмент Печали указывает ему на место, но учитель раздражённо отбивается от его ладоней и поворачивает к своему мучителю. — Вы звали меня, и я пришёл, — презрительно кривится он, — ведь грубо отказывать хозяину дома в приглашении к обеду. Однако смею предупредить Вас, что после Ваших отвратительных истязаний надо мной давеча, аппетит мой отсутствует. Дыхание маркиза спёрло, и он щурится, смотрит на него так внимательно, будто хочет выцепить каждую деталь, каждую мелочь, какая сейчас является на лице его непокорной омеги. Эбису занят тем же самым. Ему что-то понравилось, либо его поведение, либо его речь, сложно понять. — Это очень учтиво с твоей стороны, — усмехнулся он хищно. — Без роду, но какое изящество и стать, благородство дворянина. Садись, — ещё щуре глядит он. — Так хочется увидеть твои манеры. Эбису оглядывает стол, Инструментам не велено на это реагировать, они заняты едой, видимо, это тоже его приказ. Учителю не нравится их поведение, они не придерживаются этикета, и без того не имея аппетита, утерял его окончательно. Ему вспомнились его непоседливые детишки, но он обучил их кушать как полагается, поэтому в торжества Конохомару манерами дедушку своего не позорил, однако стоило им засесть в ближайшей лавочке, начинался обезьянник. Чего только Моэги, Удон и Конохомару не устраивали, и едой бросались, и ели наперегонки, и перчили друг другу блюда, подшучивая, а Эбису приходилось опаивать бедняжку молоком. Только поганые альфы напротив не его непоседливые малыши, а поганые мучители. Им подобное нарушение этикета он не прощает. Стол ломился от яств — куропатки, поросята, каши, овощи квашеные и засоленные. И всё это он собирается съесть? А ведь такой тощий. Чревоугодием маркиз не гнушается. Эбису хотел сдерживаться, но весьма надменная учительская черта — указывать и укорять — его сильнее. — Любовь к большому количеству пищи развращает тело, душу и разум, — с осуждением подмечает Эбису и поворачивается к маркизу. — Дурной же у Вас духовный наставник. — Неужели? — усмехнулся маркиз. — Отнюдь. Джигокудо отпускает все мои грехи. Я чист и невинен, младенцу подобно. Как священник и как любовник он исключительно хорош. — … удобно иметь рядом приручённого священника, — презренно хмурится Эбису и бросает полный осуждения взгляд на вверх. — И как тебе только не совестно пользоваться саном в таких целях? Отброс, — гаркает он. — Насильник. Бог оскорблён твоей службой Ему. Удавись. Сдохни. Окочурься. — Не заткнёшься. Ударю. — Что ты сказал? — поражённо восклицает Эбису. — Мелкая челядь, плебей недорослый, — он нагло пихает его в плечо, и рычит. — У тебя молоко на губах не обсохло, чтобы ты смел так говорить с высшим по чину! — Я тебя старше, — сощурился Джиго. — Однако! — едко усмехается омега, подбоченившись. — И что же мне теперь делать с этой бесполезной информацией? Хочешь, чтобы я твою вставную челюсть принёс? Или зад тебе вытереть, старик немощный? — и снова толкнул. — Я элитный учитель высшего ранга, уважение проявляй к старшим по званию, крестьянин кривозубый! — Я тебе сейчас, — он сжимает кулак до хруста и грозно шагает к нему. — Проявлю уважение. Потаскуха. Он рычит, Эбису вновь его гневит, но тот лишь угрожающе нависает. Учитель делает из этого выводы. — О-хо-хо. А брата он злит, — заинтересованно улыбнулась Аджисай. — Посмотрите на этого мерзавца, только угрожать и может! — и опять он его оттолкнул. — И что же ты сделаешь? Изнасилуешь меня? Только и можешь своей кочерыжкой пугать! — Сели бы вы есть, — тихо отзывается полный альфа. — Пускай, — улыбнулся маркиз. — Потешное представление. Джигочка, наше золотце плохо себя ведёт ты так не считаешь? Не считаешь, что его стоит наказать? — Считаю, — злобно зарычал Джиго. Он моментально бросил его на стол, Эбису даже не успел отреагировать, как Джиго переворачивает его на живот и садится на его поясницу. Резким движением опустил хакама и поднял бёдра омеги выше, на обозрение маркизу, раздвигая ноги омеги шире своими голенями. Учитель отбрасывает от себя тарелки, пачкается в сливочных кремах и пудингах, пытается встать, но тщетно, он сам это понимает, священник весит в два раза больше него. Только попытки не оставляет, хватает тарелки и бросает назад, они лишь разбиваются о пол, никак не может попасть. Он чувствует, как горячая сухая ладонь оглаживает его бёдра и большой палец отодвигает половые губы, это не рука Джиго, это рука маркиза. — Какая красивая розочка, — трепетно вздыхает он. — Розовая, пухленькая и ароматная. Всё никак не налюбуюсь на цветы твоего усердно охраняемого храма. И как бы усердно твой любовник не мял этот бутон, он не сминается, а только розовее становится. Гадостливые слова, оскорбительное комментирование, и опять этот чёртов феромон. Однако его слишком мало, и он излишне злостный, чтобы подавить его. От соприкосновения языка к клитору его передёргивает, и он вздыхает, но эти ощущения приглушены по сравнению с его утренним мучением. Не понимает почему. Как резко скачет его чувствительность, убитая напрочь, теперь волнуется разной интенсивностью, и если раньше его бы подобное даже не содрогнуло, то теперь он извивается, и некоторые нервные импульсы покалывают под кожей. Быть может, масла, какими натирала его Аджисай, повышают эту чувствительность? Масло опекало его половые губы насыщенным пламенем, он помнит те же ощущения покалывания, ведь она усердно втирала их в вульву. Может, эти масла так глубоко впитались внутрь и именно поэтому его чувствительность повысилась? Неужели из-за них феромоны окружающих не кажутся ему отвратительными, а касания Джиго дарят такое головокружительное удовольствие? Не может быть… Так просто излечить его аноргазмию? Ничего не понимает. Выяснить бы состав этих масел и их предназначение. Впервые в жизни он хочет вернуть свою болезнь, избавиться от чувствительности и никогда не чувствовать этого возбуждения. Только не от того, что делает с ним этот поганый священник. Ведь каждый раз, стоная от его касаний, внутри него в муках корчится гордость. Омега пустила сок, не так много, как в прошлый раз, но этого было достаточно, чтобы маркиз насладился своим особым десертом. Он протягивает Джиго вишню, и альфа, усердно обмачивая его в смазке, после аккуратно проталкивает внутрь влагалища. — Что… Ты в меня?! — взревел Эбису и заёрзал. — Мерзавец, только попробуй! Ты отвратителен! Да только ёрзать бессмысленно. Учитель быстро оглядывает стол, принуждая себя терпеть, и замечает нож для овощей. Омега тянется к нему, не достаёт и чертыхается, вытягивает руку так далеко, как может, пока мышцы не обожгло. Ему помогло увлечённое облизывание его вульвы, его слегка толкнуло вперёд, и он победоносно цепляется кончиками пальцев за лезвие. Он рычит и всаживает нож со спины. Не видит, куда попал, но бил со всей силы. Эбису пробил бок Джигокудо, но тот не шелохнулся, даже не поморщился. Только завидев нож в руках омеги, он сощурился и крепко перехватил его запястье, Эбису кричит от боли. — Сломаю, — мрачно бормочет он, вцепившись ледяным взглядом в его лицо. — Тебе руку. — Но-но, — хохочет маркиз. — Не увлекайся, яхонтовый мой. Как же он будет играть с тобой без руки? — и вздыхает после сладостно. — Лучше помоги ему, совсем испачкался бедняжка. Шураду, держи омегу, а то ведь вспыхнет и изобьёт вас обоих, ха-ха! Джигокудо перевернул его на спину, Эбису внимательно смотрит, кто именно из Инструментов встаёт — это был высокий лысый альфа с пустыми и чёрными, как смоль, глазами. Его зовут Шураду, а не Гакидо. Осталось имя последнего. Этот могучий Инструмент пригвождает запястья над головой, пока Джиго восседал над ним, пытая алым свечением своих глаз. Священник наклоняется и обводит горячим языком надкостницы, брюшину, следует до пупка и поднимается, обводя клыками еле видимые силуэты рёбер. Эбису казалось, он тает от его дыхания. Поганый сластолюбец, жрец похоти, а не Бога. Джиго ведь ненавидит Эбису, грозится причинить ему боль, но только один приказ, и он терпит и его неприятный феромон, и свою злость к нему, лишь бы исполнить наказ. Делает это с такой отдачей, будто от удовольствия омеги зависит его жизнь — какая бессовестная преданность маркизу и его греху. Тяжело сдерживать глубокое и трепетное дыхание, но пытается увести тело от его языка, ёрзает, и чем плотнее его кожа касалась к телу, тем более кружилась голова и тем пуще увлажнялись половые губы. Бьётся ногами, только по маркизу не попадает, и сил в них недостаточно спихнуть с себя эту могучую альфу. Опять этот алый взгляд, тяжёлый пар с клыков, вновь обжигающие касания. Шея дрожит от его глубокого рычания, он чувствует жар его мучной кожи, его пылающий феромон и надрывисто всхлипывает, так изводится его нутро. Облизал щёку, дышит в самое ухо, и Эбису пробирает до крестца и сводит ноги дрожью. Не может поверить в желание, промелькнувшее в голове, и моментально от него открещивается, так его будоражили эти золотые цепи, курившийся янтарь и пыльца ванили. Омега откидывает голову назад с дрожащим стоном, но крепкая рука фиксирует его подбородок, и альфа зарывается в его рот, обжигая губы. Маркиз ухмыляется, очерчивает пальцем преддверие и слизывает сок. Фасции уже мягкие, налились кровью, изнежились, и плоды внутри пропитались его сладкими соками. Такие деликатесы кушать — одно удовольствие. — Шураду, отпусти его руки. Эбису недовольно рычит, когда чувствует пальцы внутри и поочерёдное ощущение извлечения из него ягод, и дрожь от рычания волнует губы мучителя. Он толкает Джиго в грудь, тянет за волосы назад, но альфа опускается только когда слизывает густой крем с ключиц. Его рука тесно ложится на клитор, вторая приподнимает омегу со спины. И опять, да что же это… Опять его ласки такие приятные. Опять услаждают его горло искренними стонами, увлажняют его тело и губы. Вновь яркий пожар орошает бёдра. И снова, снова, от каждого тесного трения его горячих пальцев, от его языка, от его запаха и жара кожи. Отпихивает его голову, рычит, кричит проклятия, но всё равно со сладким стоном выгибается и дрожит всем телом. — А-а-а-ах! Снова испытал оргазм. Снова от него. Снова ненавидит его до глубины души. За то, что отбирает его удовольствие, то, что он так ревностно ждал, вырывает прямо из рук. Надменный и жестокий подлец. — Ты чудо, — сладостный глубокий вздох вторит его стону. — Как давно у меня не было частых оргазмов, а с тобой, золотце, я каждый раз стреляю. Не налюбуюсь на мокрую и аккуратную щёлочку твою. Эбису кривится. Он не может так часто кончать, откуда в маркизе, в таком возрасте, столько сил на мастурбацию? Ему не хватило мучений утром? Он же среднее звено. Или что же, Эбису так сильно его возбуждает, что тот не может остановиться? Если это так, то ему только на руку. Первые дни самые важные, ведь формируют впечатление. Взгляд быстро скользит по столу. Аджисай с хитрой ухмылкой наблюдала за ними, медленно массируя пирсинг на своём теле, постепенно опускаясь вниз. — Сестра. Ты не увлекайся, — пробормотал Нингендо. — Мне нравится. Строптивый. Злит брата. Брат не злится, — сладостно дрожит она голосом. — Меня и саму это представление возбудило. Всё это сделано с определённой целью — выяснить предел его возможностей. Этот поганый священник не смеет ничего ему делать без одобрения маркиза. Эбису может говорить ему что угодно, Джигокудо его не ударит и не задушит, он мог только плеваться угрозами, но пока маркиз не дал добро, не может и пальцем шевельнуть в его сторону. Эта собака сидит на цепи, рычит, скалится и лает, но не нападает, ждёт команды хозяина, и Эбису мог хоть пинать её в живот и плевать в неё, собака не посмеет напасть, если на то нет указаний. Эти сладострастные унижения можно вытерпеть, хоть они и гневят его и оскорбляют гордость, но единственную радость, какую он нашёл в этом порочном наказании, — так это издевательства над каждой рыжей псиной в этой комнате. Он воспользуется этим. Эбису угоден маркизу, он его радует, пока не надоест, и эти дни, пока он его радует, Эбису использует по полной. Он обязан продержаться дольше, пока не найдёт лазейку в этой неприступной крепости, пока не поймёт, как выбраться отсюда, или пока его мёртвое тело не покинет особняк иначе. Эбису готов ко всему, он принял смерть ещё тогда, когда велел Конохомару бежать прочь и спасать свою жизнь. К чему слёзы, его уже схватили и посадили на цепь, но, в отличие от поганой рыжей псины, гордость не позволит ему сковать и укрощать его душу. Тело — это только мясо на костях, сложный механизм из нервов и электрических импульсов, это только смертная оболочка, причиняющая удовольствие и боль — в ней нет истины. Эбису силён духом и характером, сколько душевной боли он испытал и не сломался, сколько раз он плакал по ночам от горестной своей судьбы — быть никем не любимым и одиноким человеком. Сколько раз его пронизывало стыдливое отвращение к себе после каждого любовного мучения с проститутами. Насилие под сальный взгляд маркиза — это капля в море его страданий. Вся его жизнь значительно хуже того, что он сейчас испытывал. Эбису всё понял ещё со вчерашней ночи, когда увидел его. Дух маркиза слаб, он падок перед искушениями, как человек безвольный и тщедушный, имеет радость только от сладострастных занятий — иные развлечения ему не веданы. Он глуп и не обладает любознательностью, никогда не ощущал порыва изучать. Маркиз настолько неотёсанный и открытый, что учитель прочитал его за один день, ведь видел таких детей не раз. Эбису — его игрушка, новый солдатик, новая лошадка, — подобным людям не интересно, когда игрушки не распаляют воображение. Он желает, чтобы эту игрушку украли и отобрали, чтобы он мог биться за неё в ответ. Он хочет противодействия, желает добиваться, желает неприступности и оскорблений. Желает ломать то, что невозможно сломать, и только лишь это взбудоражит его ледяное сердце. Эбису мог ему это дать. Желчи, злобы и неудовлетворения всегда было в нём достаточно. Он поднимается со стола, отряхивает и себя, и одежду от пятен, утирает лицо шёлковым платком, делает такой вид, будто ничего не произошло. Подобное вызывает в маркизе восхищение, учитель начал демонстрировать им свои манеры и стать, прежде не удостаивая их этим. Его театральный репертуар начал свой сезон. Эбису смеётся, на удивление остальных, и ядовито морщится. — …сцену в книге напомнило, — и дерзко повернулся к маркизу. — Вы читаете книги? Или Ваше единственное развлечение это сеять насилие и безнравственность? — Бывает такое дело, — улыбнулся альфа и уложился подбородком на ладонь. — Мне сказано о твоём происхождении, я так жаждал убедиться. Для меня большая честь держать у себя учителя высшей категории, — и потом вновь как-то по-доброму ухмыльнулся. — Ах, меня учил один такой. Чудесный был гувернёр. — Погано же он справился, — скривился Эбису. Подорвались сразу двое инструментов, но за грудки его неизменно схватила лишь одна тяжёлая рука. Он крепко сжал ткань и чуть ли не поднял учителя над землёй, вновь своими алыми глазами рептилии впиваясь в самое его сердце. — Не смей. Дерзить, — цедит Джиго сквозь зубы. — Всё хорошо, мальчик мой, — отмахивается маркиз. — Соглашусь, — и повернулся к омеге, — время истрепало мои манеры, в чём-то плох, в чём-то стал не воспитан. Такова вся суть времени, голубчик. Оно забирает за собой даже мелочи. Вижу в глазах твоих блеск, интересует он меня. Что такое задумал? Эбису надменно поднял подбородок. Он выждал время, прежде чем очертить стол с сидящими за ним людьми носом и бросить в маркиза взгляд учительского укора. — По-Вашему проводить ужин с такими невоспитанными гостями приемлемо? — громко и чётко проговорил он. — Недопустимо вести себя так. Ваши слуги позорят Ваш чин, нелестно демонстрируют Ваше положение, — и строго сощурился. — Вас устраивает это? Поразительно, у альфы аж глаза округлились от удивления. Учителя сейчас опять взяли силой, а он ведёт себя с таким достоинством, будто ничего не было. Маркиз предполагал сломить этого заносчивого омикрона за месяц, но чем дольше он наблюдал за его решениями и поведением, тем более убеждался, как трудоёмко это будет. Однако восхитительно удобоваримо. Ах, эти учителя высшей категории, всё сказанное о них — правда. Дыхание спирает, это поведение так возбуждает. — Что же ты имеешь в виду под «невоспитанностью»? — сладко выдохнул маркиз полный нетерпения. Эбису театрально громко прошёлся по столовой и подошёл к Шураду, гневно сшибая его руки со стола: — Локти на столе неприемлемо! Пережёвывать пищу с открытым ртом неприемлемо! — и следом вышибает вилку из его пальцев. Альфа даже отреагировать на это не успел, как учитель подрывается к Аджисай. С ней он повторил те же действия. — Подносить столовые приборы нужно с едой ко рту, а не наклоняться самим к приборам или тарелке! Это звериные повадки, — и обращается потом громко и строго ко всем присутствующим. — Неизменное правило этикета — это отрезать и отправлять еду в рот небольшими кусочками, которые легко пережёвывать, а не жрать по цельным кускам, спешно запивая водой! Неэстетичное зрелище! И наконец он приблизился к Джиго и всей яростью, что у него имелась, прямо посмотрел в его хищные глаза. Священник в ответ сощурился, стискивая челюсть, казалось, ещё одно движение ненавистного учителя, и он свернёт ему шею, но удержал этот гнев, не явил его на лице. Красноречивы были лишь его глаза. Эбису противостоял. — Вставать из-за стола можно только по окончанию трапезы, — цедит он сквозь зубы и тычет тонким пальцем в его грудь, она гневно вздымалась в ответ. — Мразь ты невоспитанная. Столовая поражена в молчании. Маркизу понравилось, и это главное. Он ждёт от него куража и эмоций, он их получит. Главное — держать золотую середину, не перебарщивать, если и злить, то до раздражения, не доводить до гнева, ведь тот падок перед эмоциями, убьёт, даже если потом сильно об этом пожалеет. А вот эти рыжие псы… Их гнев никак ему не навредит. — Вот это представление, — восхищённо выдохнул альфа и похлопал слегка кончиками пальцев друг о друга. — Бесподобно. Однако, — и улыбнулся в довершение заинтересованно, почесав подбородок. — Я даже не пытался учить их этикету. Хочешь этим заняться, ягодка? Эбису продемонстрировал стать и гордость, приосанился и сцепил руки за спиной, расправился, как изящный лебедь. Его лицо осталось хладнокровным и важным. Статусом своим давит их беспощадно. Казалось, каждый здесь почувствовал то, что он желал до них донести. И презрение в некоторых лицах инструментов обозначало, насколько же неприятно им сейчас осознавать его выраженное превосходство над ними. — Я обладаю нужной квалификацией и знаниями, — громко и чётко проговаривает он. Презрение, ведь эта кукла, какая-то никчёмная, одна из многих кукол, уже уговорила маркиза. Не могла не уговорить. Эбису читал чины, знал все тонкости дворянского обращения, положения, представления в быту и обществе, он знал, на что давить маркизу. Он прочитал обстановку быстро и сумел подстроиться. Увидел слабости своего пленителя, выцепил каждую, оценил положение каждого здешнего инструмента, не пробыл в имени и дня, а уже выяснил всё нужное ему. Инструменты видели это, наблюдали, как прямо сейчас маркиз дал омеге привилегии. Теперь его положение имеет большие возможности, чем до этого, это чуть ли не ставило его на один уровень с ними. Эбису сделал так, как и задумывал. Не остаётся не признать хитрость игры, затеянную этой омегой. Эбису поворачивается к Джигокудо и едко ухмыляется. Ему только презрительно сощурились в ответ. Да. Этот священник имеет здесь самое высокое положение. Его необходимо устранить. Его рычаги давления нужно выяснить важнее всего. Долбанный неприступный ублюдок не показал пока ни одного.***
Эбису велено помыться, он не был против, чувствовать липкий крем на коже неприятно. Пока его отводили в купель, он глубоко размышлял о случившемся, Аджисай пришлось под руку вести его, чтобы он не ударился стены. Она не отвлекала его, потому что ей нравилось это задумчивое красивое лицо, отвлекли его только душные молочные пары. Изящная рука тянет его вперёд, велит раздеться, Эбису не сопротивляется. Ему помогают снять сюртук, стянуть хакама, всё такое противное, липнет к коже, и он даже рад поскорее раздеться. Тело погружается в тёплое молоко, он глубоко вздыхает и закрывает глаза. После такого нервного напряжения, долгих и глубоких размышлений, оказаться в тёплой и душистой ванне ощущается как благоговение. Его руку поднимают, проходятся по коже шершавой рукавичкой, массируют плечи, шею, растирают лопатки. Так приятно, мышцы расслабляются, следом и тело. Он вновь выдыхает и слегка понурит голову. Главное не забыться в этом удовольствии, рядом с ним сигма, чьи намерения он пока не выяснил. — Вы так задумчивы, хо-хо, — запела Аджисай. — Напомнили мне человека, которого я умывала сегодня утром. О чём же Вы так усердно размышляете, поделитесь со мной? Я так люблю секреты. Никому их не рассказываю. Раз просит, так вывалит в лоб. Эбису поворачивается к ней и грозно хмурится. — Что делают твои масла? — на этот вопрос Аджисай вскинула бровями. — Они повышают чувствительность, так? Признавайся, — а он щурится ещё подозрительнее. — Что ты сделала со мной? Почему этот ублюдок доводит меня до этих унизительных состояний? Такого не могло произойти, но это произошло после твоего дьявольского массажа. Аджисай не отвечает, лоб её искажает поднятая бровь и ребячливая усмешка. Что-то ей понравилось в его речи, но он не может прочитать. Быть может, удивлена или рада, трудно понять, по части эмоций эти инструменты сложно читаемы. Эбису вздыхает, было бессмысленно спрашивать, она ничего ему не расскажет. — Если я скажу, Вы всё равно не поймёте, — внезапно ответила она. — Если я скажу, что мешаю экстракты ванили, корицы, мяты, акмеллы и множество других эссенций, корешков и лепестков, какие выводы из этого Вы сделаете? — и хитро улыбнулась. — Однако мне по нраву Ваш интерес к моему искусству. Мне сказали, Вы страдали аноргазмией, но, видимо, мои экстракты пробудили Ваше нервное восприятие. И мне такое лестно, так лестно, что при взгляде на Вас плоть моя крепчает и изводится. Эбису сглотнул, отодвигаясь. Хищный блеск в глазах этой сигмы доложил о её непристойных желаниях касательно его тела, но он не желает вновь проходить через это, пускай и без взгляда поганого маркиза, он сегодня достаточно настрадался. Аджисай заметила его опасение и ластится к нему, воссев на его ноги. — Только не стоит удивляться, почему Джигокудо распаляет Ваше тело оргазмами. Иначе попросту не могло быть, — мурчит она. — Он был создан для этого. Чтобы сводить омег с ума от удовольствия. А я счастлива ему помогать, — её палец тесно проводит от груди до живота, она хищно прикрывает глаза. — Ложитесь на кушетку. — Нет, — злостно гаркает Эбису. — Советую послушаться, — ещё хищнее улыбается она. — Ты думаешь, после всего, что я сегодня вытерпел, я буду перед тобой челом бить? — хмурится он и гаркает. — Заставь меня. Она кокетливо кусает губу: — Ауф, — и игриво рычит. — Какой стал дерзкий Ваше благородие от последнего нашего сеанса. Пользуетесь статусом любимой куклы маркиза. Наглости у Вас в избытке. — Ты говоришь я кукла, но я душой свободен. А ты? — не унимается Эбису. — Псина. Аджисай вновь трепетно вздыхает. У неё эрекция. Эбису опасливо отодвинулся, но Купель подползла ближе, вскоре совсем нависнув над ним. Капли горячего молока разбиваются о кожу омеги, шёлковые локоны колышут её острые щёки, и малая грудь, прелестная, сияет от влаги. В нос закрадывается её аромат, и он дурманный, страстный и нежный, как её молочная кожа. Как её характер. Въедливый и терпкий, горчит огнём, перцами и душистыми благовониями. Он плотно прилегает к коже, тесно проводит от кончиков пальцев до самой шеи, щекочет лёгкие. Умасливает тёплыми ароматами грациозные изгибы, массирует отяжелевшие мышцы, вырывает стоны. Её феромон — это комната освещенная свечами, свет этот томный, принуждает к интимным касаниям. Здесь можно любить и касаться как угодно, уединённое место спрятанное от мира и его ханжеских правил. Влажное касание тел, их пот, душистые масла и жар от пламени свечей. Серебрится после жасминами и туберозами, столь изумительными белоснежными пудрами, тонкими и воздушными своими лепестками ласкающими нос. Горячий пар испариной украшает кожу, блестит после под светом ярких свечей, как дымные топазы. Всё это вместе воплощает аромат её искусства, чувственного соприкосновения тела к телу, их жара, влаги — медленного и глубокого секса, разгорячённой женской кожи, распалённой оргазмами. Аджисай тоже хорошо пахнет… Уже третья альфа в этом поместье, чей феромон не кажется ему отвратительным. Он не понимает, что происходит, по какой причине альфы этого поместья не пахнут для него плохо, но не видит в этом ничего хорошего. Эбису трепетно вздыхает, отползает ещё дальше, но она непримиримо равняется с ним. Аккуратные её пальцы проводят от локтей до самых ладоней, сцепляет пальцы, она села бёдрами на его грудь и наклонилась, близко-близко, горячо дыша на его губы. Его отвлекал крепко стоячий член, ласкающий его щёку, сжигающий его кожу, и Эбису будто парализовало от страха. Они здесь одни, она ведь и правда может делать с ним что хочет, это ведь она изводит его тело, она способна совратить его дьявольскими маслами. — Мне нравится Ваша непокорность, — хрипло шепчет Аджисай. — Понимаю пылкую любовь маркиза к Вам. Не провоцируйте меня, не соблазняйте меня. Трогать Вас, как альфе, мне не велено. Только я хочу снова заставить Вас содрогнуться от моих касаний, — она крепко и грубо хватает его за подбородок и подносит к своим губам, но лишь обжигает их дыханием и не более; глаза её алые, полные нетерпения, принуждают содрогнуться. — Я ласковее, чем кажусь с виду. Хоть и кусаюсь. На неё не действуют оскорбления, они её только заводят. Она другая, не похожа на священника, и попытки Эбису её оскорбить лишь провоцируют её похоть. Это Джигокудо они злят. С ней нужен другой подход, нельзя враждовать, она опасна, но, в отличие от своих хмурых братьев, неприлично часто улыбается. Пускай эта улыбка ядовитая и ехидная, за ней сокрыто нечто невразумительное. Неясно, на чьей она стороне, чего она хочет, ведь единственная кажется неподвластной воле маркиза. Будто ею движут только её загадочные мотивы. Эти мотивы Эбису обязан выяснить. — Ладно, — пораженчески выдыхает он и отворачивается. — Что ты хочешь? Аджисай ухмыляется и встаёт, нетерпеливо потянув на себя омегу. — Ложитесь на кушет, — отводит она его к месту и чуть не бросает на кушетку, так нетерпеливы её движения. — Я вновь натру Вас маслом. Пылким, шелковистым, кожа ваша станется бархатной и нежной, душистой как цветочный сад. Вся стена напротив уставлена этими хрустальными флаконами разного цвета, но неизменно они все отливали золотом. Она виртуозно хватает один из них, знала расположение каждого из них, аромат каждого из них и подбирала их по случаю. Сегодня она натрёт его перцами, амброй и жасмином. Тёплое масло увлажняет кожу, Эбису только покорно закрывает глаза. Другой подход — смирение, выжидание; не проявлять к ней агрессии, не провоцировать её, ведь гнев она не проявит. Она дворянка, она складно говорит и называет его «Ваше Благородие» — за это нужно зацепиться. Крепкие руки разминают бока и бёдра, жжение под кожей вновь заставляет его извиваться. — Ваша кожа гладкая… совсем не такая как ваш нрав, — хрипит Аджисай, а после усмехается. — Мне нравится, как Вы злите Джигокудо. Вы его так бесите. Мне та-ак нравится. А сейчас заговорила как ребёнок. Сколько ей? Явно не шестнадцать и не двадцать. Кем она приходится всем остальным? Кто они такие? Если бы он знал, быть может, понял, как их победить. До комнаты его отвёл Нингендо, Эбису пререкался только тогда, когда тот его трогал, поэтому Инструмент Печали вёл его без касаний, подбадривая сзади мерным шагом. Отведя внутрь, желает спокойной ночи и запирает дверь. Учитель осматривается, его обитель покоя, казалось, вечность прошла перед тем, как он вновь оказался здесь. Кожа всё ещё горит, и он следует в ванную, вытирая себя мокрыми платками, но масло впиталось и въедливо теперь пекло его нервы и фасции. В таком возбуждённом состоянии не уснёшь, поганая Купель будто специально это сделала, чтобы фантазировать, как он сегодня ночью будет себя ласкать из-за её натираний. Накося. Не поддастся совращениям. — Это испытание, Бог испытывает мою веру на прочность, желает моей жертвы во имя любви и преданности к Нему. Дух мой силён, а вера крепка, я не сдамся, не позволю себя совратить, я пройду это тягостное испытание, — он кидает свой печальный взгляд в окно и бормочет. — Дай же мне силы вновь увидеть своих малышей. Кажется, кто-то стоял за дверью, но услышав это, ушёл. Эбису ожидал того, кто похищает чакру почти всю ночь, но тот так и не появился.